亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談對外漢語教學中的詞匯文化

        2012-04-29 20:11:09高寧
        科教導刊 2012年14期
        關鍵詞:留學生詞語漢語

        高寧

        摘要近年來,中國經(jīng)濟增長迅速,國際市場的影響力也日漸深厚和明顯,新一輪的“漢語熱”在全球范圍內(nèi)也悄然興起。語言總是與文化互為依托,一方面,語言需要文化的深厚積淀,另一方面,文化又需要語言的描述與表達。漢語的詞匯豐富,而這些詞匯所承載的中華文化又極大地推動著漢語走向世界。

        關鍵詞對外漢語教學詞匯文化詞匯教學

        隨著中國綜合國力的穩(wěn)步提升,中國在世界上的地位也隨之逐步提高,而中外貿(mào)易的頻繁也催使對外漢語這一新興學科快速發(fā)展。“據(jù)統(tǒng)計,100多個國家的2500多萬人在中國各級各類的教學機構中學習漢語,同時,有越來越多的外國留學生渴望到中國留學。”①這些留學生之所以到中國來學習漢語,主要是對中國數(shù)千年的文明與文化積淀的向往。英國語言學全國委員會主席、國際著名語言學家、劍橋大學三一學院院長約翰·萊昂斯爵士對詞語文化有過精辟的論述:“每一種語言在詞語上的差異都會反映這種語言的社會的產(chǎn)物、習俗以及各種活動在文化方面的重要特征?!雹跐h字經(jīng)過其獨特而悠久的歷史演變,使其聚形、音、義于一身,其承載的文化氣息是其他文字難以比擬的。就漢字中的表意文字來說,絕大多數(shù)字、詞都在不同程度上對國人生活中的文化現(xiàn)象做出了反映,如果沒有一定的中國詞匯文化知識是難以理解的。本文著重探討詞匯文化在對外漢語教學中的重要作用。

        1 詞匯的文化背景

        文化背景的差異,造成了對詞理解和闡釋上的不同。就顏色詞來看,不同母語者對顏色的聯(lián)想意義也不同,我們從中可窺見民族的文化心態(tài)。比如 “藍色”(blue),很多英語國家在婚禮上新娘身上一定要有一件藍色的東西(something blue),來代表自身的純潔和對愛情的忠貞,而在中國的傳統(tǒng)婚禮上何時有新娘身著藍色呢?在遼西北一些偏遠地區(qū)甚至有“藍”同“攔住”的“攔”諧音,意味著不祥,堅決不能在婚禮等喜慶場合出現(xiàn)的習俗。除此之外,某些色彩詞在中西文化中所負載的文化內(nèi)涵也大相徑庭,故此,在對外漢語詞匯教學中,我們更應注重一些色彩詞所隱含的文化意蘊,尤其對其在漢文化中的不同內(nèi)涵等方面進行著重講解。對于某些動、植物相關的詞語來說,不同的語言文化可能也會造成其文化附加義的相異。如“仙人掌”在漢語文化中可以用來象征堅毅、頑強等品格,而在其它的語言文化中就不一定有同類的含義。因此留學生在理解和使用這類文化詞語時,常常感到痛苦不堪,雖然力圖按照漢語文化去理解,但因為知識的缺乏,只能死記硬背停留在字面意義上,如果按母語文化的習慣來應用,又會鬧出誤會。如筆者在教學中發(fā)現(xiàn)一位留學生在作文中寫道:“他是一個忠誠的朋友,我看到他就會想起我家的小狗?!睆木渥又锌梢愿惺艿搅魧W生對狗的態(tài)度,也可看出在這個詞的使用上存在的不同文化的差異。在漢語中“狗”往往用來表示貶義,常用“狗”來比喻壞人壞事。近年中國公映的一部國產(chǎn)電影中也有這樣的對白:“那個漢奸狗一樣的嘴臉,讓人看了就想吐?!倍⒄Z中的“dog”非但沒有貶義的含義,反而帶有親切的意味,例如在以英語為母語的國家人們把“幸運兒”稱為“l(fā)uekydog”。在對“狗”這個詞的使用上,不同的文化背景、不同的心理認識中,像留學生那樣用漢語表達和朋友的親近感時說“看到他就會想起我家的小狗”就真的讓人哭笑不得了。除此外還有一些動、植物詞如“龍”、“大象”、“喜鵲”、“竹”、“菊花”等,都受到了民族歷史文化和民族社會風俗心理的影響,具備了該民族獨特的傳統(tǒng)文化氣息。對外漢語教師應努力把詞語所附加的中國特有的精神文化傳遞給學生,使學生能對這些詞語的文化含義加以準確地把握,讓學生明確文化所存在的差異,以免進入文化誤區(qū)。

