吳人
最近,筆者先后在《中國(guó)文物報(bào)》(2011年12月14日3版)、《收藏界》(2011年第12期)讀到同一作者(李姓)的《兩枚詩(shī)文竹臂擱一對(duì)金石忘年交》(以下簡(jiǎn)稱“李文”)一文,也看了“李文”附刊的圖片(圖1)。筆者認(rèn)為對(duì)“李文”有必要撰文提出質(zhì)疑,在撰稿中竟然又有了相關(guān)“發(fā)現(xiàn)”,故在此一并撰述,以供廣大收藏愛(ài)好者參考。
一、所稱“竹臂擱”的形制不倫不類
“李文”起首稱:“承蒙一位未曾謀面的年已古稀之年的湯老先生厚愛(ài),筆者收藏到兩枚上面刻滿詩(shī)文的竹臂擱。該臂擱長(zhǎng)約36.8厘米、寬約7厘米、厚約0.8厘米?!苯又€對(duì)“竹臂擱”的名稱、作用、功能、材質(zhì)等作了介紹。但是,筆者以為就“該臂擱長(zhǎng)約36.8厘米”而言,此臂擱就堪稱“特制”了。因?yàn)?,以傳統(tǒng)的臂擱而言,正如“李文”所述“是古代文人用來(lái)擱放手臂的文案用具”,它屬文房用品。所以在形制上講究小巧、精致。因此傳統(tǒng)的臂擱,以筆者所見(jiàn)其長(zhǎng)度多在22~28厘米之間(圖2、3),未見(jiàn)有超過(guò)一市尺(33厘米)者,即所謂“小巧”是也。而“李文”中的臂擱,其長(zhǎng)度竟長(zhǎng)達(dá)36.8厘米,用它“墊著臂擱書(shū)寫的時(shí)候”難免讓人產(chǎn)生“臃腫”、“別扭”之感,遑論舒服了。再說(shuō),竹刻臂擱,因其小巧,又求其精致,所以都避去竹節(jié)(既難鐫刻,又傷雅觀)。而視“李文”附圖中的臂擱,上下均帶有竹節(jié),究其原因,即因“長(zhǎng)約36.8厘米”所致。按其形制,若稱它為竹刻楹聯(lián)還可,稱它為竹臂擱,則差之甚遠(yuǎn)矣。再說(shuō),臂擱“墊著臂擱書(shū)寫的時(shí)候”只需用一枚,又因何要把“刻畫已聞名世早;殷勤可感故人多”聯(lián)語(yǔ)分刻在兩枚竹爿上呢?難道此物專供“雙管齊下”者使用賞玩?真是令人費(fèi)解!對(duì)如此形制的“兩枚詩(shī)文竹臂擱”,也就難免有不倫不類之嫌,并對(duì)它的真實(shí)性也就不能不置疑了。
二、“李文”考釋未詳表述含糊不清
“李文”稱:“兩枚竹臂擱上刻有14個(gè)大字‘刻畫已聞名世早,殷勤可感故人多,在每枚竹臂擱的左右兩側(cè)共刻有109個(gè)小字(筆者按:實(shí)為106字,“李文”誤將引文末“吳伯滔”印語(yǔ)三字也計(jì)入),講述了兩枚竹臂擱的由來(lái)。一枚臂擱刻有:石泉宗兄自丁亥秋過(guò)來(lái)鷺草堂信宿別去忽有七年今春再遇于西子湖頭欣然握手邀過(guò)家出所刊印存碑版;另一枚臂擱刻有:見(jiàn)識(shí)皆精妙絕倫不勝欽佩又訂越日同游云林三竹次晚余以舊病復(fù)作匆匆辭歸又承冒雨相送殷勤備至甚可感也歸后即書(shū)此聯(lián)贈(zèng)之癸己二月滔并識(shí)吳伯滔(印章款)。”
對(duì)此,筆者以為“李文”既然引述兩枚竹臂擱“左右兩側(cè)共刻有109個(gè)小字,講述了兩枚竹臂擱的由來(lái)”,但因何未將有助了解“兩枚竹臂擱的由來(lái)”的“109個(gè)小字”加以斷句或加標(biāo)點(diǎn)?筆者為了了解“兩枚竹臂擱的由來(lái)”,對(duì)“109個(gè)小字”多次試讀(欲加標(biāo)點(diǎn)),但終因在這些文字中有多處文字艱澀生僻、拗口而難以理解。例如:“邀過(guò)家出所刊印存碑版”不知應(yīng)如何讀(斷句)?又“同游云林三竹”未知是指杭州西子湖畔的哪一處名勝景觀?如此佶屈聱牙的文字竟然會(huì)出于清季一位深有學(xué)養(yǎng)的名畫家吳伯滔之手,又著實(shí)令人難以置信了。
