劉穎慧
(陜西省委黨校文史教研部,陜西西安 710061)
盜版現(xiàn)象似乎是小說生產(chǎn)的副產(chǎn)品,有小說以來便有盜版。早在清初,著名小說家李漁就為自己的小說被盜版而煩惱。李漁在給友人信中道,“新刻甫出,吳門貪賈即萌覬覦之心”。①李漁既是小說、戲劇家,同時(shí)也是書商,出版過大量書籍。在《閑情偶記·器玩部·箋簡(jiǎn)》中,李漁表達(dá)了因盜版而煩惱甚至憤怒的心情②:
至于倚富恃強(qiáng),翻刻湖上笠翁之書者,六合之內(nèi)不知凡幾,我耕彼食,情何以堪!誓當(dāng)決一死戰(zhàn),布告當(dāng)世,即以是集為先聲??傊斓厣?,各賦以心,即宜各生其智,我未嘗塞彼心胸,使之勿生智巧,彼焉能奪吾生計(jì),使不得自食其力哉!
及至晚清,小說出版比以前更為繁榮,盜版現(xiàn)象也日趨猖獗??梢哉f,晚清小說出版的歷史,也是盜版與反盜版力量斗爭(zhēng)的歷史。
晚清時(shí)期各大報(bào)刊的小說廣告中,有大量關(guān)于各大書坊對(duì)其所出版的小說書籍的版權(quán)聲明,以及對(duì)于盜版行為的譴責(zé),還有不少書坊因盜版猖獗而不得不將小說打折、降價(jià)出售的無奈,也有不少書坊在廣告中宣傳小說書籍防偽標(biāo)識(shí)的使用,以及各書坊、書局之間因盜版行為而產(chǎn)生的紛爭(zhēng)、官司以及官府對(duì)盜版者的懲辦等與盜版現(xiàn)象相關(guān)的信息,這些都是我們研究晚清盜版現(xiàn)象的珍貴史料。
晚清小說的盜版分兩種情況。一種是對(duì)古代小說的盜版。這些小說的作者都已經(jīng)去世,傳統(tǒng)意義上“文章為天下公器”,任何人都可以出版。但是若某書局“出巨資購(gòu)得”,又“請(qǐng)工書者照謄校讎數(shù)過”③,有的還“倩添毫妙手,逐回摹繪成圖”④,便成為有一定版權(quán)的小說。例如申報(bào)館出版的《快心編》,是遠(yuǎn)從日本購(gòu)回的中國(guó)絕版說部,《三寶太監(jiān)西洋記》是派人到湖南省覓到的初印本,《野叟曝言》則是報(bào)館經(jīng)過長(zhǎng)達(dá)數(shù)年的征求,在《申報(bào)》上刊登了大量搜書廣告才輾轉(zhuǎn)求得。為了出版這些古代小說的全本或繪圖精校本,書局花費(fèi)了不少的心血,因此售價(jià)相對(duì)較高。但是,一些規(guī)模較小的書局在高額利潤(rùn)的刺激下,采取翻印、翻刻的方式,對(duì)其他書局出版的小說進(jìn)行盜版。為了降低成本,盜版書往往改用劣質(zhì)的紙張進(jìn)行印刷,并常常對(duì)原書進(jìn)行“縮小翻印”,導(dǎo)致縮小的版本字跡模糊,難以辨認(rèn)。而正版小說中精美的石印圖畫,因?yàn)橛∷⒊杀靖?,盜版書用粗糙的鉛版圖畫冒充,有的盜版書商干脆只盜印文字,去掉了插圖,有的書商甚至僅僅借用正版小說的封面與書名,內(nèi)容完全風(fēng)馬牛不相及。這樣的盜版小說因?yàn)榇种茷E造,其出版成本遠(yuǎn)低于正版,定價(jià)也遠(yuǎn)低于正版。這樣的盜版書進(jìn)入文化市場(chǎng),擁有正本版權(quán)的書坊往往損失慘重。
