亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《我的前半生》一書(shū)對(duì)外傳播的半個(gè)世紀(jì)

        2012-04-29 00:00:00何明星
        出版廣角 2012年6期

        由愛(ài)新覺(jué)羅·溥儀署名的自傳體文學(xué)作品《我的前半生》,自1964年3月由群眾出版社出版以來(lái),就成為一個(gè)轟動(dòng)世界的話題。關(guān)于本書(shū)的書(shū)內(nèi)、書(shū)外、幕前、幕后,一直是海內(nèi)外媒體密切關(guān)注的熱點(diǎn)和賣(mài)點(diǎn),一度沸沸揚(yáng)揚(yáng)的版權(quán)糾紛,更增加了該書(shū)的知名度?!段业那鞍肷酚勺畛醯摹盎谶^(guò)書(shū)”、控制發(fā)行的“灰皮本”,再到2009年群眾出版社再次推出的沒(méi)有刪節(jié)的全本,迄今該書(shū)中文版在境內(nèi)的總印數(shù)已超過(guò)187萬(wàn)冊(cè)以上(另一種說(shuō)法是200萬(wàn)冊(cè)【1】),并有英、日、德等多種譯本行銷(xiāo)世界各國(guó)和地區(qū),尤其是《我的前半生》英文版迄今仍在亞馬遜網(wǎng)站上熱銷(xiāo)。20世紀(jì)80年代,根據(jù)此書(shū)改編、由意大利著名導(dǎo)演貝爾納多·貝爾多魯奇執(zhí)導(dǎo)的電影《末代皇帝》,一舉奪得9項(xiàng)奧斯卡金像獎(jiǎng),由此這位奇人和這部奇書(shū)更引起世人的廣泛關(guān)注??梢哉f(shuō),《我的前半生》已經(jīng)成為新中國(guó)60年歷史上對(duì)外傳播最成功一部作品。梳理總結(jié)該書(shū)所獲得巨大成功的原因,對(duì)于探討中國(guó)文化“走出去”的路徑,具有深刻的啟發(fā)意義。

        海外出版商爭(zhēng)先出版

        《我的前半生》最初出版時(shí)確定的主旨思想,是把末代皇帝溥儀作為新中國(guó)改造人的成功案例,寫(xiě)出一個(gè)皇帝如何改造成為一個(gè)新人,充分反映黨的改造罪犯事業(yè)的偉大勝利。本著這樣的指導(dǎo)思想,當(dāng)時(shí)作為唯一一家對(duì)外翻譯發(fā)行的專(zhuān)業(yè)出版機(jī)構(gòu)——外文出版社,便組織力量翻譯這本書(shū)。最先出版英文版,英文書(shū)名幾經(jīng)討論后,最后確定為《從皇帝到公民》,譯者詹納爾(W. J. F. Jenner ),分精裝/平裝兩種,1964年率先出版上冊(cè),印發(fā)15300冊(cè);1965年出版下冊(cè),同樣首印15300冊(cè),也分精裝/平裝兩種。1965年出版德文版,首發(fā)4150冊(cè)。此后,外文出版社四次再版該書(shū),最為引人注目的是,2002年外文出版社在1964年版本的基礎(chǔ)上,增補(bǔ)了很多內(nèi)容,后面附有詹納爾的后記,書(shū)名改為《從皇帝到公民——愛(ài)新覺(jué)羅·溥儀自傳》。本文為了行文方便,只用《我的前半生》一書(shū)代替。