再說(shuō),從“109個(gè)小字”中的“歸后即書(shū)此聯(lián)贈(zèng)之”來(lái)看,通常應(yīng)理解為所贈(zèng)的應(yīng)該是“刻畫已聞名世早,殷勤可感故人多”書(shū)聯(lián)(墨跡)。那么,“筆者收藏到兩枚上面刻滿詩(shī)文的竹臂擱”的刻竹人究竟是誰(shuí)呢?“李文”竟稱“經(jīng)過(guò)一番史料的查找和對(duì)比后,筆者真正弄清了兩枚竹臂擱的來(lái)龍去脈,讀懂了贈(zèng)受兩人的一段忘年交情。原來(lái)兩枚竹臂擱是清末有名的書(shū)畫家吳伯滔先生贈(zèng)送給西泠印社創(chuàng)始人之一的金石大家吳石泉先生的?!毖韵轮饩褪菂遣稀皻w后即書(shū)此聯(lián)贈(zèng)之”所贈(zèng)的并不是書(shū)聯(lián)墨跡,而是刻著“刻畫已聞名世早,殷勤可感故人多”和“109個(gè)小字”的“兩枚竹臂擱”。對(duì)此,筆者認(rèn)為:即使按“李文”作者所說(shuō)吳伯滔所贈(zèng)的不是書(shū)聯(lián)墨跡,而是“兩枚竹臂擱”。但由于在“109個(gè)小字”中有“歸后即書(shū)此聯(lián)贈(zèng)之”之語(yǔ),便可以肯定的是應(yīng)該先有“刻畫已聞名世早,殷勤可感故人多”書(shū)聯(lián)(墨跡),后再有“兩枚竹臂擱”,這應(yīng)該是毋庸置疑的。況且這也是竹刻、刻銅、制箋、制墨(雕版)等工藝的一般規(guī)律。
那么,“刻畫已聞名世早,殷勤可感故人多”書(shū)聯(lián)(墨跡)是否還存于世呢?對(duì)此,由于上述筆者的種種置疑,加上憑著相關(guān)經(jīng)驗(yàn),筆者相信答案應(yīng)該是肯定的。
三、“兩枚詩(shī)文竹臂擱 一對(duì)金石忘年交”真相
果然,當(dāng)筆者將“刻畫已聞名世早,殷勤可感故人多”輸入“百度搜索”,首先映入眼簾的是“上海泓盛拍賣有限公司2009春季拍賣會(huì)(中國(guó)書(shū)畫):編號(hào)0030 作者吳伯滔。尺寸:約1.8平尺,101×20厘米×2(圖4)。說(shuō)明:1893年作。釋文∶刻畫已聞名世早,殷勤可感故人多??钭R(shí):石林仁兄自丁亥秋過(guò)來(lái)鷺草堂信宿,別去忽有七年,今春再遇于西子湖頭,欣然握手,邀過(guò)寓齋,出所刊印石碑版見(jiàn)視,皆精妙絕倫,不勝欽佩。又訂越日同游云林三竺,次晚,余以舊病復(fù)作匆匆欲歸,又承冒雨相送,殷勤備至,甚可感也。歸后即書(shū)此聯(lián)贈(zèng)之。癸巳二月,滔并識(shí)于雨窗。鈐?。禾稀⒉祥L(zhǎng)壽。拍賣日期:2009年6月24日。