晚清報(bào)刊上的廣告顯示,光緒十四(1888)年二月,同文書局出版的精校石印《聊齋圖詠》由于印制精美,上市后大受歡迎。但是“別局將原書翻印,魚目混珠”,他們的書銷量大減,而不得不打出“情愿減價(jià)出售”的廣告;同樣,光緒十八年(1892)年五月,廣百宋齋出版的“字大墨佳,更倩名手繪圖,版本浩大”的《西游記》由于大受讀者歡迎,被多家書局盜印,也遭遇和同文書局一樣忍痛減價(jià)銷售的境況。光緒十八年五月二十四日(1892年6月18日)《申報(bào)》刊載“查究翻書”廣告稱:
本齋精印各種鉛版書籍,早邀仕商賞鑒。所有《西游記》一書,非但字大墨佳,更倩名手繪圖,版本浩大。今有奸商,鉆營(yíng)求利,刻薄居心,將本齋所印《西游記》作樣本,縮小翻印,意圖蒙混,殊不思翻印之書字跡糊涂,紙墨惡劣,圖像不清。彼雖售洋每部五角,核算仍稱厚利。為此,本齋亦將是書加工重印,情愿減價(jià),每部?jī)H收工本洋一元二角。想海內(nèi)諸君定能判別魚龍,毋庸本齋瑣贅。俟訪確翻印奸商名號(hào),再當(dāng)送縣究辦,以儆刁風(fēng)而安商業(yè)。廣百宋齋白。
同文書局和廣百宋齋都是晚清以刻書精工著稱的書局,面對(duì)盜版,也只能減價(jià)銷售,盡量減少損失。雖聲稱要查究翻印者,但似乎警告的意味更多些。
除盜版各書局已經(jīng)面市的小說書籍,不法書商還常常盜印晚清報(bào)刊雜志上刊載的小說,或者提前將小說雜志上的小說結(jié)集出版。因?yàn)橄嚓P(guān)書局已經(jīng)用稿酬的形式,從作者或翻譯者處獲得了這些小說的版權(quán),一旦被盜版,書局往往損失較大。例如味閑廬就曾陸續(xù)收集了歷年刊登在《點(diǎn)石齋畫報(bào)》上的《淞隱漫錄》文字及圖畫,將其改名為《后聊齋志異圖說》,預(yù)備在點(diǎn)石齋書局將該書“縮成小本,以成全璧”之前搶先出版。光緒十三年六月二十六日(1887年8月15日),味閑廬在《申報(bào)》為這本改頭換面的盜版小說刊登了出版預(yù)告⑤。這則廣告文辭典雅,條理清晰。先介紹書的作者,然后介紹書的內(nèi)容,并且盛贊這本書內(nèi)容可以和《聊齋志異》相媲美,插圖是請(qǐng)滬上名手吳友如繪制。最后還不忘告訴讀者該書使用紅木夾板,印制精美??墒亲x者怎么也不會(huì)想到,這是一本改頭換面的盜版書。書的作者王韜恐怕更想不到自己的書已經(jīng)被換了《后聊齋志異》這樣一個(gè)雅俗共賞的名字,在滬上各大書坊發(fā)售。
點(diǎn)石齋書局的主人正是《申報(bào)》的主人美查。豈有偷了人家東西還要到人家門口叫賣的道理??梢娢堕e廬盜版行為之猖獗。大約味閑廬廣告在《申報(bào)》上刊出時(shí),申報(bào)館并沒有意識(shí)到味閑廬所言《后聊齋志異圖說初集》就是王韜的《淞隱漫錄》⑥,后經(jīng)證實(shí),二書確為一部。于是小說作者王韜首先在《申報(bào)》上發(fā)表聲明《〈后聊齋志異圖說初集〉告白》,譴責(zé)味閑廬的盜版行為;接著,點(diǎn)石齋在光緒十三年七月初六日(1887年8月24日)《申報(bào)》上連續(xù)刊載兩則廣告,一則怒斥味閑廬的盜版,另一則宣布《淞隱續(xù)錄》將在半個(gè)月后出版。第一則“擬印《淞隱續(xù)錄》”廣告表達(dá)了對(duì)味閑廬盜版行為的憤怒譴責(zé):
