沈奇 陳超 榮榮 張德明 霍俊明
《詩潮》:如何看待新世紀(jì)以來中國詩歌的語言表達(dá)方式?
沈奇:將詩歌的“語言表達(dá)方式”列為首要問題,顯示出考察者的明銳,因?yàn)檫@一問題確實(shí)已成為新世紀(jì)以來中國詩歌現(xiàn)狀,乃至回顧整個(gè)新詩近百年的歷程最為核心的問題。
大家都知道詩歌是語言的藝術(shù),但所有的文學(xué)都是語言的藝術(shù),那么體現(xiàn)在詩歌寫作中的語言藝術(shù)與體現(xiàn)在其他文學(xué)樣式中的語言藝術(shù),到底有何本質(zhì)性的區(qū)別與差異,卻一直缺乏明確的理論認(rèn)知和典律性的寫作依據(jù),結(jié)果只有“無限可能的分行”和“移步換形”式的“唯新是問”,這成為新詩與其他文學(xué)樣式唯一可辨識(shí)的文體邊界。
到了新世紀(jì)這十余年,連這樣的“邊界”也更為模糊,以“敘事”和“口語”為主潮的詩歌“語言表達(dá)方式”,既極大地?cái)U(kuò)展了當(dāng)代詩歌對(duì)現(xiàn)代社會(huì)與現(xiàn)代人生的容納性和可寫性,也極大地稀釋了詩歌文體的美學(xué)自性與語言特性。
追索此中根源,關(guān)鍵是當(dāng)代詩人過于信任和一味依賴現(xiàn)代漢語,拿來就用,從語感到內(nèi)容指向,皆只活在當(dāng)下,局限于所謂“時(shí)代精神”和“時(shí)代語境”中。僅從語言層面而言,新詩其實(shí)是一個(gè)偉大而粗糙的發(fā)明。當(dāng)代漢語詩歌在未來的路程中,到底還能走多遠(yuǎn),拓展開多大的格局,很大程度上將取決于是否能自覺地把新詩“移洋開新”的寫作機(jī)制與話語機(jī)制,置于漢語源遠(yuǎn)流長的歷史傳統(tǒng)的源頭活水之中,并予以有機(jī)的融匯與再造。
陳超:口語方式和入世近俗的題材成為主流。有些寫得很好,用我的說法就是“用具體超越具體”,能夠容留“陌生的投胎者”。有些寫得不好,沒構(gòu)思,沒角度,沒趣味。
榮榮:語言太漂亮了,很多詩歌句式奇詭、曲折、驚險(xiǎn),感官上很受用。但要警惕詩歌陷入語言的泥沼,或僅將外殼的語言當(dāng)作內(nèi)核。華服還得穿在美人身上,才能相得益彰。
張德明:新詩自從1917年草創(chuàng)以來,迄今已有九十多年歷史了,我認(rèn)為這九十年多年來,新詩一直都處于探索和“嘗試”之期,遠(yuǎn)沒有達(dá)到成熟和完善的境地。無論是在體式創(chuàng)格還是語言運(yùn)用上,不同歷史時(shí)期的詩人都在各個(gè)方面進(jìn)行了有益的嘗試,這些嘗試有得也有失,有成功也有失敗,這是在情理之中的。新世紀(jì)十多年來,中國新詩的語言表達(dá)方式是多種多樣的,既有日??谡Z的大量移植,也有古典語言的現(xiàn)代翻新,更有一些以往難以入詩的語言,如情色語言、垃圾語言等,也被詩人拿來用作詩語??梢哉f,新世紀(jì)中國新詩的藝術(shù)表達(dá)中越來越模糊了日常語與詩家語的界限,大大擴(kuò)展了詩歌語言的選用范圍,這進(jìn)一步強(qiáng)化了中國新詩創(chuàng)作的自由化特質(zhì)。自然,語言運(yùn)用上的無所拘限,也在一定程度上降低了詩歌寫作的難度,削弱了中國新詩的美學(xué)成色。
