酷熱的夏天,身上的肉藏不住啦,說(shuō)到肉呀肥呀胖呀什么的,fat立馬就跳了出來(lái)。但是你知道嗎?fat是個(gè)非常直接的說(shuō)法,你自嘲“I’m fat”沒(méi)人攔著你,但你如果直接說(shuō)對(duì)方fat,可是會(huì)讓對(duì)方瞬間不爽哦。那該怎么委婉地說(shuō)別人胖呢?
委婉指數(shù)1:overweight
這是有禮貌的說(shuō)法。
She is a little overweight.=她比以前胖了一點(diǎn)點(diǎn)。
委婉指數(shù)2:obese
這是醫(yī)生最愛(ài)用的肥胖專用詞,你胖不要緊,但影響到健康就是你的不對(duì)了。
委婉指數(shù)3:chubby
走的是口語(yǔ)化且可愛(ài)的路線,比如小朋友有點(diǎn)嬰兒肥、某個(gè)小女孩的蘋果肌讓人很想捏一把。
a chubby six-year-old 胖乎乎的6歲小孩
a girl with round chubby cheeks 那個(gè)有著圓圓蘋果肌的姑娘
委婉指數(shù)4:plump
也是說(shuō)人胖得好看。
plump, motherly woman 胖胖的、慈祥的女人
委婉指數(shù)5:big
形容某人高大壯。
For big men like him, air travel can be uncomfortable.對(duì)于像他一樣高大壯的人來(lái)說(shuō),坐飛機(jī)真是一種折磨。
委婉指數(shù)6:well-built
簡(jiǎn)直是在夸人身材好了,健康的胖。
(樂(lè)宇 輯)