啟者:本齋現(xiàn)有《淞隱續(xù)錄》十二卷,亦系天南遁叟所撰,以后當(dāng)選登于畫報(bào)中,每期一篇,俟十二卷竣事之后,另行繪印成書,縮為袖珍小本,以成全璧,而便覽觀。特恐世有藉以翻版者,殊非雅道,特不思同是一書,同在一地,彼既為捷足之先登,我遂不覺瞠乎其在后;我則勞而無獲,彼則安享厥成,言利則誠(chéng)有得矣,揆之于理,竊未安也。故嗣后若有蹈此弊者,則本齋所印數(shù)千部,盡當(dāng)奉讓,請(qǐng)給價(jià)值。用是先為布達(dá),祈有以讓我,勿責(zé)言之不早也。點(diǎn)石齋主人啟。
在這則廣告中,點(diǎn)石齋主人表達(dá)了對(duì)味閑廬盜版行為的憤怒,“我則勞而無獲,彼則安享厥成”,這正道出了被盜版書局的心聲。點(diǎn)石齋主人同時(shí)警告味閑廬不得重蹈覆轍,如若再次盜印,“則本齋所印數(shù)千部,盡當(dāng)奉讓,請(qǐng)給價(jià)值”。這大概是當(dāng)時(shí)書局對(duì)盜版行為所能做出的最嚴(yán)厲的譴責(zé)。但是這樣的譴責(zé)對(duì)猖獗的盜版行為似乎并不奏效。因?yàn)橥惶斓摹渡陥?bào)》上還刊載了味閑廬的一則貌似道歉,實(shí)則辯解的聲明:
昨讀《聲明〈后聊齋志異圖說初集〉告白》一則,令人歉愧之心,固不禁油然自生。是書確系尊著,今特不惜工本重為摩印。本擬預(yù)先陳明,只緣向未識(shí)荊,不敢造次。因思文章為天下之公器,而
大著尤中外所欽佩。辱蒙下詢,謹(jǐn)此奉聞,并代聲明。如不以不告自取為責(zé),則幸甚矣。
味閑廬在這則廣告中聲稱自己之所以盜印,是因?yàn)椴徽J(rèn)識(shí)王韜,所以不敢造次。而且“文章為天下之公器,而大著尤中外所欽佩”,言下之意,我之所以印你的小說,是因?yàn)闅J佩,你不但不應(yīng)怪我“不告自取”,反而應(yīng)該感激我。如此詭辯之言,在今天看來不但厚顏無恥,而且滑稽可笑,但是在當(dāng)時(shí)卻是盜版書商的普遍思想。在版權(quán)觀念形成之前,“文章為天下公器”,“偷書不算偷”的思想一直在民間流行。1903年,商務(wù)印書館針對(duì)此種現(xiàn)象,特意出版了《版權(quán)考》一書,駁斥當(dāng)時(shí)流行的“文章為天下公器”,“翻版有利于學(xué)界”的謬論,介紹歐美各國(guó)現(xiàn)行著作權(quán)法要點(diǎn)。
點(diǎn)石齋書局并不是唯一獲此遭遇的書局,1905年出版于日本橫濱的《新小說》也曾經(jīng)歷同樣境遇。光緒三十一年九月二十七日(1905年10月25日)《時(shí)報(bào)》刊載了一則《新小說匯編》廣告,稱“橫濱之《新小說》久為海內(nèi)歡迎矣,特其內(nèi)容每篇不能連貫,閱者憾焉。今覓得原書重加校對(duì),刊為匯編,以便世之嗜閱新小說者”。這則廣告乍看之下,貌似《新小說》報(bào)館自己對(duì)已出版小說雜志結(jié)集出版,實(shí)則不然。因?yàn)榇稳盏摹稌r(shí)報(bào)》上刊出了《新小說》報(bào)館譴責(zé)盜版的嚴(yán)正聲明⑦,稱“昨見《時(shí)報(bào)》登有《新小說匯編》告白一則,則實(shí)非本社所印,且并未發(fā)明箱行所,意近假冒;而書中之顛倒錯(cuò)亂非但有誤于讀者,則于本社聲名亦大有妨礙。為此敬告海內(nèi)外諸君,須知此項(xiàng)《匯編》乃系射利書賈魚目混珠之偽版,并非本社所印行”。并且保證“而本社刻下已將第一年未完之各種小說即行編譯完全,重行校印,再出匯編,廉價(jià)出售”。然而在該“告白”之旁,《時(shí)報(bào)》再次刊登了昨日所登之《新小說匯編》廣告。這種盜版小說與正版小說的廣告同處一張報(bào)紙的廣告欄的情形,實(shí)在是晚清時(shí)期報(bào)刊小說廣告中的特殊風(fēng)景。
