在剛剛過去的2011年,好萊塢的翻拍熱潮可謂達(dá)到了前所未有的極致。這其中,絕對忠實(shí)于原著、兢兢業(yè)業(yè)耕耘的有之;全然拋開原著、另辟蹊徑自立門戶的亦有之。然而,不論是哪種形式的翻拍作品,我們都能從中尋覓到曾經(jīng)熟悉的身影,找到昔日回憶的點(diǎn)滴。在此不妨一起回顧2011年的幾部經(jīng)典翻拍作品,辭別2011,迎接2012。
Jane Eyre
《簡·愛》:天若有情天亦老
小說《簡·愛》(Jane Eyre)當(dāng)屬勃朗特三姐妹代表作中最經(jīng)久不衰的一部,曾先后七次被改編成電影。這其中既有老成持重、一切唯原著馬首是瞻的,也有標(biāo)新立異、追求風(fēng)格創(chuàng)新的。而2011年版的《簡·愛》堪稱又一經(jīng)典,它對原著的收放自如以及行云流水般的流暢劇情,使其必定會在眾多版本的《簡·愛》電影中脫穎而出,廣為流傳。
原著vs.電影
作為以第一人稱敘述的自傳體小說,《簡·愛》雖不全是作者本人的生平,但其中很多內(nèi)容都取材于作者的親身經(jīng)歷,飽含了作者的喜怒哀樂、追求和憧憬,這份真情實(shí)感深深打動了讀者。1847年出版的長篇小說《簡·愛》通過描寫一個孤女坎坷不平的人生道路,成功塑造了一個不安現(xiàn)狀、不甘受辱、敢于抗?fàn)?、勇于追求的女性形象,反映了一個平凡心靈的坦誠傾訴、呼號和責(zé)難。在今天看來,這樣一個故事以及這樣一個主人公也許并無多少新穎獨(dú)特之處。但在160多年前維多利亞時代的英國,社會上貴族富豪躊躇滿志,神甫教士道貌岸然,社會等級森嚴(yán),惡俗累累,男權(quán)至上,文學(xué)作品中則紳士淑女濟(jì)濟(jì)一堂,歡宴舞會充斥其間,在這樣的社會背景下突然冒出個無財(cái)無貌無地位的小女人,還敢于批評宗教、嘲笑社會風(fēng)習(xí)、主張男女平等……也難怪《簡·愛》一經(jīng)問世就掀起了“驚濤駭浪”。
原著的故事情節(jié)涇渭分明地切成了三大塊:Jane在舅媽家和慈善學(xué)校的生活、Jane在桑菲爾德當(dāng)家庭教師、Jane在沼澤山莊當(dāng)鄉(xiāng)村教師。2011版的電影《簡·愛》大抵是為了順應(yīng)歷史潮流和普世價值觀,直接提取第二部分作為影片的主體,以愛情為主旋律,采用了倒敘的片段閃回來梳理劇情。應(yīng)該說,這個結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)得尤為精妙,既不會顯得完全照本宣科,也不會讓觀眾產(chǎn)生劇情斷層的錯覺,使原著的三大塊內(nèi)容渾然一體。
精彩片段
Jane在桑菲爾德當(dāng)家庭教師期間,同Edward Fairfax Rochester的愛情是影片的重中之重。原著中描述的Rochester是威嚴(yán)、矮小、偏胖、喜怒無常的,而在電影中,由Michael Fassbender (邁克爾·法斯賓德)飾演的Rochester陽光高大、魅力十足、平易近人,與原著形象迥異。不過,電影劇情還是忠于了原著。他倆沖破世俗束縛的愛情最終被Rochester那瘋瘋癲癲的妻子徹底阻隔了。Jane痛心疾首地選擇逃避、選擇放棄。然而,在一場大火將桑菲爾德莊園付之一炬之后,Jane再也抑制不住心中的愛意,不顧一切地朝愛人奔去。
[大火令Rochester雙目失明,Jane握住了他的手。]
Rochester: This hand ... Jane Eyre. Jane...