霍俊明:新世紀(jì)以來詩歌的表達(dá)方式在繼續(xù)沿著90年代詩歌的個(gè)人性和敘事性以及口語性的同時(shí),出現(xiàn)了大量具有社會(huì)化、倫理化的語言表達(dá)方式。換言之,隨著中國社會(huì)分層的愈益明顯以及社會(huì)性問題的突出,不同階層的詩人在詩歌中更多以倫理化和社會(huì)化的方式關(guān)注個(gè)體存在和社會(huì)“現(xiàn)實(shí)”。這種詩歌語言方式的大面積涌現(xiàn)不僅與個(gè)體言說需要有關(guān),也與主流文化對(duì)底層和新農(nóng)村、新工人主題的強(qiáng)調(diào)有關(guān)。其好的一面在于詩歌與“現(xiàn)實(shí)”的密切關(guān)系,但是因?yàn)榇罅康姆聦?、?fù)制甚至被“利用”和“消費(fèi)”,這種倫理化和社會(huì)化的詩歌語言方式在一定程度上遮蔽了完備意義上的詩歌本體。同時(shí)值得注意的是,年輕群體的詩歌語言表達(dá)方式看起來更為自由和多元,但是這些詩歌的語言更多呈現(xiàn)為網(wǎng)絡(luò)化和散文化。更多的年輕詩歌寫作者對(duì)詩歌的語言表達(dá)缺乏敬畏之心。
《詩潮》:新世紀(jì)以來中國詩歌的美學(xué)變化主要體現(xiàn)在哪些方面?
沈奇:當(dāng)代詩歌的數(shù)量型繁榮,已造成詩歌版圖的空前擴(kuò)張,很難相信有哪些個(gè)人的閱讀(從詩人到詩評(píng)人)能真正全面把握新世紀(jì)以來中國詩歌的美學(xué)變化。僅以我自己的有限閱讀而言,“敘事性”語式和結(jié)構(gòu)的加強(qiáng),乃至無所不在、無孔不入,大概可算是“主要體現(xiàn)”的方面。
“敘事”原本是小說與散文等非詩文體的主要話語方式,被現(xiàn)代詩寫作借用后,不但盤活了語感,有更多能力來表現(xiàn)現(xiàn)代人動(dòng)態(tài)的、情節(jié)化的、復(fù)雜多變的思想、情感和心理,同時(shí)也有效擴(kuò)展與豐富了現(xiàn)代詩的表現(xiàn)域度,“胃口好”“消化強(qiáng)”“吃嘛嘛香”。這樣的“盤活”與“擴(kuò)展”,具體于文本“操作”,則基本依賴兩個(gè)關(guān)鍵性的美學(xué)元素:一是“戲劇性”,二是“反諷”;前者又可視為“小說企圖”,后者按俗人的理解,近于“正話反說”。問題的關(guān)鍵在于,這兩個(gè)“元素”都是“借來之物”,一旦剔出還回,詩中還剩下什么?——而這個(gè)“剩下”的、不可被替代和剝離的部分,也許才可能是、也應(yīng)該是詩歌美學(xué)的真正存在之所。