客觀地講,味閑廬雖然厚顏無恥,公然將王韜的小說《淞隱漫錄》改名為《后聊齋志異圖說初集》出版,但是王韜尚算幸運(yùn),因?yàn)槲堕e廬并未篡改小說內(nèi)容,插圖也與原版完全一樣,只是將原書《自序》中的“而名之曰《淞隱漫錄》”一句改為“而名之曰《后聊齋》”。而江左書林出版的小說《俠女舍身緣》就沒有那么幸運(yùn)了。光緒二十七年五月初一日(1901年6月16日)《申報(bào)》刊載“《俠女舍身緣》”廣告稱:
本局新出此書,專為勸孝起見。是浙江新出孝女割股救母,裝男尋父劍俠故事。每部四大本布套,減收工本一角二分。書中字句淺醒,俾幼童閨媛易于解語,故購(gòu)者極廣,未逾半月,已銷三千余部。昨日局友偶至茶樓品茗,見有手持《俠女孝母舍身緣》叫賣,細(xì)視乃是不滿二寸小板,念有余續(xù)之淫句,……有文宜書局牌子。想該局既要射利,何必出此下策,害人子女,可謂無恥已極,有礙本局勸人為孝之意,若不聲明,誠(chéng)恐仕商誤買,反害子女。凡買此書,須至本局……江左書林白。
這則廣告中所說的文宜書局不但將江左書林出版的《俠女舍身緣》改名為《俠女孝母舍身緣》出版,而且加以篡改,在原本勸人行孝的故事中增入淫句,以至于江左書林在廣告中怒罵其“無恥之極”。
面對(duì)盜版行為,大部分書局只能對(duì)被盜版小說減價(jià)處理,或者登報(bào)聲明,依靠社會(huì)輿論的力量譴責(zé)盜版書商。除此而外,也有書局嘗試依仗官方力量打擊盜版行為。如光緒五年九月十七日(1879年10月31日)《申報(bào)》刊載的點(diǎn)石齋書局的《紅樓夢(mèng)圖詠》廣告稱:“此書仿名手精刻,不失名人筆意,深慮翻刻翻印,轉(zhuǎn)失名人本來面目,現(xiàn)以存案。已蒙中外官憲批準(zhǔn)存案?jìng)洳?,不?zhǔn)別處翻本?!鄙钍鼙I版之苦的點(diǎn)石齋書局在新書出版廣告中,警告那些圖謀盜版的書商,《紅樓夢(mèng)圖詠》“已蒙中外官憲批準(zhǔn)存案?jìng)洳?,不?zhǔn)別處翻本”,一旦書局發(fā)現(xiàn)了翻印者,將去官府報(bào)案,要求官府追究其法律責(zé)任。十?dāng)?shù)年后,廣百宋齋出版的《西游記》被盜版時(shí),廣百宋齋也表示要“俟訪確翻印奸商名號(hào),再當(dāng)送縣究辦,以儆刁風(fēng)而安商業(yè)”。不過這類警告看似鄭重其事,大約并不十分奏效。因此廣百宋齋不得不將《西游記》縮小重印,降價(jià)銷售⑧。而屢受盜版之苦的點(diǎn)石齋書局,為了震懾那些不顧廉恥的盜版者,在光緒二十年(1894)重印《繪圖列國(guó)志》的時(shí)候,更是在書末蓋上了“原圖原書翻印雷殛火焚”的印章,詛咒盜版書商。
圖十 《申報(bào)》光緒十年二月初一的《真原刻〈紅樓夢(mèng)圖詠〉申明》廣告
最為大張旗鼓依仗官方力量威懾盜版者的是商務(wù)印書館。光緒三十二年三月二十七日(1906年4月20日)《新聞報(bào)》和三十日(4月23日)《申報(bào)》均刊載大幅“商務(wù)印書館廣告”,廣告除刊登一般的小說書籍出版廣告,特意在廣告之前刊登一則商部批詞:
商部批候選道夏瑞芳稟:據(jù)稟已悉。所呈《政治論說》三種,編譯精詳,足稱善本,其說部各種類皆彼國(guó)名著,加以通才囗譯,倍覺可觀。此種書籍,洵于政界、學(xué)界良多裨益,自應(yīng)準(zhǔn)予立案,禁止翻印。為此批示,仰即知照,書存此繳。