        根據(jù)現(xiàn)有史料記載,當(dāng)時(shí)外文出版社除自己翻譯,還向海外中國(guó)同業(yè)——即最早經(jīng)銷(xiāo)中國(guó)圖書(shū)的世界各地經(jīng)銷(xiāo)商推薦這部圖書(shū),一些經(jīng)銷(xiāo)商了解這部圖書(shū)的大致內(nèi)容后,都很感興趣,紛紛表示要翻譯出版。日文版出版面世最早,根據(jù)孟向榮先生的研究可知,日文版與中文版差不多同步,“早在1961年春天,陳毅副總理就曾指示,由外文出版社將《我的前半生》修改后的定稿譯出對(duì)國(guó)外發(fā)行。筆者不知英文、德文等版本是何時(shí)譯成出版的,但日文版產(chǎn)生得較快,它與中文版同步——從1964年3月到1965年12月,在《人民中國(guó)》月刊連載了22次”【2】。連載后由當(dāng)時(shí)中國(guó)在日本最大的圖書(shū)代理商——日本大安株式會(huì)社在1964年結(jié)集出版發(fā)行,日文版出版后贈(zèng)送國(guó)際書(shū)店10本,《人民中國(guó)》雜志社5本,作為對(duì)中方無(wú)償提供日語(yǔ)譯文和書(shū)中照片的回贈(zèng)。根據(jù)現(xiàn)有史料記載,當(dāng)時(shí)大安株式會(huì)社的小林先生來(lái)函介紹該書(shū)的宣傳情況,稱(chēng)計(jì)劃在日本《赤旗報(bào)》《朝日新聞》《每日新聞》《讀賣(mài)新聞》《共同通信》等報(bào)刊上刊登連載和一些書(shū)評(píng)。該書(shū)在日本獲得轟動(dòng)性影響,據(jù)1964年日本一家專(zhuān)門(mén)經(jīng)銷(xiāo)出版中國(guó)圖書(shū)的出版機(jī)構(gòu)——中日出版社的書(shū)單銷(xiāo)售記錄,該書(shū)的人民幣價(jià)格是2.15元,曾經(jīng)一次性進(jìn)口40本,很快就銷(xiāo)售一空,并有86元人民幣的收入記錄。

        《我的前半生》法文版由當(dāng)時(shí)中國(guó)在歐洲的代銷(xiāo)商——法國(guó)鳳凰書(shū)店1965年推薦,法國(guó)的CALMANN-LEVFEDITEUR來(lái)函,希望購(gòu)買(mǎi)該書(shū)的法文版版權(quán)。除英、法、德、日外,《我的前半生》其他小語(yǔ)種版則計(jì)劃由中國(guó)資助出版,計(jì)劃語(yǔ)種有瑞典語(yǔ),但遺憾的是中途夭折。

        根據(jù)wordCat聯(lián)機(jī)檢索,自1964年至今,除外文出版社出版的英文、日文、法文、德文語(yǔ)種外,還有海外出版社出版的西班牙語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、印尼語(yǔ)、泰語(yǔ)、韓語(yǔ)、意大利語(yǔ)等10多個(gè)語(yǔ)種,出版社包括外文出版社、日本大安株式會(huì)社、日本筑摩書(shū)房、美國(guó)紐約普特南出版社、英國(guó)牛津大學(xué)出版社、西班牙卡萊爾特出版社 、美國(guó)Pocket Books(口袋書(shū))、美國(guó)太平洋大學(xué)出版社(夏威夷火奴魯魯)等多個(gè)出版社。而從wordCAT檢索版次來(lái)看,英文版重印比例較高,北京外文出版社的《我的前半生》英文版1964年出版之后,分別在1979年、1989年、2002年重印。

        對(duì)外傳播最成功的作品

        對(duì)于跨文化傳播而言,一部作品的成功與否,關(guān)鍵是看這部作品的反饋效果是否達(dá)到傳播者的預(yù)期目標(biāo)。那么,《我的前半生》是否達(dá)到最初確定的目標(biāo):一是表明舊制度的腐朽和沒(méi)落,二是把一個(gè)皇帝改造成為一個(gè)新人,反映黨改造罪犯事業(yè)的偉大勝利?

        作為面向海外專(zhuān)門(mén)出版發(fā)行中國(guó)外文圖書(shū)的專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)——外文局曾于1966年統(tǒng)計(jì)過(guò)中國(guó)外文圖書(shū)在美國(guó)的反饋情況,在美國(guó)讀者來(lái)信中,反響最正面、積極的就是《我的前半生》這本書(shū)。筆者根據(jù)相關(guān)資料,整理出表1(附后)。