如此也才好理解,古典詩歌其實(shí)也大都在“敘事”,但何以不失詩美,因其依賴的是“敘事”之外的東西;同時(shí)也才可明白,何以曾經(jīng)繁盛一時(shí)的“敘事詩”與“散文詩”近年多銷聲匿跡,原來都借分行之身而“與時(shí)共進(jìn)”了!當(dāng)代漢語詩歌愈來愈“散文化”的根源,大概正由此而生。
對(duì)此,在很難回答“這樣寫有何不可?有什么不好?”這樣的詰難外,如何直面當(dāng)代詩歌“敘事美學(xué)”之濫觴后的正負(fù)雙重價(jià)值在性,才是我們真正要認(rèn)真思考的問題之關(guān)鍵。僅僅因?yàn)樗鶖⒅碌牟町愋约盎钴S性,而掩蓋其“敘事性”語式與語感的同質(zhì)化,實(shí)在是當(dāng)下詩歌理論與批評(píng)及創(chuàng)作實(shí)踐中在在忽略了的一個(gè)大問題。
陳超:有個(gè)變化是詩歌變得比以前詼諧了,有趣也成為詩的標(biāo)準(zhǔn)之一了。
榮榮:新世紀(jì)的詩歌創(chuàng)作早已甩掉了寬大的袍袖,集體由宏大轉(zhuǎn)入細(xì)微。由此引起的審美上的變化就像是轉(zhuǎn)入了微雕時(shí)代。但是一定要警惕的是,不要讓當(dāng)代詩歌創(chuàng)作成為世人眼里可有可無的雕蟲小技。
張德明:在我看來,新世紀(jì)以來中國新詩的美學(xué)變化,主要體現(xiàn)為四個(gè)方面。第一,詩歌題材的極其廣泛。新世紀(jì)詩歌除了在傳統(tǒng)的文學(xué)題材上繼續(xù)耕耘之外,還開辟了許多新的題材領(lǐng)域,以往被認(rèn)為是美學(xué)禁區(qū)的題材,在新世紀(jì)都被詩人們納入自己的表現(xiàn)范疇,由此催生一些較為出格的詩歌文本。新世紀(jì)詩歌題材的廣泛性,極大豐富了中國新詩的詩學(xué)內(nèi)涵。第二,詩歌語言上的無所顧忌,自由隨意,這在上文已有闡述。第三,不少詩人嘗試將語言與音樂、畫面等媒介有機(jī)結(jié)合在一起,制作出更有視覺沖擊力和直觀美學(xué)效果的“網(wǎng)絡(luò)體”詩歌。第四,詩歌倫理標(biāo)準(zhǔn)的一再下調(diào)。由于網(wǎng)絡(luò)媒體的出現(xiàn)、民刊的增多,各種稀奇古怪的詩歌都有了出場的機(jī)會(huì),在此基礎(chǔ)上,詩歌表達(dá)中的倫理底線不斷被跌破,傳統(tǒng)的真善美詩學(xué)觀念受到了一次次沖擊。
霍俊明:實(shí)際上新世紀(jì)以來的詩歌并不一定就與此前的詩歌在美學(xué)趨向和藝術(shù)方式等方面出現(xiàn)明顯的變化與不同,但是確實(shí)新世紀(jì)以來詩歌的媒體化、個(gè)人化和開放度越來越明顯。甚至隨著中國社會(huì)分層的愈益明顯以及中國已經(jīng)進(jìn)入到城市高危化以及集體焦慮的時(shí)代,詩歌的公共性和階層性特征空前加強(qiáng)了。再有,詩歌寫作的電子化、媒體化已經(jīng)十分明顯。詩歌的門檻在很多人看來似乎已經(jīng)不復(fù)存在。
《詩潮》:詩歌創(chuàng)作如何應(yīng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代?