這則“具稟禁止翻印”的告白威懾力量究竟如何,今天已經(jīng)不得而知,不過在眾多書局報(bào)館借重報(bào)刊媒體的大力宣傳之下,報(bào)館書局的版權(quán)意識(shí)顯然大增?!对略滦≌f》、《小說林》、《繡像小說》等各種小說刊物雜志紛紛在報(bào)刊上刊載告白,聲明對(duì)所載作品享有版權(quán),并已在官府備案?!对略滦≌f》創(chuàng)刊第一號(hào)(1906年11月)就刊登《聲明版權(quán)》,宣稱:“本社所登各小說,均得有著者版權(quán)。他日印刷告全后,其版權(quán)均歸上海棋盤街樂群書局所有,他人不得翻刻。特此先為預(yù)告。”1907年出版的《小說林》雜志第3期也曾刊有類似的“特別告白”:“本社所有小說,無論長(zhǎng)篇短著,皆購(gòu)有版權(quán),早經(jīng)存案,不許翻印轉(zhuǎn)載。”這些民間的反盜版活動(dòng),對(duì)當(dāng)時(shí)猖獗的盜版風(fēng)起到了一定的遏制作用;同時(shí),對(duì)清政府加速制定頒行版權(quán)法也是巨大的促進(jìn)。
除了在報(bào)紙上對(duì)盜版書局予以公開譴責(zé)、嚴(yán)厲警告,或者到衙門將小說存檔備案,以確認(rèn)版權(quán)所有之外,各家書局還各出奇招,教讀者識(shí)別真?zhèn)巍@琰c(diǎn)石齋就采用屢屢改變防偽標(biāo)識(shí)的辦法,和盜版書籍相區(qū)別。光緒九年(1883)點(diǎn)石齋書局出版的《紅樓夢(mèng)圖詠》遭遇大量盜版,光緒十年(1884)當(dāng)該書再次出版時(shí),就“用書面加孫溪逸士過閱印章”這樣的特殊標(biāo)記,“以別原刻翻刻,魚豕之混”⑨。光緒十三年(1887)點(diǎn)石齋書局代洗紅館所印的《繪圖東周列國(guó)志》遭遇盜版之后,點(diǎn)石齋在光緒十八年(1892)重印該書時(shí),就提前在開印廣告中告知廣大讀者,書局將“另加圖記以辨真?zhèn)巍雹?。后來又在《原底〈列?guó)志〉出書并申明翻印》(11)的告白中特別強(qiáng)調(diào),此次重印“書面加光緒二十年秋重印,另蓋‘雙梧書屋鑒定’印章,末蓋‘原圖原書翻印雷殛火焚’一戳,如無此二印章即系贗鼎”,并提醒讀者在買書時(shí)要“詳察出售處”,到指定銷售的申昌本分局等6家書坊去購(gòu)買,以免上當(dāng)受騙。第三次出版該小說時(shí),點(diǎn)石齋不僅告訴讀者要注意封面的“雙梧書屋鑒定紅章”,而且還特別強(qiáng)調(diào)“全書共五百二十八頁,計(jì)繡像四十八個(gè),繪圖二百十六個(gè),如有缺數(shù),即非原底”(12)。
如此反復(fù)增加和改變防偽標(biāo)志的辦法固然能夠區(qū)別真?zhèn)?,但是卻不能阻止盜版。為了真正從源頭杜絕盜版,有關(guān)書局還采用重金賞格的辦法,尋找盜版書商,將之繩之以法。光緒三十一年六月初七日(1905年7月9日)《時(shí)報(bào)》刊載“買《黑奴吁天錄》者,須看四大本的,封面有‘文明書局出版’字樣”廣告,稱“近接林先生函稱,坊間有翻印鉛字小本,舛誤至不可讀,實(shí)于是書名譽(yù)有礙,且背版權(quán)法律,屬速查究。