2011年,在全國少兒出版界都在大規(guī)模從國外引進兒童圖書的時候,黑龍江少年兒童出版社原創(chuàng)的精品兒童圖畫書《營養(yǎng)總動員》(兩季共16冊)卻成功地打入國際市場,與泰國BOOKPOINT出版公司正式簽訂了版權(quán)輸出協(xié)議?;叵脒@套圖書的版權(quán)輸出之路,作為這套圖書的版權(quán)運營人,我有一些很深的感觸。
第一,好的作品是版權(quán)輸出的基礎
版權(quán)貿(mào)易的成功有很多技術層面的操作因素,但最重要的無疑是優(yōu)秀的作品本身。兒童圖書的版權(quán)交流和其他品類最大的不同點就是,兒童圖書具有無國界性,相對更容易被海外市場所接受。但是,國內(nèi)的童書發(fā)展卻不盡人意,導致長期以來中國童書在國際市場上缺乏應有的地位。想要實現(xiàn)圖書走出去,圖書內(nèi)容一定要注重原創(chuàng)并且富有特色。
于是,我把眼光放到了我社的一套原創(chuàng)圖畫書《營養(yǎng)總動員》上。這套圖畫書是一套精心打造的培養(yǎng)兒童健康飲食理念的作品,它針對孩子們挑食的現(xiàn)象,以生活中常見的蔬菜和水果為主人公,用趣味橫生的童話故事,讓孩子通過童話愛上蔬菜和水果。該書從創(chuàng)意理念到故事撰寫及圖畫繪制,每一個細節(jié)都經(jīng)過反復的推敲和打磨,是一套極富特色的精品兒童圖畫書。后來的事實證明,內(nèi)容優(yōu)秀,正是這套圖畫書能夠成功走出國門的基礎。
第二,尋找一個合適的機會
合適的圖書選定了,接下來需要的就是一次合適的機會。
大家都知道,目前世界童書出版強國集中在歐美,中國童書在歐美的認同度不高。于是我將目光轉(zhuǎn)到了對中國文化有很深認同感的東南亞。方向明確之后,我通過一家版權(quán)代理公司聯(lián)系上了泰國BOOKPOINT出版公司。BOOKPOINT出版公司是ACT出版集團旗下的公司。ACT出版集團和泰國教育部有直接合作,并且已經(jīng)和英國牛津大學出版社等世界一流的出版機構(gòu)建立了穩(wěn)定的長期合作關系,在泰國市場上占有相當大的份額。如果能和這樣一家實力雄厚的集團合作,對海外市場的開拓和圖書品牌的打造將有極大的推動。
第三,一份知己知彼的圖書介紹文檔
要獲得這樣一家實力雄厚的出版機構(gòu)的認可,并不容易。我知道,圖書介紹文檔必須在短時間內(nèi)抓住對方的眼球,才有可能進行后續(xù)的推廣。
于是在動筆前,我首先對泰國的社會環(huán)境和兒童教育理念進行了調(diào)查分析。
泰國是一個非常注重兒童教育及發(fā)展的國家,他們建立了以社區(qū)為單位的兒童教育管理網(wǎng)絡,發(fā)展幼兒社區(qū)教育服務。國家規(guī)定,泰國女子在結(jié)婚前就要接受培訓,學習如何做母親,0—3歲幼兒的父母也要接受培訓,培訓的內(nèi)容從科學喂養(yǎng)、如何安排營養(yǎng)膳食,到怎樣培養(yǎng)兒童的良好行為習慣等,大力倡導提高孩子家庭教育的質(zhì)量。
分析了泰國社會的兒童教育情況之后,我根據(jù)泰國社會對兒童教育的關注點,將《營養(yǎng)總動員》系列作品中蘊含的健康飲食理念和兒童優(yōu)良習慣養(yǎng)成等主題提煉出來,有針對性地撰寫了圖書的相關介紹文檔。圖書介紹的重點放在了“孩子為什么喜歡”“父母為什么購買”這兩個問題上。
在文檔撰寫上,我還努力使用外國人容易理解的語言形成推銷文案,替對方分析《營養(yǎng)總動員》圖書市場和讀者的閱讀興趣。鑒于文化背景和閱讀習慣的差異,我采取的方法是,文案本身就要有可讀性,故事的復述簡短而有趣,理念闡述能夠說服人,爭取用最短的時間吸引對方的關注。
果然,這份度身制作的圖書介紹很快就抓住了對方的眼球,引起了泰國出版機構(gòu)的興趣,沒多久我就收到了對方要求遞送樣書進行進一步評估的反饋。
第四,坦誠、高效的溝通
收到我方發(fā)送的樣書后,對方開始提出很多專業(yè)性問題。這些問題涉及到圖書的創(chuàng)意、理念、內(nèi)容、形式、紙張、開本、印刷等各個方面。針對這些問題,我一一進行了快速而詳盡的解答,并主動為對方提供了多種可行性方案,從而使對方對我方的專業(yè)水準形成了高度認同。最終,2011年1月,雙方正式簽署了版權(quán)輸出協(xié)議。
2011年,泰國遭遇了罕見的特大洪水,到了既定的出版時間,圖書沒有按期出版??紤]到對方的實際困難,我方對此也表示了體諒,延長了合同時間。這種互相體諒的合作態(tài)度,既讓合作更加順暢,也為日后的繼續(xù)合作打下了良好的基礎。
2012年4月,我收到了泰方發(fā)來的泰文版樣書,以及一封熱情洋溢的信函。它標志著我的首次版權(quán)推廣嘗試圓滿成功,同時也讓我深深地感到,我們的圖書想要真正“走出去”,必須立足于努力打造優(yōu)秀原創(chuàng)圖書,并同時讓自己的思維和國際接軌,用心坦誠地去面對世界。只有這樣,我們的圖書才有可能在國際舞臺上展現(xiàn)自己的風采。