        在60多年前,一本圖書(shū)的反饋多是依靠夾在書(shū)后面的讀者意見(jiàn)表來(lái)收集,讀者通常要填寫(xiě)意見(jiàn)后再交到郵局,幾經(jīng)周折后出版方才能得到這些來(lái)信,因此這些來(lái)信就成為最珍貴的效果評(píng)估依據(jù)。1966年3月至9月,外文出版社英譯室收到美國(guó)讀者來(lái)信共計(jì)106封,信中提到《我的前半生》一書(shū)的僅有上述4封,占總體比例的3.8%,但全部是正面的、積極的評(píng)價(jià),可以說(shuō)傳播效果是比較理想的。除了讀者來(lái)信的反饋十分珍貴,還有一個(gè)原因就是當(dāng)時(shí)中、美嚴(yán)重對(duì)立的冷戰(zhàn)背景下,西方社會(huì)對(duì)于中國(guó)所出版的圖書(shū)期刊,都給打上紅色宣傳的“烙印”,一個(gè)普通讀者很難有自己的判斷,《我的前半生》能夠得到積極的評(píng)價(jià)十分難得。遺憾的是,只有美國(guó)讀者的反饋記錄,而法國(guó)、德國(guó)等歐洲讀者的反饋,現(xiàn)在已經(jīng)無(wú)法得到。

        所幸的是,外文出版社在1964年版本的基礎(chǔ)上,在1979年、1989年分別再版,最有影響的是2002年1月的最新版,補(bǔ)充了內(nèi)容,增加了譯者詹納爾(W. J. F. Jenner )的后記,全書(shū)由1964年的200多頁(yè)增加到2002年的400多頁(yè),在亞馬遜網(wǎng)站推出后一直受到熱捧。那么,半個(gè)世紀(jì)后的讀者對(duì)這本書(shū)的評(píng)價(jià)是怎么樣呢?除美國(guó)之外的其他地方讀者又是怎樣看這本書(shū)呢?筆者收集了《我的前半生》一書(shū)如今在亞馬遜上的讀者留言,整理成表2(附后)。

        由表2可知,14個(gè)留言的讀者中美國(guó)有4人,德國(guó)、英國(guó)、立陶宛、新加坡、比利時(shí)、韓國(guó)各1人,沒(méi)有留下國(guó)別的有4人。從這14個(gè)讀者的留言來(lái)看,有三個(gè)共同點(diǎn):

        一是本書(shū)對(duì)于紫禁城里皇帝生活的揭示給所有讀者以深刻的印象,一些細(xì)節(jié)的描寫(xiě)、介紹是非常成功的,因此,這14位讀者的感受都很相近,有的讀者甚至把這本書(shū)當(dāng)作參觀北京故宮的指南來(lái)用。

        二是本書(shū)成功地寫(xiě)出了中國(guó)末代皇帝溥儀的一生歷程,他本人的憂慮、痛苦和自責(zé)等情感,都深深吸引了讀者。

        三是作為中國(guó)末代皇帝,以歷史親歷者身份介紹了中國(guó)最為混亂的20世紀(jì)初一些重大歷史事件,對(duì)于海外讀者,尤其是西方讀者了解中國(guó)現(xiàn)代史具有巨大作用。從14位讀者的反饋來(lái)看,《我的前半生》的效果恐怕是勝過(guò)許多歷史理論書(shū)籍。

        2002年至2011年間的14位讀者反饋與1966年美國(guó)讀者反饋相近,而且比之更加詳細(xì)和深入,基本實(shí)現(xiàn)了1964年出版這本書(shū)的基本宗旨。因此,把《我的前半生》一書(shū)說(shuō)成是中國(guó)60年來(lái)對(duì)外傳播最為成功的作品之一,是名副其實(shí)的。

        半個(gè)世紀(jì)后的啟示

        考查《我的前半生》一書(shū)在海外半個(gè)世紀(jì)的傳播反饋,可以發(fā)現(xiàn),東西方讀者對(duì)于中國(guó)現(xiàn)代史關(guān)注的側(cè)重點(diǎn)完全不同。我們看到韓國(guó)、新加坡的讀者更容易理解本書(shū)所要傳達(dá)的思想感情,尤其對(duì)日本利用溥儀控制中國(guó)的前因后果都深有同感;而比利時(shí)、德國(guó)、英國(guó)、美國(guó)等西方讀者則更加關(guān)注新中國(guó)建立后,對(duì)溥儀經(jīng)過(guò)改造后成為自食其力的公民這一過(guò)程的關(guān)注,尤其是對(duì)書(shū)中溥儀自我反省的認(rèn)識(shí)多有不解,甚至有讀者把這種“反省”與蘇聯(lián)的高壓統(tǒng)治相提并論,并因此懷疑這是中國(guó)共產(chǎn)黨的“宣傳”。