沈奇:西人王爾德有言:在藝術(shù)中一切都重要,除了題材?;蛟S可以就此戲仿一句:在詩歌創(chuàng)作中一切都不重要,除了心境。
這“心境”,說起來好像是“虛”的,但落實(shí)于具體的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作,卻是實(shí)實(shí)在在的一種存在?!拔鹇犞远?,而聽之以心;勿聽之以心,而聽之以氣。氣也者,虛而待物者也。唯道集虛,虛者,心齋也”(莊子)。古今美學(xué),皆講“文以氣為主”,正在于此。
說這段閑話的原意在于想表明:當(dāng)代詩歌創(chuàng)作本不存在什么如何應(yīng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的問題,那只是一個(gè)作品展示(發(fā)表)方式的不同而已,心態(tài)調(diào)整好了,無所謂網(wǎng)絡(luò)不網(wǎng)絡(luò)、應(yīng)對(duì)不應(yīng)對(duì)。想想特朗斯特羅姆,從文本到人本,那一種氣定神閑、有如深海的微笑——這“微笑”置于哪個(gè)時(shí)代哪種展示都不會(huì)改變。當(dāng)然,如果你非得視網(wǎng)絡(luò)為“快車道”,為一點(diǎn)我稱之為“虛構(gòu)的榮譽(yù)”或宣泄性、娛樂化的“自我撫摸”,而“狗攆兔子”式地“趕場子”,寫得快,展示得也快,以寫過再寫來填補(bǔ)一次性消費(fèi)式的看過就忘,那可就真的要考慮“如何應(yīng)對(duì)”了。而如此“應(yīng)對(duì)”下去,也就難免舍“心境”而求“心勁”,最終成為徹底被網(wǎng)絡(luò)化了的“類的平均數(shù)”,再也找不到自己,找不到真正意義上的詩的存在。
說到底,古今詩人或藝術(shù)家,本是最自由、最灑脫、最為純正可愛的一群人,而今爭先恐后地變身為“時(shí)人”“潮人”,離“道”就“勢”,舍本求末,將自在本真的創(chuàng)作變?yōu)椤罢故拘恪被颉熬W(wǎng)絡(luò)秀”,充滿了功利的張望而妄念多多,難得返璞歸真。這里的關(guān)鍵是“自性”的喪失——包括人本的主體自性和文本的藝術(shù)自性。不僅是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,我們可能還要面臨更多被新的“介質(zhì)”所改變的新的時(shí)代,如何避免“介質(zhì)本質(zhì)化”,才是未來的詩人和藝術(shù)家需要時(shí)時(shí)提醒自己的問題的關(guān)鍵。
陳超:網(wǎng)絡(luò)時(shí)代帶來了發(fā)表的平權(quán),但要注意,并不應(yīng)自動(dòng)帶來判斷的平權(quán)。詩歌寫作應(yīng)有自己的精神和技藝投入,不要有投機(jī)取巧的妄念。
榮榮:不是應(yīng)對(duì),應(yīng)該融入而不是排斥。詩歌寫手都應(yīng)將自己的寫作放在網(wǎng)絡(luò)這個(gè)寬闊、平等、寬容的江湖上,進(jìn)行更廣泛的交流、切磋。這個(gè)江湖給了詩歌繁榮的可能性。我們不應(yīng)懼怕網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的紛雜和泥沙俱下,更不能將處廟堂之高、居江湖之遠(yuǎn)視作現(xiàn)代詩歌追蹤的品質(zhì)。