用再登報(bào)聲明版權(quán),如有人確知翻印之家、能代扣留全書、來本局密告者,本局查確后,當(dāng)以二百元奉酬,并將所獲翻印之書,全數(shù)奉送,決不食言”。文明書局懸賞尋找盜版書商的賞金高達(dá)200元,可見決心之大。而且廣告中提及讀者林先生來函,說明在書局抨擊盜版的過程中也有讀者的參與。盜版書亦有質(zhì)量低劣、引起公憤者,于是個(gè)別好事者就在報(bào)上刊載諸如《購(gòu)書宜慎》的廣告,告訴讀者哪些書是低劣的盜版,哪些書店出版的書籍質(zhì)量高,以供讀者購(gòu)書時(shí)參考(13)。
和文明書局一樣,重金懸賞,尋找盜版書商的還有彪蒙書室,光緒三十三年三月十四日(1907年4月26日《時(shí)報(bào)》刊載彪蒙書室“嚴(yán)查翻版書賞格”告白,稱“本書室業(yè)已派人嚴(yán)密查緝,倘有人通風(fēng)報(bào)信并搜得確實(shí)證據(jù),因而人贓并獲者,酬謝洋一百元”。
如此重金賞格打擊盜版是否奏效,我們不得而知。不過這樣公開懸賞的行為本身,已經(jīng)說明盜版行為此時(shí)已成過街老鼠,與早期味閑廬公開在報(bào)刊上辯稱“文章為天下公器”時(shí)的囂張相比,已不可同日而語。
這一時(shí)期,也有書局和報(bào)館在多方訪查,重金懸賞,查知盜版行為之后,利用上海租界相關(guān)法律武器,將盜版書商告上法庭。在晚清歷史上第一個(gè)通過訴訟,成功地維護(hù)了自己權(quán)益,并使盜版者受到懲罰的是小說家李伯元。
從小說廣告中對(duì)盜版現(xiàn)象各個(gè)角度的敘述,我們深知晚清小說市場(chǎng)盜版之猖獗。盜版固然是阻礙市場(chǎng)有序化進(jìn)程的因素,但是從讀者角度看,盜版也會(huì)對(duì)小說價(jià)格和時(shí)人的閱讀產(chǎn)生影響。就晚清文化市場(chǎng)而言,盜版現(xiàn)象是圖書暢銷與否的晴雨表,小說不暢銷,不能獲利,也不會(huì)有多家書商爭(zhēng)先出版的。更不會(huì)有盜版書出現(xiàn)。
事實(shí)上,晚清文化市場(chǎng)上存在很多小說書籍的盜版、割裂版,是因?yàn)檫@些書好銷?!皩?duì)書商來說,最好的書就是能銷售出去的書”。不管是談革命的書,或是“淫書”,“但見某書廣銷,即販來出售,以期獲利”(14)。在晚清文化市場(chǎng)上,由于政府對(duì)出版的監(jiān)管力度有限,參與盜版的往往不僅僅是小的不法商販,大的書局、書坊也參與其中。從前文所引理文軒和江南書局的“廣告戰(zhàn)”資料中就可一窺端倪。盜版行為對(duì)于文化市場(chǎng)的秩序是一種破壞,也會(huì)大大損害正版書坊的利益。不過,此類小說的盜版書、割裂書增多并不會(huì)妨礙卻反倒刺激了讀者的消費(fèi),加大其流行深度與影響力,盜版小說的出現(xiàn)進(jìn)一步降低了市場(chǎng)上小說的價(jià)格,對(duì)讀者群的擴(kuò)大也起到了推波助瀾的作用。