Jane: Edward, I am come back to you. Fairfax Rochester with nothing to say?
Rochester: You are altogether a human being, Jane.
Jane: I conscientiously (良心上) believe so.
Rochester: A dream.
Jane: Awaken then.
是啊,這一切多么像一場夢。傷離懷抱,天若有情天亦老,《簡·愛》實(shí)則是一個悲劇故事。影片并沒有像書中那樣將悲劇情懷表現(xiàn)得深刻細(xì)膩,夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte)寄寓書中的許許多多悲苦經(jīng)歷在影片中都未曾提及。如在慈善醫(yī)院死去的那位小姐妹,在現(xiàn)實(shí)中指代她的兩位親姐姐;羅切斯特指代現(xiàn)實(shí)中她暗戀的對象,也是她的老師埃熱先生;瘋女人指代現(xiàn)實(shí)中埃熱的妻子,她對簡的怨憤可見一斑;頑固狂熱的牧師指代她的丈夫阿·貝·尼科爾斯。影片的結(jié)尾是有情人終成眷屬,但現(xiàn)實(shí)中的夏洛蒂·勃朗特卻罹患風(fēng)寒英年早逝(39歲),更令人心碎的是,她還帶走了一個尚未出世的嬰兒。
The Smurfs
《藍(lán)精靈》:尋找我們丟失的純真
藍(lán)精靈的形象與故事對70后和80后絕對是耳熟能詳?shù)?,但許許多多的90后大概就沒有這個“福分”了。2011年的這部由哥倫比亞公司制作的3D版《藍(lán)精靈》不僅給了90后一個認(rèn)知經(jīng)典動畫人物的機(jī)會,也給了70后和80后的觀眾一個懷念舊日時光的平臺。懷舊永遠(yuǎn)是令人神往的主題,昔日的那些瞬間、點(diǎn)滴,不論是幸福喜悅,還是痛苦傷感,都是我們每個人的人生印跡。其中的某些于我們可能就是一筆無比瑰麗的財(cái)富。遇到挫折和困難、舉步維艱的時候,想想這些快樂的回憶,說不定便會充滿能量,爆發(fā)無窮的小宇宙;迷醉于成功之時,回首先前的坎坷歷程,能鞭策我們戒驕戒躁,迎接新的人生挑戰(zhàn)。作為一部動畫作品,《藍(lán)精靈》帶給我們更多的可能是前者。
這年頭已經(jīng)鮮有專門拿純真幼稚當(dāng)賣點(diǎn)的影片了,《藍(lán)精靈》算是在新時代的電影市場生存狀態(tài)之下敢作敢為并且大獲成功的典范之作。它表面上是面向大眾、老少咸宜的合家歡套路,內(nèi)里則是義無反顧地奔著童真而去的。
原版動畫vs.電影
同早前的原版動畫相比,3D版電影《藍(lán)精靈》在包裝上幾乎是質(zhì)的蛻變:利用登峰造極的CG合成技術(shù),惟妙惟肖地融入了人類世界。當(dāng)故事由充滿奇思妙想的魔法森林搬到車水馬龍的都市紐約,這其中的懷舊之感可能就淡化了許多。
影片伊始,藍(lán)精靈們像往常一樣,在魔法森林里過著自由自在、世外桃源般的生活。一次偶然的意外,藍(lán)精靈“笨笨”不小心將格格巫引到了精靈村里。這個極富野心的邪惡巫師大肆破壞精靈村,妄圖抓住藍(lán)精靈們用于提煉魔法藥。在這千鈞一發(fā)的時刻,藍(lán)爸爸使出殺手锏,打開了藍(lán)月亮(blue moon)通道,不想?yún)s開啟了通往人類世界的大門。就這樣,藍(lán)精靈們誤打誤撞地來到了紐約,在這個“大蘋果”(Big Apple,紐約市的別稱)里一邊躲避格格巫的追捕,一邊努力尋找藍(lán)月亮,期待早日能回家。
精彩片段
這是男女主人公Winslow和Grace與藍(lán)精靈們的第一次親密接觸。
Winslow: It says Smurfs are mythical creatures from Belgium (比利時).