張德明:網(wǎng)絡(luò)媒體的出現(xiàn)是社會(huì)現(xiàn)代化的必然產(chǎn)物,可想而知,網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)后對(duì)社會(huì)生活的方方面面產(chǎn)生了影響,詩歌也不例外。網(wǎng)絡(luò)時(shí)代到來后,中國新詩創(chuàng)作出現(xiàn)了一些新的跡象,比如詩歌創(chuàng)作手段更多了,發(fā)表更快捷了,閱讀更方便了,評(píng)點(diǎn)也更及時(shí)了??梢哉f,網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)大大促進(jìn)了新世紀(jì)詩歌的生產(chǎn)力,新世紀(jì)以來中國新詩的文學(xué)成品比以往各個(gè)時(shí)期要多得多。伴隨著詩歌數(shù)量的極大增加,新世紀(jì)詩歌的藝術(shù)品質(zhì)也出現(xiàn)了某些下滑,大量缺乏詩意詩味的作品以詩歌的身份出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)界面上,有些甚至進(jìn)入到正式紙刊上,這不能不引起我們的警覺和反思。網(wǎng)絡(luò)是一把雙刃劍,它一方面為詩人的創(chuàng)作提供了自由的空間和超大容量的發(fā)表(準(zhǔn)發(fā)表)版面,另一方面也導(dǎo)致了詩歌創(chuàng)作的自由散漫、無章無法。詩歌創(chuàng)作該如何正確應(yīng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代呢?在我看來,應(yīng)作好兩點(diǎn):首先,詩人要注重美學(xué)自律,不能被網(wǎng)絡(luò)媒體的虛擬性自由特征所誤導(dǎo),從而非常草率地將自己的所有作品都當(dāng)作詩“發(fā)表”出來,以致降低詩歌的藝術(shù)品位,而應(yīng)該有所節(jié)制和檢點(diǎn),好的作品讓它出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)空間,差的作品盡量不上傳和張貼;其次,各類詩刊尤其是老牌的,如《詩刊》《星星》《詩潮》《綠風(fēng)》等應(yīng)發(fā)揮積極的引導(dǎo)作用,既要在網(wǎng)絡(luò)選稿上嚴(yán)格把關(guān),又通過雜志社自己的官方論壇對(duì)網(wǎng)絡(luò)詩歌創(chuàng)作加以指導(dǎo)和規(guī)約。
霍俊明:網(wǎng)絡(luò)只是作為一種新媒介的方式使得詩歌寫作、發(fā)表和傳播變得愈益快捷,使得任何人都能夠發(fā)揮自己的話語權(quán)力。但是網(wǎng)絡(luò)也使得眾多更為年輕的詩歌習(xí)作者空前縮短了詩歌寫作的“黑暗期”和“沉淀期”,他們對(duì)詩歌的敬畏心理正在空前淡化。當(dāng)然并不是說詩歌寫作有多么神圣,但是顯然詩歌的精英化和知識(shí)分子傳統(tǒng)正在遭受挑戰(zhàn)。與此同時(shí),網(wǎng)絡(luò)也使得快餐化、一次性的詩歌寫作和詩歌批評(píng)泛濫。詩歌和網(wǎng)絡(luò)以及媒體不是應(yīng)對(duì)的關(guān)系,而是互動(dòng)的關(guān)系。關(guān)鍵是詩人、論壇、博客等如何利用這種媒介方式合理地說話,而不是作為各種利益爭奪和眼睛經(jīng)濟(jì)的噱頭。
《詩潮》:一個(gè)詩人如何實(shí)現(xiàn)在社會(huì)發(fā)展中的價(jià)值?
沈奇:詩人與社會(huì)的關(guān)系,有如詩歌與時(shí)代的關(guān)系,一直是個(gè)越理越亂的老話題。由此可以說,什么時(shí)候我們不再提及、最好也不再想起這樣的話題,什么時(shí)候才可能真正回歸到詩歌本體和詩學(xué)本體之研究與發(fā)展的常態(tài)。
