摘 要:本文探討了英文原聲電影對(duì)于提高英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的作用和應(yīng)用方法,強(qiáng)調(diào)了充分挖掘原聲電影的潛力和價(jià)值為語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)服務(wù)。
關(guān)鍵詞:英文原聲電影 文化 語(yǔ)言交際能力
一、引言
交際能力(Communicative Competence)是由美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯(Hymes)第一次提出的概念。在海姆斯看來,除語(yǔ)言知識(shí)外,說話人還必須具有在實(shí)際語(yǔ)言環(huán)境中和社會(huì)交往中正確地使用語(yǔ)言的能力。根據(jù)他的觀點(diǎn),交際能力具有4個(gè)特征:(1)語(yǔ)法性(Grammaticality);(2)得體性(Appropriateness);(3)可行性(Feasibility);(4)現(xiàn)實(shí)性(Done)。電影作為人類的一種文化的載體,成為不同國(guó)家不同民族間文化交流的工具之一,因此對(duì)于提高英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的所產(chǎn)生的影響是不可否認(rèn)的。
二、英文原聲電影對(duì)提高英語(yǔ)交際能力的作用
(一)英文原聲電影有利于運(yùn)用其自身特點(diǎn)提高語(yǔ)言應(yīng)用能力
克拉申(Krashen)的二語(yǔ)習(xí)得理論指出:承認(rèn)發(fā)展語(yǔ)言能力主要依靠?jī)煞N途徑:一種是語(yǔ)言學(xué)習(xí),另外一種是語(yǔ)言習(xí)得。前者指人們有意識(shí)地學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),后者則類似兒童習(xí)得母語(yǔ)一樣,通過在語(yǔ)境中實(shí)際交際獲得。研究表明,人類獲知的信息中94%是通過視覺和聽覺獲得的,如果只靠視覺記憶的效率為27%,而單靠聽力的記憶效率為16%。由此可見,視聽結(jié)合才是最有效的獲取信息的方式。原聲電影融合了語(yǔ)音、語(yǔ)感、詞匯、語(yǔ)法等多種語(yǔ)言學(xué)習(xí)元素,使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中可以完成對(duì)語(yǔ)言材料的視聽、了解、理解、吸收、表達(dá)與交流,提高語(yǔ)言交流的準(zhǔn)確性與連貫性。在觀看影片的過程中,可以將語(yǔ)言、表情、動(dòng)作與場(chǎng)景結(jié)合在一起,運(yùn)用英語(yǔ)的思維模式,將語(yǔ)言學(xué)習(xí)與語(yǔ)言應(yīng)用結(jié)合在一起。
(二)英文原聲電影有利于提供標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)
如果學(xué)習(xí)者能夠重復(fù)和模仿電影中人物的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),他們的能力會(huì)增強(qiáng),并且短期的語(yǔ)感可以很容易地編入長(zhǎng)期記憶中。學(xué)習(xí)者越頻繁地接觸和模仿標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),就越容易糾正他們的語(yǔ)音錯(cuò)誤。而原聲電影是最能夠提供真實(shí)并且純正的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的。經(jīng)??措娪埃瑢W(xué)習(xí)者能夠?qū)W會(huì)標(biāo)準(zhǔn)的說英語(yǔ)的方法。如想練習(xí)英音可以選擇《羅馬假日》(Roman Holiday,1954)、《真愛至上》(Love Actually,2003)、《國(guó)王的演講》(The King's Speech,2010)等。如想練習(xí)美音可以借鑒的電影則更多,像《超人高校》(Sky High,2005)、《歌舞青春》(High School Musical,2006)等都是不錯(cuò)的選擇。
(三)英文原聲電影有利于提供日常生活用語(yǔ)
原聲電影中的語(yǔ)言生動(dòng)、真實(shí)、幽默、豐富并且提煉于環(huán)境。一部主要以語(yǔ)言為主的優(yōu)秀電影,能夠使學(xué)習(xí)者學(xué)到許多無法從書上學(xué)到的流行新鮮的詞語(yǔ)、句子和對(duì)話。電影中有許多俚語(yǔ),例如I’m nut.的意思是“我瘋了”。也有許多常用的口語(yǔ)表達(dá),例如What are you doing here ·Are you kidding· Its awesome.等。
再如,在電影《后裔》(The Descendants,2011)中有這樣一段對(duì)白:
Matt: Hello· Kai· Mark· It's me, Matt. Hey.