Grace: Also says that they bring good luck. Like leprechauns (愛爾蘭民間傳說中的小妖精) to the lrish.
Winslow: It says they're mythical, Grace. [對Smurfs說] You guys come from a magic forest, where you live in oversized mushrooms. You're being chased by an evil wizard. And you're trapped in New York until there's a blue moon. And you like to use the extremely imprecise (不精確的) term \"smurf\" for just about everything.
自此,藍(lán)精靈們在男女主人公的幫助下,和格格巫斗智斗勇,最終如愿回到了自己的家鄉(xiāng)。令人遺憾的是,影片直到最后也沒響起那段家喻戶曉的旋律:“在山的那邊,海的那邊,有一群藍(lán)精靈,他們活潑又聰明,他們調(diào)皮又靈敏……”在物欲橫流、日趨浮躁的當(dāng)今世界,懷舊這一元素有時候是可遇而不可求的。大抵在光影的世界里,觀眾會更加注重并珍惜畫面定格的瞬間。《藍(lán)精靈》雖算不上是中規(guī)中矩的懷舊產(chǎn)物,但它至少以一種獨(dú)特的精神面貌充滿自信地出現(xiàn)在了觀眾的面前,這就足夠了,剩下的就全都留給回憶吧。
Gnomeo and Juliet
《吉諾密歐與朱麗葉》:對原著的完美詮釋與顛覆
《吉諾密歐與朱麗葉》套用了《玩具總動員》(Toys Story)系列的模式,賦予各種擺設(shè)以生命,并將它們同人類分隔成了兩個在一起但卻不會有交流的世界。在人類的院子里,生活著兩個以顏色來區(qū)分的矮人家族,一個是以Lord Redbrick (紅磚大人)為首的“紅精靈家族”,另一個是以Lady Blueberry (藍(lán)莓夫人)為首的“藍(lán)精靈家族”。由于兩家的人類主人見面就吵架,這兩個矮人家族也因此勢不兩立、水火不容,每天不是給對方搞破壞,就是爭執(zhí)斗毆,常常搞得兩敗俱傷。Lord Redbrick的女兒Juliet和Lady Blueberry的兒子Gnomeo偶然相遇并且一見鐘情,但是現(xiàn)實(shí)卻讓他們無法光明正大地相處,兩人只能私下偷偷約會。在相處的過程中,Juliet和Gnomeo都被對方的真誠善良所深深吸引。怎奈兩個家族的仇恨根深蒂固,盡管Juliet與Gnomeo想盡辦法讓雙方家族成員相互和解,增進(jìn)理解,但收效甚微。不出所料,當(dāng)Lord Redbrick和Lady Blueberry發(fā)現(xiàn)他倆的戀情后,便發(fā)動了全體家族成員拼命拆散他們。但Juliet和Gnomeo不肯放棄這段戀情。紛爭愈演愈烈,就在雙方家族斗得一發(fā)而不可收拾的時候,勇敢的Gnomeo在失控的割草機(jī)迎頭砸向Juliet時,毅然決定和無法脫身的Juliet一同面對死亡。大家為他們的真愛打動,奇跡也隨之發(fā)生。Lord Redbrick和Lady Blueberry由來已久的矛盾渙然冰釋,故事結(jié)局和大多數(shù)的童話故事一樣:公主和王子幸福地度過他們的余生。
原著vs.電影
莎士比亞的名著《羅密歐與朱麗葉》(Romeo and Juliet)幾乎無人不知、無人不曉,它那蕩氣回腸、生死不渝的愛情故事為全世界人久久傳頌。電影史上也曾先后涌現(xiàn)出無數(shù)優(yōu)秀的改編作品,導(dǎo)演、編劇、演員換了一批又一批,所誕生的作品也越來越精益求精,但它們?nèi)紵o一例外地嚴(yán)格遵照莎士比亞的遺志,外景越來越雍容華貴,主線的劇情卻照本宣科。從來沒有一部作品能像《吉諾密歐與朱麗葉》這般,將顛覆進(jìn)行到底,甚至還加入了“拷問”莎士比亞的橋段。男主角Gnomeo純真而懵懂的言語讓人會心一笑,一切世俗的紛爭亦在這份難能可貴的純潔面前黯然失色。
精彩片段
在Gnomeo向莎士比亞的雕像詳細(xì)描述自身的遭遇之后……
Shakespeare Statue: Extraordinary. Your story, it does put me in mind of another.