作為語言歷險(xiǎn)與思想歷險(xiǎn)的詩歌寫作,在任何時(shí)代語境及任何社會(huì)結(jié)構(gòu)中,都是一種個(gè)人化的“偶在性”發(fā)生機(jī)制。這種發(fā)生機(jī)制決定了既不可能預(yù)設(shè)其價(jià)值的實(shí)現(xiàn),也不可能如物質(zhì)生產(chǎn)一樣,為其價(jià)值的質(zhì)與量以及怎樣的價(jià)值“下訂單”。在此,社會(huì)扮演的只是“等待”而不是“協(xié)調(diào)”的角色,有如我們無法決定或調(diào)解自然風(fēng)景的變化與降臨一樣。
反過來,從接受美學(xué)來說,詩歌在社會(huì)發(fā)展中的價(jià)值作用,倒真的還有些問題可討論。當(dāng)代中國社會(huì)轉(zhuǎn)型,“集體的人”轉(zhuǎn)為“個(gè)人的人”,文學(xué)之社會(huì)性的“啟蒙”與“療救”作用隨之減弱,而如何作用于“個(gè)人教養(yǎng)”的問題,則上升為第一義的要旨。具體到詩歌,所謂“詩教”,到底是重“言志”(所謂“直言取道”“直擊人心”),還是重“洗心”和“養(yǎng)心”,大概也是該重新考慮的時(shí)候了。打個(gè)不恰當(dāng)?shù)谋扔鳎喊倌晷略娮叩浇裉?,真的早已不是什么“缺鈣”的問題,而是缺乏如何將“鈣”轉(zhuǎn)化加固為“骨”的“膠原蛋白”的問題。長期以來,我們過于看重詩歌的思想與精神作用,疏于其作為一種語言藝術(shù)之美而潤化人心的作用。包括近三十多年來先鋒詩歌的發(fā)展,其原驅(qū)動(dòng)力來自對(duì)存在之真實(shí)的追索,也確實(shí)達(dá)成了這樣的目的,但這本質(zhì)上也大多只是社會(huì)學(xué)的進(jìn)步而非完全意義上的美學(xué)的進(jìn)步。且這樣的“直言取道”,似乎也并沒有對(duì)世道人心的改變補(bǔ)益多少,反留出巨大的“曲意洗心”之審美空間于古典詩歌。
因此,時(shí)至今日,我們應(yīng)該鄭重其事地對(duì)新詩的美學(xué)價(jià)值體系給出一個(gè)重新的認(rèn)定:在一貫強(qiáng)調(diào)的社會(huì)價(jià)值、思想價(jià)值、精神價(jià)值等審美價(jià)值之外,再加上“語言價(jià)值”的要求——我想,如果一定要確認(rèn)一個(gè)詩人如何實(shí)現(xiàn)在社會(huì)發(fā)展中的價(jià)值的話,那么此一“語言價(jià)值”大概是首要的。
陳超:那些國家養(yǎng)著的“專業(yè)詩人”我看沒什么價(jià)值,其余的優(yōu)秀詩人并不以寫詩吃飯,他們干自己的工作本身就創(chuàng)造了價(jià)值。他們的詩如果寫好了,等于是多創(chuàng)造了價(jià)值。
榮榮:對(duì)此,我對(duì)當(dāng)今的詩歌和詩人并不抱更樂觀的想法。我覺得詩人的價(jià)值更主要是作為二個(gè)真實(shí)的有社會(huì)意義的人如何在社會(huì)發(fā)展中起作用。這個(gè)時(shí)代,你一味地歌功頌德,并不能確定你詩人的價(jià)值;同樣,你一味地挖社會(huì)的瘡疤更于世無濟(jì)。詩人也許可以作一些有效的真實(shí)的記錄,包括時(shí)代的個(gè)人的,留下一個(gè)真實(shí)的人身處在這個(gè)時(shí)代的思想或情感方式。
張德明:在我看來,詩人要實(shí)現(xiàn)在社會(huì)發(fā)展中的價(jià)值,首先要堅(jiān)守作為詩人的道德良心,懂得作為人類靈魂工程師應(yīng)該擔(dān)負(fù)的歷史重任,在詩歌創(chuàng)作中始終堅(jiān)持弘揚(yáng)真善美,鞭撻假惡丑,向社會(huì)不斷提交優(yōu)秀的詩歌作品,用分行的文字來藝術(shù)呈現(xiàn)時(shí)代的面影,陶冶人們的心靈,推動(dòng)文化的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步。做到了這些,一個(gè)詩人的價(jià)值可以說基本上得到了實(shí)現(xiàn)。