而且,暢銷與否,是讀者對(duì)小說評(píng)價(jià)的最直接反映。受讀者歡迎的小說,才會(huì)暢銷,才會(huì)遭遇盜版。盜版越是猖獗,說明其越受讀者歡迎。有關(guān)《官場(chǎng)現(xiàn)形記》盜版現(xiàn)象的廣告在晚清報(bào)刊上出現(xiàn)的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高過同期其他小說,也正好說明這部小說在當(dāng)時(shí)受歡迎的程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)高過其他小說。從這個(gè)角度看,研究晚清小說的盜版現(xiàn)象,也是研究讀者趣味的尚佳切入點(diǎn)。而從整個(gè)小說出版市場(chǎng)的情況來看,盜版與反盜版的斗爭(zhēng),也是小說市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的表現(xiàn)。在盜版與反盜版的斗爭(zhēng)中,一方面,以上海為肇始的中國(guó)印刷技術(shù)被全面改造更新,西方石印技術(shù)迅速推廣,為新小說的出版?zhèn)鞑ヌ峁┝思夹g(shù)上的準(zhǔn)備;另一方面,小說市場(chǎng)在競(jìng)爭(zhēng)中漸趨有序,小說價(jià)格大幅降低,致使小說讀者群迅速擴(kuò)大。這一切都為近代小說的繁榮作好了準(zhǔn)備。
注釋:
①李漁:《與趙聲伯文學(xué)》,《李漁全集》第一卷,浙江古籍出版社1990年版,第97頁。
②李漁:《閑情偶記·器玩部·箋簡(jiǎn)》,卷四?!堕e情偶寄》,(臺(tái)北)長(zhǎng)安出版社1975年出版。
③見《申報(bào)》光緒八年十一月初四日(1882年12月13日)所載之《石印〈三國(guó)演義(全圖)〉出售》廣告。
④見《申報(bào)》光緒十四年四月二十九日(1888年6月7日)所載之《石印〈繪圖鏡花緣〉出售》廣告。
⑤見光緒十三年六月二十六日(1887年8月15日)《申報(bào)》刊載的“石印《后聊齋志異圖說初集》”廣告:長(zhǎng)洲天南遁叟,文壇健將,墨海閑人。是書為渠極得意之作,用筆仿乎《聊齋》,命意等于說怪。以數(shù)十年之閱歷,數(shù)萬里之遨游,所見聞之俠女高人、靈狐老怪、以至青樓妙妓,白屋書生,凡有可驚可愕可敬可喜之事,無不曲意描摹,正所謂長(zhǎng)篇不嫌長(zhǎng),短章不嫌短者。茲特不惜工本,鈔成工楷,復(fù)請(qǐng)吳友如先生逐節(jié)繪圖,同付石印,七月望日成書。吾知此書一出,實(shí)可與《前聊齋志》后先媲美矣。每部用紅木夾板,洋二元,在上海棋盤街寶文閣,并各書坊發(fā)售。味閑廬啟。
⑥光緒十三年七月初的《申報(bào)》上連續(xù)三天再次刊登了味閑廬這則廣告。
⑦見光緒三十一年九月二十八日(1905年10月26日)《時(shí)報(bào)》刊載“橫濱《新小說》特別告白”。
⑧見光緒十八年五月二十四日(1892年6月18日)《申報(bào)》刊載的“查究翻書”告白。
⑨見光緒十年二月初一(1884年1月27日)《申報(bào)》廣告《真原刻〈紅樓夢(mèng)圖詠〉聲明》。
⑩見《申報(bào)》光緒十八年三月初六(1892年4月2日)所載之《原底繪圖列國(guó)志開印啟》。
(11)見《申報(bào)》光緒二十年八月二十一日(1894年9月20日)告白。
(12)見《申報(bào)》光緒二十二年十一月十三日(1896年12月17日)所載之《原底繪圖列國(guó)出售告白》。
(13)此廣告刊于《中外日?qǐng)?bào)》1902年8月22日等多期。
(14)見宣統(tǒng)三年二月十五日(1911年03月16日)《時(shí)報(bào)》指嚴(yán)文章《論吾國(guó)之出版自由》。