Gnomeo: It does?
Shakespeare Statue: Oh! Indeed! Yes, there are remarkable similarities.
Gnomeo: What happens? Do they get back together then?
Shakespeare Statue: Get back together? Um.... No, not exactly.
Gnomeo: What exactly do you mean?
Shakespeare Statue: Well now, it really is quite good. She feigns (佯作) her death. He finds her, thinks her dead, takes his own life. She wakes, find him dead, takes her life; both dead. Exeunt omnes (演員全體退場), the end, curtain! standing ovation (熱烈鼓掌)!
Gnomeo: What did you say?! They both die? What kind of an ending is that?
Shakespeare Statue: My dear boy, this is a tragedy.
Gnomeo: Yeah, you're telling me, mate. It's rubbish! Gotta be a better ending than that!
很明顯,影片在此完全將莎士比亞的原著串聯(lián)到了一起,也將惡搞推向了高潮。
“世仇”這個詞其實(shí)很可笑,此一時彼一時,過去并不能代表現(xiàn)在,仇恨更不應(yīng)被繼承。只要真誠接納對方,相互理解,相互尊重,任何仇恨和矛盾都會得以解決。因?yàn)閻勰軌驊?zhàn)勝一切,愛會讓人和這個世界都變得美好和諧。以上是莎士比亞在原著中所要表達(dá)的?!斑h(yuǎn)親不如近鄰”則是《吉諾密歐與朱麗葉》想要告訴我們的。
Yogi Bear
《瑜伽熊》:經(jīng)典與現(xiàn)代的完美結(jié)合
自然的美麗在于人與動物能和諧相處,《瑜伽熊》(Yogi Bear)將經(jīng)典的動畫形象與現(xiàn)代的電影技巧成功地結(jié)合到了一起,將這個原本嚴(yán)肅的主題演繹得妙趣橫生,讓人看后回味無窮。
動畫形象vs.電影
瑜伽熊在外國銀幕上活躍了幾年,至今仍然經(jīng)久不衰。但是對于國內(nèi)的觀眾來說,瑜伽熊這個動畫形象可能比較陌生。我們接觸更多的是其動畫之外的衍生產(chǎn)品,比如瑜伽熊布偶、瑜伽熊游樂場、瑜伽熊文具、瑜伽熊衣服等。這部真人動畫版的《瑜伽熊》給了我們一個很好的契機(jī),讓我們進(jìn)一步認(rèn)識這個形象?!惰べば堋凡幌衿渌麆赢嬜髌纺菢佑幸粭l鮮明的主線,而是屬于那種腳踩西瓜皮、滑到哪里算哪里的風(fēng)格。該片以環(huán)保的主題切入,充滿老少咸宜的詼諧故事,令觀眾在歡笑之余亦認(rèn)識到環(huán)保之重要。
精彩片段
Jellystone Park (杰里斯通公園)一直都是人們休閑度假的理想場所,這里不僅風(fēng)景優(yōu)美,更住著大名鼎鼎的Yogi Bear和Boo Boo Bear。這兩個熊伙伴每天的生活就是搞惡作劇和偷吃游客的食物,它們讓公園管理員和游客們又愛又恨,哭笑不得。紀(jì)錄片制片人Rachel 來這個公園拍攝風(fēng)光片,受到園長Smith的熱情接待。Yogi Bear和Boo Boo Bear是園長Smith和護(hù)林員Jones的老朋友,它們喜歡摻和任何事情,這次也不例外。它們自告奮勇要協(xié)助Rachel。
Smith: Yogi, Boo Boo, I would like to introduce you to Rachel Johnson, who's here to make a nature documentary (紀(jì)錄片).