        筆者注意到今天4位美國(guó)讀者與1966年4位美國(guó)讀者的評(píng)價(jià)中間,有著十分相近的地方,那就是對(duì)于本書(shū)所揭示的內(nèi)容是感興趣的,但對(duì)于是否是中國(guó)共產(chǎn)黨的“宣傳”一直保持著高度敏感。盡管已經(jīng)有了獲得奧斯卡金像獎(jiǎng)的《末代皇帝》這部電影面世,一些歷史背景已經(jīng)昭然若揭,而警惕“中國(guó)宣傳”這一觀點(diǎn),21世紀(jì)的今天與1966年沒(méi)有多少改變。這表明中國(guó)文化的海外傳播被西方社會(huì)從冷戰(zhàn)時(shí)代就形成的“妖魔化”仍然具有巨大的市場(chǎng),如何破解這個(gè)難題已經(jīng)成為中國(guó)對(duì)外傳播領(lǐng)域必須面對(duì)的挑戰(zhàn)。

        其實(shí),中國(guó)有著悠久的自我反思、自我檢討、“吾日三省吾身”的歷史文化傳統(tǒng),溥儀作為一個(gè)末代皇帝,在書(shū)中所寫(xiě)下的自我反思的文字,并非都是來(lái)源強(qiáng)制性的“思想改造”。站在中國(guó)文化傳統(tǒng)的基點(diǎn)上,新中國(guó)把一些戰(zhàn)犯進(jìn)行思想改造,包括把一個(gè)皇帝改造成為一個(gè)新人,都源于這樣一個(gè)文化傳統(tǒng),這沒(méi)有什么可奇怪的。而這種在中國(guó)約定俗成的東西,在西方讀者的眼里就是難以理解。可見(jiàn),東西方普通讀者之間的思想鴻溝,不僅源于截然不同的政治制度,更多地源于截然不同的文化背景。由此可知,中華文化海外傳播的重任早已超越一些淺層次的政治制度、社會(huì)現(xiàn)象的說(shuō)明和解讀,從人文宗教、社會(huì)心理以及歷史傳統(tǒng)方面?zhèn)鞑ヒ粋€(gè)悠久的文化中國(guó),已經(jīng)十分迫切和必須。而這不僅需要一些臨時(shí)性策略、工程計(jì)劃,還要有系統(tǒng)、長(zhǎng)期性的政策支持體系,這也許是對(duì)《我的前半生》一書(shū)在海外出版?zhèn)鞑グ雮€(gè)世紀(jì)以來(lái)效果分析研究最大的啟發(fā)。

        參考文獻(xiàn)

        [1]萇萇.《我的前半生》的三個(gè)版本[J]. 中外文摘,2011(12).

        [2]孟向榮.《我的前半生》出版始末[J]. 從橫,2006(8).

        亚洲av无码一区二区三区网址| 亚洲香蕉av一区二区蜜桃| 成人亚洲av网站在线看| 亚洲av天堂免费在线观看| 国产精品久久久久久久妇| a毛片全部免费播放| 国产一区二区三区观看视频| 中文字幕一区二区三区乱码人妻| 久久亚洲av午夜福利精品一区| 在线亚洲人成电影网站色www | 日韩亚洲欧美中文在线 | 无码av永久免费大全| 蜜乳一区二区三区亚洲国产| 无码色av一二区在线播放| 欧美性猛交xxxx黑人猛交| 91av视频在线| 午夜视频免费观看一区二区| 91精品国产自拍视频| 亚洲中文字幕无码av永久| 国产人妻久久精品二区三区| 日韩精品成人无码AV片| 亚洲精品中文字幕码专区| 久久久久免费精品国产| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 真正免费一级毛片在线播放| 久草视频华人在线观看| 国内嫩模自拍偷拍视频| 色先锋av影音先锋在线| 成人天堂资源www在线| 亚洲AV无码久久久久调教| 99精品久久精品一区| 四虎影视久久久免费观看| 国产嫖妓一区二区三区无码| 一本加勒比hezyo无码视频| 日韩一级137片内射视频播放| 国产午夜精品无码| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 久久久久国产精品片区无码| 日本免费大片一区二区三区| 成年站免费网站看v片在线| 免费精品无码av片在线观看|