Kai: No, it's not. I'm just saying you always wanna have...
Mark: I'm not a mind reader.
Kai: Wait. Hello·
Matt: It's me, it's Matt.
Kai: Oh, hey, Matt.
Matt: Is this a bad time·
Kai: Uh, no, no, we're just fighting. Uh, come on in. You want coffee· You want something to drink·
Matt: No, thanks.
其中a mind reader表示“能看透他人心思的人”; Is this a bad time·表示“我是否來得不是時(shí)候·”,這些都是常用的口語(yǔ)表達(dá)方式。電影中類似的例子很多,如果學(xué)習(xí)者用心學(xué)習(xí),就可以學(xué)到很多實(shí)用的表達(dá)。
(四)英文原聲電影有利于提供文化知識(shí)
每一個(gè)故事都有文化背景,電影正是如此。如《阿甘正傳》(Forrest Gump,1995)中阿甘的媽媽說了這樣一句話: Life was like a box of chocolate,you never know what you’re gonna get.(人生就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道會(huì)嘗到哪種滋味。)這里為什么用巧克力而不用其他事物作比喻呢·這就需要我們了解美國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣。因?yàn)樵诿绹?guó)巧克力通常有十二塊或二十四塊,每個(gè)都有不同的包裝和口味、形狀和顏色,以前沒有標(biāo)志,只能拆開放在嘴里,品嘗了之后才知道個(gè)中滋味。
通過觀賞英文原聲電影作品來學(xué)習(xí)和借鑒西方文化,不但對(duì)提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力有很大的幫助,而且也是提高其跨文化交際能力的有效途徑。
(五)英文原聲電影有利于創(chuàng)設(shè)真實(shí)自然的語(yǔ)言應(yīng)用環(huán)境
語(yǔ)言學(xué)家喬姆斯基(Chomsky)認(rèn)為人具有天生習(xí)得語(yǔ)言的能力。因此通過接觸有意義的語(yǔ)言材料使用英語(yǔ)獲得信息,為學(xué)習(xí)者提供了真實(shí)的輸入環(huán)境,使其在耳濡目染中自然模仿到英美人的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)掌握語(yǔ)言的句法規(guī)則和使用習(xí)慣,有效提高英語(yǔ)語(yǔ)言的熟練表達(dá)程度及準(zhǔn)確性。原聲電影使人們從屏幕上的現(xiàn)實(shí)生活片段中了解到在什么場(chǎng)合應(yīng)該說什么,從而更能體會(huì)在真實(shí)語(yǔ)境中該怎么運(yùn)用英語(yǔ)來交流,如《愛情故事》(Love Story,1970)中介紹雙方認(rèn)識(shí)時(shí)的對(duì)白;《當(dāng)哈利碰上莎莉》(When Harry Met Sally,1989)中關(guān)于男女關(guān)系的辯論;《電子情書》(You've Got Mail,1998)中購(gòu)物的情景等。因此原聲電影語(yǔ)言的真實(shí)性、生動(dòng)性和逼真性更大程度地增強(qiáng)了英語(yǔ)語(yǔ)感能力,提高了語(yǔ)言的交際能力。
三、利用原聲電影提高英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力時(shí)應(yīng)注意的問題
(一)根據(jù)主題思想選擇影片