[Yogi和Boo Boo見到大美女Rachel,作口水狀]
Smith: [尷尬地] Okay, I have some fantastic river otters (水獺) you can film instead.
Rachel: No, you know, I really, really like these two. [轉(zhuǎn)向兩只熊] Would you guys mind if I shoot you?
[Yogi一聽到shoot,立馬跑開了]
Boo Boo: Yogi, I think she meant with a camera.
Rachel: [恍然大悟] Yes, of course with a camera.
Yogi: [跑回來] Heh-heh-heh, I knew that. [對著攝像機(jī)] This isn't gonna make me look fat, is it?
Rachel: No, you are gonna look great.
雖然大家都知道它們只會添亂幫倒忙,但也拿它們沒有辦法,只好由著它們?nèi)?。果不其然,Yogi和Boo Boo這兩個活寶又闖了不少禍,添了不少亂。
與此同時,Brown市長為了競選連任以便更好地以權(quán)謀利,可謂挖空心思、不擇手段。這一次,他把矛頭指向了杰里斯通公園。他決定關(guān)掉公園、出賣伐木權(quán),獲取不義之財(cái)。Smith園長對公園懷有深厚感情,得到關(guān)園的通知后,竭力反對。但Brown市長刻意刁難,明知公園長期虧損需要市政補(bǔ)貼,卻提出唯有公園在短期內(nèi)扭虧為盈,才能取消關(guān)閉公園的決定。Smith園長、Jones和Rachel以及Yogi、Boo Boo一起想盡各種辦法,卻還是沒能實(shí)現(xiàn)公園盈利。Smith被調(diào)離,Yogi和Boo Boo命運(yùn)未卜。Brown市長準(zhǔn)備在即將關(guān)閉的公園里舉行自己競選連任的動員會,Yogi和Boo Boo找到Smith園長,希望他能做最后的努力,阻止市長關(guān)閉公園。正當(dāng)他們苦思對策時,意外得知公園中有瀕危動物蛙嘴龜,根據(jù)法律,公園會因此被列為永久自然保護(hù)區(qū),不必關(guān)閉。這一下公園有救了,他們立即與Rachel一起趕往公園尋找蛙嘴龜。市長也得知了這個消息,也立即派助手四處尋找蛙嘴龜,想將其除掉,以防他的計(jì)劃被破壞。一場找尋與爭奪蛙嘴龜?shù)妮^量就此展開。最終Brown市長的陰謀被拆穿,杰里斯通公園保住了。Smith園長恢復(fù)原職,與Rachel成為戀人,Yogi和Boo Boo繼續(xù)無憂無慮地生活在杰里斯通公園里。
Hoodwinked Too! Hood vs. Evil
《小紅帽后現(xiàn)代版2》:小淑女化身007
小紅帽的故事傳到現(xiàn)在,已經(jīng)演變出了N個版本。其中有三個主角倒是始終沒有變過:外婆、大灰狼、小紅帽。這個故事藍(lán)本的趣味性在于,它的改編可以相當(dāng)靈活。我們幼時聽到的版本大多數(shù)是大灰狼追吃弱女孩小紅帽的“驚悚版”,教我們要小心壞人。而現(xiàn)代版更多是對《格林童話》的顛覆,同惡勢力的抗?fàn)幰沧兂闪硕分嵌酚碌挠螒颍安粍僬慕Y(jié)局也再次證明困難只是暫時的,只要勇往直前,就能夠克服一切困難。
#8194;童話故事vs.電影
《小紅帽后現(xiàn)代版2》,顧名思義,它的故事必定會波瀾起伏、結(jié)合現(xiàn)代化技術(shù)元素。該片直接將故事背景搬到了大都市,眼花繚亂的現(xiàn)代化設(shè)備讓古典的人物看上去尤為有趣,昔日美麗可愛的小淑女則化身為敢作敢為、身手不凡的特工007。
精彩片段
Nicky: [旁白] Once upon a time, there were four unlikely heroes: Red Riding Hood, her granny, the not so Big Bad Wolf, and an over-caffeinated (過分活躍的) squirrel (松鼠) called Twitchy. Together, they defeated the evil plans of a very bad little bunny, and came to work for me. My name is Nicky, and I run the Happily Ever After (HEA) Agency, an organization dedicated to making happy endings for everyone. As we say in the HEA, \"It's not just a fairy tale; it's an adventure.\" Recently Red took a leave of absence to train at a secret location with the legendary Sisters of the Hood. This left the team in a bit of disarray (混亂), just as we were about to meet a terrible threat, not only to the HEA, but to happy endings everywhere.