霍俊明:我們不能不注意到不同詩人的社會(huì)身份,甚至很多詩人的社會(huì)身份是如此尷尬,甚至有很多屬于弱勢群體和底層。其中一部分詩人在詩歌寫作和活動(dòng)中強(qiáng)化其身份的社會(huì)性,因而在一定程度上成為不同階層的代言人。其影響是受到媒體的關(guān)注,在一些現(xiàn)實(shí)問題上起到了一定的作用。然而推而廣之,詩人的社會(huì)價(jià)值一直受到種種爭議。詩歌的自足性是底線。我想一個(gè)詩人在任何社會(huì)的價(jià)值就是寫出好詩,當(dāng)然好詩是多層面的——它既面向心靈渦流的深處,又面向迷茫的時(shí)間迷津以及風(fēng)云漫卷的社會(huì)與歷史。反過來,如果一個(gè)詩人覺得出一本詩集、參加一個(gè)活動(dòng)、獲得一個(gè)什么級(jí)別的獎(jiǎng)、在什么級(jí)別刊物上發(fā)表詩歌,或者詩歌收入什么亂七八糟的教材和詩選就認(rèn)為實(shí)現(xiàn)了社會(huì)價(jià)值的話,只能是一種土鱉思維。我想詩人最大的社會(huì)價(jià)值就是他是一種良知和底線。在任何一個(gè)時(shí)代,只要有人超越了詩人的底線就將是十分可怕甚至毀滅性的,比如極權(quán),比如物欲等等。
《詩潮》:新世紀(jì)以來國際詩歌交流頻繁,中國詩歌如何借鑒國外詩藝,體現(xiàn)民族性與世界性?
沈奇:有如“弱國無外交”一樣,新世紀(jì)以來中外詩歌交流漸趨繁盛,自當(dāng)理解為當(dāng)代中國漢語詩歌的整體成就已足以與國際詩壇展開平等對(duì)話。只是如此判斷需要厘清兩個(gè)邏輯前提:其一,被視為“國際”的那個(gè)詩歌水準(zhǔn),是否還是我們一直以來“高山仰止”而要去“接”的那個(gè)“軌”?其二,“徒弟”熬成“師父”后,以怎樣的心態(tài)去與“老師父”對(duì)話,才是真正意義上的平等對(duì)話?這是前提,接下來的問題是:這樣的對(duì)話和交流,對(duì)本土漢語詩歌寫作的提升是否有實(shí)質(zhì)性的作用,還是僅僅拓展了一個(gè)走向世界的展示平臺(tái)?
而最終的尷尬在于,絕大多數(shù)當(dāng)代中國漢語詩人是不懂外語的,且恐怕也懂不了多少古典漢語。一方面,引進(jìn)西方文法語法改造而成的現(xiàn)代漢語,本身已造成一次母語性衰減,再通過這樣的語言去翻譯,去取“外國師父”的“經(jīng)”,復(fù)造成又一次語言衰減,如此“拿來”的“經(jīng)”到底是怎樣的,恐怕很難說清楚。另一方面,大多數(shù)“兩不懂”的當(dāng)代中國詩人,也大多毫無思考地將這種“二度衰減”后的現(xiàn)代漢語拿來就用,如此寫下的作品,是否能真正說出我們自己的現(xiàn)代感,同時(shí)也足以釋解我們內(nèi)在的文化鄉(xiāng)愁,也是難以樂觀評(píng)價(jià)的問題。
問題的關(guān)鍵在于:盡管從理論到創(chuàng)作,我們一直以來都在強(qiáng)調(diào)“兩源潛沉”,實(shí)際的情況卻總是傾心于西方詩質(zhì)一源,而疏略了古典漢語詩質(zhì)一源,好像現(xiàn)代漢語下的中國新詩寫作,就只能從翻譯詩歌那里去找“進(jìn)步”,如此“衰減”了再“衰減”,談何“民族性”與“世界性”,以及怎樣的、以什么為價(jià)值坐標(biāo)的“民族性”與“世界性”?