        2 詞匯的觀念文化

        語言總能對該國家或民族的政治制度、宗教信仰、價值取向、道德倫理和社會風俗等方面有所反映。中國的傳統(tǒng)文化強調(diào)的是集體觀念、尊老愛幼、謙遜有禮、中庸之道等思想。這與西方的個人主義、實用主義、平等原則、守信品質(zhì)等觀念在文化上看來還是存在很大差異的。觀念文化的不同終會帶來理解上的障礙。拿稱謂語來舉例,中國人通常對有名望、有地位的人則稱為:董老、郭老、徐老,以表尊敬。男性也把自己并不老的妻子稱為“我老婆”、“我老伴”,以示親昵。這一點也是外國留學生,特別是歐美留學生很難理解的,因為在西方文化中人們忌諱“老”字,認為老就是無用的標志,都喜歡把自己說得年輕些。因此在對外漢語的語言教學中教授“老”的時候一定要注意,因為在這方面,兩種文化的觀念差異表現(xiàn)是非常明顯的。漢語敬謙語詞的使用方也有類似的特點。寫著作的人明明是教授、知名學者,也謙稱自己為“筆者”。工作上有了成績,中國人習慣說“這都是在領導和同事們的幫助下取得的”。這樣的敬謙語常使不少留學生對中國人的謙虛產(chǎn)生誤讀,認為這是“假的”、“騙人”。其實,這正是由于不同母語者的思維習慣、禮貌原則等方面相異而引起的文化沖突。在對外漢語的語言教學中,如果教師能夠及時講解這些文化的差異,必然會對學生們更好的理解和掌握漢語詞匯起到積極的作用。

        3 詞匯的文化成因

        漢語詞語的文化內(nèi)涵極為豐富,這種文化內(nèi)涵也是中國數(shù)千年文明和文化傳承與積淀的結(jié)果。如果教師不能在漢語教學中對留學生作以明確的解釋和界定,那么就會在極大程度上導致留學生理解漢語、學習漢語的困難。在教學實踐中我們發(fā)現(xiàn),一些國家的留學生因為其祖國與中國的文化跨度和差異相對較小,學習漢語速度會好一些、快一些;而來自文化跨度和差異與中國文化相對較大的國家的留學生,在剛開始接觸漢語時就感覺很難,且進步較慢。有一些詞還受特定的中華民族精神文化的制約,像“餃子”,“川菜”、“鐵觀音”等詞語包含著飲食文化因素;“廂房”、“四合院”、“筒子樓”等包含著建筑文化因素。這些詞語都是名詞,留學生很容易理解它們的含義,但要理解中國人民在長期的生活生產(chǎn)過程中逐漸地為其附加的強烈感情色彩、深層次的精神文化因素是有很大難度的。

        綜上所述,語言和文化之間相輔相成的聯(lián)系注定不可分割,這也決定了漢語本體的學習與漢文化的學習亦是相連結(jié)的。故詞語文化的教授在對外漢語教學中的重要地位便瞬時凸顯出來。那么,在對外漢語教學中,教師應該調(diào)動學生的學習興趣,將文化教學和詞語教學相融通,盡可能地幫助學生擴大知識面,從而提高學生的跨文化交際的能力,使對外漢語教學收到最佳的效果。

        猜你喜歡
        留學生詞語漢語
        容易混淆的詞語
        學漢語
        金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
        找詞語
        輕輕松松聊漢語 后海
        金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
        第一章 天上掉下個留學生
        第一章 天上掉下個留學生
        留學生的“撿”生活
        好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
        第一章 天上掉下個留學生
        小學科學(2019年12期)2019-01-06 03:38:45
        追劇宅女教漢語
        漢語不能成為“亂燉”
        華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
        亚洲av永久无码精品成人| 很黄很色很污18禁免费| 中文字幕色av一区二区三区| 穿着白丝啪啪的av网站| 狠狠色狠狠色综合网| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 成人影片麻豆国产影片免费观看 | 国产精品av在线| 黑人大荫道bbwbbb高潮潮喷| 朝鲜女子内射杂交bbw| 欧美刺激午夜性久久久久久久| 亚洲av乱码一区二区三区女同| 国产一区二区三区免费视| 亚洲人成精品久久熟女| 中文字幕亚洲精品久久| 日本最新免费二区| 免费毛片a线观看| 国农村精品国产自线拍| 一本一道波多野结衣av中文| 激情综合五月天开心久久| 99久久精品人妻一区| 亚洲精品国产精品乱码在线观看| 久久人妻av一区二区软件 | 女优av一区二区三区| 欧洲成人一区二区三区| 日本丰满熟妇videossex一| 久久99久久99精品免观看| 青草青草伊人精品视频| 在线观看播放免费视频| av在线播放免费观看| 黑人大群体交免费视频| 国产综合久久久久| 亚洲三级在线播放| 韩国黄色三级一区二区| 久久久久久夜精品精品免费啦| 蜜桃无码一区二区三区| 无码天堂亚洲国产av麻豆| 亚洲综合天堂av网站在线观看 | 国产精品成人无码久久久久久 | 台湾佬综合网| 人妻久久999精品1024|