至此,故事緊密承接著上一部,展開了新一輪懲惡揚(yáng)善的行動。沒了小紅帽的HEA突擊隊(duì)各自為戰(zhàn),如同一盤散沙,直接導(dǎo)致了第一次圍剿邪惡女巫的行動失敗。女巫渾水摸魚,帶著兩個無辜的孩子逃脫。眾人窮追不舍,但是群龍無首,追逐很快不了了之,奶奶也被抓去當(dāng)了俘虜。
與此同時,在山中接受訓(xùn)練的小紅帽日子也過得并不清閑。愛搞怪的家伙比比皆是,訓(xùn)練任務(wù)也屢次失敗,這讓小紅帽異常苦惱。需要說明的是,她的任務(wù)就是送便當(dāng),這就同原始版的小紅帽故事銜接上了。盡管是以這種俏皮調(diào)侃的方式,但正是類似的小插曲才讓我們能夠找到久遠(yuǎn)的兒時回憶。這時候,小紅帽接到了HEA總部的電話。得知奶奶被俘,小紅帽心急如焚,準(zhǔn)備只身一人去救奶奶。訓(xùn)練營的看護(hù)人拿出了秘密武器——The Norwegian Black Forest Feather Cake Truffle Divine (超凡的挪威黑森林羽毛松露蛋糕)。吃了這塊蛋糕的人思維、行動速度都會成倍增加,由此而產(chǎn)生的戰(zhàn)斗力自然不言而喻。這正是打敗邪惡女巫的必備利器。然而,這神奇蛋糕的秘方卻不翼而飛,顯然是被別有用心的人盜走了。一下子,找到秘方、救出奶奶這兩大艱巨的任務(wù)都壓到了小紅帽的身上?;氐紿EA總部之后,Nicky將大灰狼和松鼠指派給小紅帽做搭檔。原本是冤家的小紅帽和大灰狼無奈只能遵從命令、共同行動。就這樣,性格各異、能力不同的“三人特工組”一起來到紐約,展開了救援行動。
故事結(jié)局自然還是大團(tuán)圓:經(jīng)過“三人特工組”的不懈努力,秘方被找回,奶奶獲救了,窮兇極惡的罪犯也得到了應(yīng)有的懲罰。至此,所有人都可以暫時忘記彼此之間的分歧,一起狂歡慶?!?/p>
如今的電影市場面臨著主題匱乏的窘境,因而熱衷于翻拍。然而,絕大多數(shù)翻拍的作品都吃力不討好,只緣經(jīng)典在人們心中的形象總是唯一的。那么,像《小紅帽后現(xiàn)代版2》這樣干脆另起爐灶,將原故事推倒重來不失為一種絕妙的舉措。這既不用費(fèi)心去構(gòu)思新的故事背景,又能讓觀眾產(chǎn)生一種全新的觀影感受,何樂而不為呢?