在富翁的花園里,百合花向別的花兒打聽,問它們是否見到過基督。因為它的主人在贊美它那初綻的蓓蕾時,曾經(jīng)提到過基督的名字。它以為,基督也許就像它的花兒那般美麗。
玫瑰展開了它那幽雅的紫紅色說:“我沒見過他,或許他只是一個農(nóng)夫,而我所見到過的都是王公貴族?!薄拔乙矎膩頉]有見到過他,”芳香而嬌氣的茉莉說,“盡管那些多情而又傷感的人都會到我那嬌小的花朵上來尋找靈感?!薄拔也徽J(rèn)識他,”孤芳自賞的茶花冷冷地接著說,“他多半是個鄉(xiāng)下人,而我呢,從來只依偎在才子佳人的胸前……”百合花不服氣了:“我看不像,今天早上,主人一見到我就想起他來了?!?/p>
這時,紫羅蘭說話了:“在我們花卉家族的成員中,可憐的薊兄弟一定見到過他。它生長在路邊,見到所有的行人,它都會抬起它那風(fēng)塵仆仆的臉龐向他們問好。雖然灰塵落滿了它的臉,但它仍然溫文爾雅,綻開著與我同樣顏色的花兒?!薄皩ρ?,”百合花叫了起來,“薊肯定會認(rèn)識基督的。不過,你說它是我們花卉家族中的一員,那可不對,它身上長滿了刺,丑惡得就像是個盜賊。其實它就是個盜賊,每當(dāng)牛羊經(jīng)過它的身旁時,它都會扯下它們的一縷毛?!?/p>
但說歸說,百合花還是將臉轉(zhuǎn)向了大路,裝腔作勢地嬌聲喊道:“薊啊,我們可憐的兄弟,你認(rèn)識基督嗎?”
薊的疲憊而沙啞的聲音隨風(fēng)飄了過來:“是的,我認(rèn)識他。他曾在這條路上走過。我,孤苦伶仃的薊,曾輕輕撫摸過他的衣裳?!薄澳敲?,他是否真的就像我的花兒一樣?”“如果是在月光下,你那看起來似乎是憂傷的情調(diào)和他有點兒相像。不過,你的頭總是抬得很高,而他呢,卻總是低著頭。但他的斗篷卻像你的花瓣一樣潔白。”
“即使只有這一點與他相像,你也已經(jīng)非常幸福了,因為誰也不會將丑陋邋遢的我去與他相比?!薄澳阏f說,他的眼睛是什么樣的?”
薊綻開了一朵藍(lán)色的花。
“他的胸膛呢?”
薊又綻開了一朵鮮紅的花……
“哦,這可太刺眼了!”百合花叫道,“在初春的日子里,他的頭上會戴什么樣的花環(huán)?”
薊伸出了它的刺?!罢婵膳?!”茶花插話說,“若是玫瑰的刺,那還情有可原;可這刺……”“基督愛人嗎?”百合花忍不住又問,“他的愛又是怎樣的呢?”“基督的愛就像這樣,”薊說著,一面在微風(fēng)中播撒起它那成熟的花冠上的茸毛,風(fēng)兒立刻便將它們帶到了四面八方。 “我們怎樣才能認(rèn)識他呢?”百合花說?!耙胱屗哌^你的身邊,要想感受他那溫暖的目光,你就來做路旁的薊吧。”薊回答說,“他一刻不息地在跋涉著,當(dāng)他走過我的身邊時,他對我說:‘上帝賜福于你,因為你在曠野中開花,給疲倦和饑渴的行人帶來了歡樂?!粫驗槟愕幕ㄏ愣哌M富翁的花園,因為他要在風(fēng)中呼吸另一種氣息,那種氣息來自于人間的痛苦與創(chuàng)傷。”
然而,生長在富翁花園里的花,又有誰肯去做路邊的薊呢?