語言是存在的家,在全球一體化的今天,何為“漢語的”存在之家?我認(rèn)為,必須是包含并確認(rèn)了“漢字和漢語詩性”這個(gè)“家神”的存在,才足以真正安妥我們的詩心、詩情及文化之魂。而這個(gè)“家神”,自現(xiàn)代漢語以來,尤其在當(dāng)代詩歌寫作中,實(shí)在與我們疏遠(yuǎn)太久了。
陳超:國際詩歌交流頻繁,是國與國互相借鑒的事兒,龐德早就借鑒過東方詩歌,并沒有影響他的世界性,也沒有影響他的“西方”味道。不要把這個(gè)問題復(fù)雜化,而應(yīng)經(jīng)驗(yàn)化和歷史化。
榮榮:國際交流是必須的,這樣,可以為國內(nèi)的詩歌尋求一個(gè)更廣闊的平臺(tái)。只是由于交流的困難和翻譯的誤差,加上交流資源的相對(duì)壟斷,一般詩人很難真正登上這個(gè)平臺(tái),更不要說在這個(gè)平臺(tái)一展歌喉或振臂一呼,只能讀著由翻譯們再創(chuàng)作的詩歌,安慰自己:個(gè)人的,就是時(shí)代的;民族的,就是世界的。
張德明:中國新詩是在西方詩歌的影響下應(yīng)運(yùn)而生的,所以可以說,新詩誕生九十多年來,西方詩歌一直都是中國詩人學(xué)習(xí)和借鑒的文學(xué)范本,中國新詩的發(fā)展和創(chuàng)新離不開外國詩歌的哺育。新世紀(jì)以來,隨著國際詩歌交流的不斷增多,中國詩人與外國詩人的交往、溝通和對(duì)話變得日益頻繁,在與外國詩人的交流與對(duì)話中,中國詩人可以迅速地感知和了解到西方詩歌的歷史傳統(tǒng)和現(xiàn)實(shí)狀況,這對(duì)促進(jìn)中國新詩的現(xiàn)代化和世界性來說都是極其有益的。與此同時(shí),中國新詩要想在世界詩歌舞臺(tái)上占有一席之地,擁有屬于自己的藝術(shù)空間,就不能一味地追摹西方,還應(yīng)該注重自我民族身份的塑造,也就是說還要體現(xiàn)出民族性來。中國新詩要想體現(xiàn)出鮮明的民族特色,我認(rèn)為至少要作好兩點(diǎn):一是有效地繼承豐富的古典詩歌傳統(tǒng);二是將當(dāng)下中國人的生存狀況和心靈世界準(zhǔn)確地記錄和書寫出來。
霍俊明:有時(shí)候詩歌活動(dòng)多并不是好事。在這個(gè)時(shí)代詩歌交流和互相學(xué)習(xí)已經(jīng)不是問題。很多詩人參加什么所謂的國際詩歌節(jié),除了露露面、朗誦下、參觀下,還有什么值得炫耀之處?詩歌的互文性可能在全球化的今天已經(jīng)難以避免,中國現(xiàn)代詩歌向外國詩歌學(xué)習(xí)是一種必然。當(dāng)然既然是用漢語寫作,那就應(yīng)該是本土性和民族性的。我們已經(jīng)看到很多的翻譯體寫作在中國多年來的大行其道。這些詩人不斷用外國的詩人口吻和語法說話。這最多是一種寫作的販賣和販運(yùn)者,這些詩歌和生命和“中國現(xiàn)實(shí)”沒有什么關(guān)系。中國詩歌傳統(tǒng)已經(jīng)足夠豐富,中國的社會(huì)現(xiàn)實(shí)已經(jīng)足夠震撼和荒誕,希望更多的詩人說“中國話”,寫屬于“自己”的詩。同時(shí),世界性有時(shí)候也是一個(gè)偽問題。世界性和民族性能分開嗎?當(dāng)然在一個(gè)愈益全球化和去地方化的時(shí)代,詩歌寫作的本土性和民族性是必須受到重視的問題。