每部英文原聲電影都傳達(dá)了不同的主題思想,它通過藝術(shù)形象的展示,表達(dá)一定的思想情感,反映不同社會(huì)文化,體現(xiàn)不同時(shí)代和不同民族精神。例如,通過《當(dāng)幸福來敲門》(The Pursuit of Happyness,2008)、《我最好朋友的婚禮》(My Best Friend's Wedding,1997)、《廊橋遺夢(mèng)》(The Bridges of Madison County,1995)等影片,可以讓我們從一個(gè)側(cè)面了解普通英美人對(duì)于親情、友情和愛情的觀念和想法;《甘地》(Gandhi,1983)、《辛德勒的名單》(Schindler's List,1993)、《勇敢的心》(Braveheart,1995)等作為史實(shí)文化片,展示和頌揚(yáng)了當(dāng)時(shí)人們的堅(jiān)韌勇敢和優(yōu)秀品質(zhì),同時(shí)也揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷;作為西方文化重要組成部分的宗教也是很多英文原聲電影所依賴的主題,如《七宗罪》(Se7en,1995)、《駭客帝國(guó)》(The Matrix,2004)、《達(dá)芬奇密碼》(The Da Vinci Code,2006)等;如果想輕松一點(diǎn),也不妨看看《怪物史瑞克》(Shrek,2001)、《冰河世紀(jì)》(Ice Age,2003)、《功夫熊貓》(Kung Fu Panda,2008)等動(dòng)畫片,這些電影發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)又清晰,語(yǔ)速相對(duì)慢,娛樂性更強(qiáng)。
(二)根據(jù)語(yǔ)言程度合理選片
一般認(rèn)為影片的語(yǔ)言難度在語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能聽懂70%的水平之上為宜。比如像《歌舞青春》(High School Musical,2006)屬于青春校園劇,內(nèi)容幽默向上、語(yǔ)言輕松貼近生活,很適合有初步聽說能力的學(xué)習(xí)者;像《西雅圖不眠夜》(Sleepless in Seattle,1993)這樣的劇情片,語(yǔ)言內(nèi)容豐富,適合詞匯量已有一定積累,聽說能力較強(qiáng)的學(xué)習(xí)者;而像《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice,1940)等名著改編劇就只適合英語(yǔ)交際、理解能力及寫作能力都相對(duì)較好的學(xué)習(xí)者作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的材料。
(三)加強(qiáng)對(duì)原聲電影的感性認(rèn)識(shí)
一是電影能夠感性地、直接地傳達(dá)語(yǔ)言包含的文化背景。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)離不開文化背景,因?yàn)檎Z(yǔ)言的使用既要符合語(yǔ)法規(guī)則,更要符合文化規(guī)則;既要正確,更要合適才能兼顧語(yǔ)言能力和交際能力。二是看英語(yǔ)電影有助于提高聽說能力。每一部影片都包含著大量的語(yǔ)言信息,這些信息能提供準(zhǔn)確地道的英語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),便于聽音、辨音和模仿。例如,美國(guó)電影《魂斷藍(lán)橋》(Waterloo Bridge,1940)以兩次世界大戰(zhàn)為背景,電影中生動(dòng)的對(duì)白既有市井黎民的方言俗語(yǔ),又有上層顯貴的咬文嚼字,不同身份的人物語(yǔ)言特色鮮明,優(yōu)美動(dòng)聽的蘇格蘭民歌在夜霧彌漫的滑鐵盧橋上回蕩。這樣視覺和聽覺的相互配合,使學(xué)習(xí)者能夠不假思索、快速反應(yīng)和脫口而出影片中的臺(tái)詞內(nèi)容進(jìn)行日常英語(yǔ)語(yǔ)言交際。
參考文獻(xiàn):
[1] Krashen Stephen. Second Language Acquisition and Learning [M]. New York:Pergan on Press Inc.,1981
[2] 魏楚豫. 一生要看的50部經(jīng)典電影[M]. 北京:北京工業(yè)大學(xué)出版社,2003
[3] 葛秀華, 姜雯. 看電影提高英語(yǔ)聽力的理論與實(shí)踐[J]. 寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(01).
作者簡(jiǎn)介:宋玉娟(1981-),女,天津人,碩士,講師,主要從事英語(yǔ)教學(xué)工作。