至此,首先要說(shuō)明筆者對(duì)有關(guān)這件吳伯滔書(shū)聯(lián)(以下簡(jiǎn)稱“拍品”)真?zhèn)蔚目捶?,即由于筆者未見(jiàn)實(shí)物(書(shū)聯(lián)墨跡),故對(duì)它的真?zhèn)尾荒芡龜唷5珡乃翱坍嬕崖劽涝?,殷勤可感故人多”?lián)語(yǔ),聯(lián)語(yǔ)旁110字的識(shí)語(yǔ),較諸上述佶屈聱牙使人難以理解的“109個(gè)小字”而言,它既可通讀,事理亦通順。如在上文中舉例的:“邀過(guò)家出所刊印存碑版”,而“拍品”則作“邀過(guò)寓齋,出所刊印石碑版見(jiàn)視”。又“同游云林三竹”,而“拍品”則作“同游云林三竺”,兩者雖僅差“竹”、“竺”一字,但意義卻有云泥之別。前者讓人百思不得其解,讀了后者便可知道指的是杭州西湖畔的云林寺(即靈隱寺)和南面的三天竺(分為下竺、中竺、上竺,合稱三竺)諸勝跡。再通過(guò)對(duì)兩者字體的比照,便可知道“李文”中的所謂“兩枚竹臂擱”顯然是由“拍品”翻刻而來(lái)。因此,可以說(shuō)即便“拍品”是贗品,但是“兩枚竹臂擱”即由這件贗品翻刻而來(lái)。故而在此對(duì)于“拍品”的真?zhèn)慰蓵呵也徽?,但它(“拍品”)可以作為揭穿“兩枚?shī)文竹臂擱 一對(duì)金石忘年交”欺世騙局的依據(jù)。
再說(shuō)有關(guān)上述兩者文字的小有差異,從中便反映“兩枚竹臂擱”翻刻者學(xué)識(shí)的淺陋,又因翻刻量大而粗制濫造,才使得拷貝走樣。至于“兩枚竹臂擱”識(shí)語(yǔ)的起首為“石泉宗兄”,而“拍品”則作“石林仁兄”,這二字之異,這些也便是而今一切作偽造假者慣用的伎倆。造假者將“石林”改為“石泉”,將“仁兄”改為“宗兄”,就可使得原本不知“石林”(暫不考索)為何許樣的仁兄,一下子變成為“西泠印社四位創(chuàng)始人之一的吳石泉(隱)”。其目的就是以此來(lái)編造出一段所謂的“金石忘年交”藝林逸事,以用來(lái)惑人欺世,并作為撰文炒作的材料。
因上述已說(shuō)到“因翻刻量大而粗制濫造,才使得拷貝走樣”。那么有無(wú)與“李文”自稱“承蒙一位未曾謀面的年已古稀之年的湯老先生厚愛(ài),筆者收藏到兩枚上面刻滿詩(shī)文的竹臂擱”一樣的“兩枚上面刻滿詩(shī)文的竹臂擱”呢?答案竟然也是肯定的。從“東博書(shū)畫網(wǎng)”顯示:“竹刻鎮(zhèn)尺一對(duì);價(jià)格:280.00;類別:木雕工藝品/飾品;來(lái)源:博寶藝術(shù)品商城;商品描述:此鎮(zhèn)尺所刻對(duì)聯(lián)出自1893年農(nóng)歷2月吳伯治(滔):“刻畫已聞名世早 殷勤可感故人多”,竹板上所刻小字為其對(duì)聯(lián)的來(lái)歷,一塊竹板:“石泉宗兄自丁亥秋過(guò)來(lái)鷺草堂信宿別去忽有七年今春再遇于西子湖頭欣然握手邀過(guò)家出所刊印存碑版”,另塊竹板:“見(jiàn)識(shí)皆精妙絕倫不勝欽佩又訂越日同游云林三竹次晚余以舊病復(fù)作匆匆辭歸又承冒雨相送殷勤備至甚可感也歸后即書(shū)此聯(lián)贈(zèng)之癸己二月謁(滔)并識(shí)”吳伯治(滔)款。此竹板包漿自然,光澤油潤(rùn),極具收藏價(jià)值?!庇纱丝芍?,為“李文”稱之為“記載了兩位清末金石書(shū)畫大家的一段佳話,自然就成了的他們忘年之交的歷史物證”的“兩枚竹臂擱”,其實(shí)不過(guò)是而今掛在網(wǎng)上標(biāo)價(jià)出售的“木雕工藝品”,只不過(guò)由于商家以為把此物稱之為“竹刻鎮(zhèn)尺一對(duì)”比較恰當(dāng),所以與“兩枚上面刻滿詩(shī)文的竹臂擱”的差別也就僅此名稱(“竹刻鎮(zhèn)尺”、“竹臂擱”)不同而已。尚需指出的是,在“李文”所述“石泉宗兄自丁亥秋過(guò)來(lái)鷺草堂信宿……包漿自然,光澤油潤(rùn)”等文字竟然會(huì)與以上“商品描述”的文字如出一轍,那么兩者之關(guān)系也就不言而喻了。(責(zé)編:石曉)