來(lái)一點(diǎn),
不要太多。
來(lái)一點(diǎn),
不要太少。
來(lái)一點(diǎn),
泥土咧開(kāi)了嘴巴等。
來(lái)一點(diǎn),
小菌們撐著小傘等。
來(lái)一點(diǎn),
小荷葉站出水面來(lái)等。
小水塘笑了,
一點(diǎn)一個(gè)笑窩。
小野菊笑了,
一點(diǎn)敬一個(gè)禮。
【品讀指引】
這首精湛的小詩(shī)為我們描繪了五幅生動(dòng)的畫(huà)面。欣賞這首詩(shī)要從動(dòng)詞入手,是動(dòng)詞賦予了這首詩(shī)生命。先看雨前:泥土“咧”開(kāi)了嘴,小菌們“撐”著小傘,小荷葉“站出”水面,“咧”“撐”“站出”形象生動(dòng),既賦予泥土、小菌、小荷葉生命,又非常準(zhǔn)確地表現(xiàn)了它們的特征,而那個(gè)“等”字則把它們對(duì)生命之水的翹首企盼表現(xiàn)得淋漓盡致。再看雨中,雨打水面,蕩起一圈一圈的漣漪,就像一個(gè)個(gè)小酒窩,所以用“笑”;雨點(diǎn)落在小野菊身上,野菊一顫一顫,仿佛是在點(diǎn)頭“敬禮”。是動(dòng)詞的準(zhǔn)確運(yùn)用把這首詩(shī)給寫(xiě)活了。雨前的期盼和雨中的歡悅都表現(xiàn)了詩(shī)歌的主題——?dú)g迎。
(首都師范大學(xué)教授、著名兒童文學(xué)作家、詩(shī)人 金波)