亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中文菜單的英文譯法

        2012-04-29 00:00:00葉輯
        初中生世界·七年級 2012年7期

        四喜丸子是“四個歡樂的肉球”,驢打滾成了“一頭翻滾的毛驢”,夫妻肺片被翻譯成“丈夫和妻子的肺切片”——老外們看到這里估計已經(jīng)拍桌而起了。中餐文化博大精深,可惜美食未有“美名”,傳到外國友人那兒時常弄出令人啼笑皆非的效果。近日,北京市人民政府外事辦公室出版了《美食譯苑——中文菜單英文譯法》,為2158種中餐菜式正名。中餐菜單的翻譯不僅要考慮菜品的原料、烹飪方法,還要照顧到人名、地名和一些特有品名的叫法。讓我們一起來看看,這些公布的中文菜單的英譯都采用了什么樣的翻譯原則。

        一、 以主料為主、配料為輔的翻譯原則

        1. 菜肴的主料和配料

        主料(名稱/形狀)+ with + 配料

        如:白靈菇扣鴨掌 Mushrooms with Duck Webs

        2. 菜肴的主料和配汁

        主料 + with/in + 湯汁(Sauce)

        如:冰梅涼瓜 Bitter Melon in Plum Sauce

        二、 以烹制方法為主、原料為輔的翻譯原則

        1. 菜肴的做法+主料

        如:火爆腰花 Sauteed Pig Kidney

        2. 菜肴的做法+主料+ 配料

        如:地瓜燒肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes

        3. 菜肴的做法+主料+ with/in +湯汁

        如:京醬肉絲 Sauteed Shredded Pork with Sweet Bean Sauce

        三、 以形狀、口感為主、原料為輔的翻譯原則

        1. 菜肴形狀/口感 + 主料

        如:玉兔饅頭 Rabbit-Shaped Mantou;脆皮雞 Crispy Chicken

        2. 菜肴的做法+形狀/口感 +主料 + 配料

        如: 小炒黑山羊 Sauteed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

        四、 以人名、地名為主,原料為輔的翻譯原則

        1. 菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料

        如: 麻婆豆腐 Mapo Tofu;廣東點(diǎn)心 Cantonese Dim Sum

        2. 菜肴的做法+主輔料+人名/地名 +Style

        如: 北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style;北京炸醬面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

        五、 體現(xiàn)中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則

        1. 具有中國特色且被外國人接受的傳統(tǒng)食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。

        如:餃子Jiaozi;包子Baozi;饅頭 Mantou;花卷Huajuan;燒麥Shaomai

        2. 具有中國特色且被外國人接受的,使用地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其拼寫方式。

        如:豆腐Tofu;宮保雞丁Kung Pao Chicken;雜碎Chop Suey;餛飩Wonton

        3. 中文菜肴名稱無法體現(xiàn)其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在后標(biāo)注英文注釋。如:

        鍋貼 Guotie (Pan-Fried Dumplings)

        窩頭 Wotou (Steamed Corn Bun)

        蒸餃 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)

        油條 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)

        湯圓 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)

        六、 可數(shù)名詞單復(fù)數(shù)使用原則

        菜單中的可數(shù)名詞基本使用復(fù)數(shù),但在整道菜中只有一件或太細(xì)碎無法數(shù)清的用單數(shù)。 如:蔬菜面 Noodles with Vegetables; 蔥爆羊肉 Sauteed Lamb Slices with Scallion

        七、 介詞in和with在湯汁、配料中的用法

        1. 如主料是浸在湯汁或配料中的,使用in連接。

        如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

        2. 如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是后澆在主菜上的,則用with連接。

        如:海鮮烏冬湯面 Japanese Noodle Soup with Seafood

        (葉 文 輯)

        精东天美麻豆果冻传媒mv| 免费亚洲老熟熟女熟女熟女| 一级黄色一区二区三区| 麻豆人妻性色av专区0000| 高级会所技师自拍视频在线 | 美腿丝袜日韩在线观看| 亚洲一区二区日韩专区| 日韩精品视频久久一区二区| 成人做爰69片免费看网站野花| 国产精品一区二区av麻豆| 四虎国产精品永久在线| 免费观看的av毛片的网站| 亚洲精品无码久久久久| 3344永久在线观看视频| 四虎成人免费| 亚洲色www成人永久网址| 中文字幕人妻中文av不卡专区| 制服丝袜视频国产一区| 日韩美女高潮流白浆视频在线观看| 国产亚洲欧美日韩综合综合二区| 99久久免费精品高清特色大片| 亚洲成成品网站源码中国有限公司| 麻豆变态另类视频在线观看| 国产综合精品久久久久成人| 九色精品国产亚洲av麻豆一| 麻豆成年人视频在线观看| 久久久精品毛片免费观看| 少妇无码av无码专线区大牛影院| 极品老师腿张开粉嫩小泬| 韩日午夜在线资源一区二区| 亚洲中文字幕无码mv| 国产亚洲欧美在线| 久九九久视频精品网站| 亚洲av男人免费久久| 91偷自国产一区二区三区| 狼人青草久久网伊人| 国产无遮挡又黄又爽在线视频 | 亚洲一级无码片一区二区三区| 亚洲精品6久久久久中文字幕| 色欲国产精品一区成人精品| 日本在线免费精品视频|