請林語堂為特約顧問 根據(jù)賽珍珠所譯小說 已派員來華購買用品
【《大公報》1936年11月12日】
被譽為中國蕭伯納的幽默作家林語堂氏,自今夏出國抵美后,即居舊金山之普林斯村。其新著《妻與妾》及《我的哲學(xué)》等書預(yù)訂下月底均可出版。米高梅影片公司曾請他代寫幾個關(guān)于中國背景的劇本,并允每個劇本以美金一萬為酬,更邀請林語堂為該公司編劇顧問。林氏曾代為改譯我國舊說部《三笑姻緣》即唐伯虎點秋香的故事,并更名為《九美人》。該劇由林氏監(jiān)制拍攝,并已開拍。秋香與唐伯虎二角,均由米高梅明星扮飾。
米高梅公司自從巴克夫人的《大地》完成后,在歐美營業(yè)上收獲非常之佳,最近乃有以中國草莽英雄作為題材的小說《水滸傳》,搬上銀幕。電影腳本是根據(jù)巴克夫人所譯的《水滸傳》(原名ALL MEN ARE BROTHERS)改編,米高梅公司曾聘請賽珍珠女士來協(xié)同幫助攝制,前曾因她養(yǎng)病期間拒絕未果,最近她允許米高梅公司可以參考她個人的意見。
米高梅公司已定期即可開拍了,現(xiàn)在正積極搭置外景。在美國的林語堂博士和《大地》的顧問李時敏等,都被邀聘來擔(dān)任該片特約顧問,并請駐美領(lǐng)事監(jiān)制,預(yù)計在明夏天即可完成。在米高梅公司的“生意眼”上,他們對此片的期望值超過《大地》,預(yù)料必可以驚動世界。