江玉嬌 朱超超
(浙江師范大學(xué)外國語學(xué)院,浙江金華 321004)
“貓”在詩中的媒介作用
——林健文和艾略特詩學(xué)比較研究
江玉嬌 朱超超
(浙江師范大學(xué)外國語學(xué)院,浙江金華 321004)
馬來西亞籍中國詩人林健文(1981-)和英籍美國詩人T.S.艾略特(1888-1965)生活在不同時期,不同文化背景下的環(huán)境里,卻因身世相似,對詩歌創(chuàng)作有著類似的審美情趣和相同的社會理想。他們倆都借用“貓”作為媒介或隱喻,以其行為特征、生活習(xí)慣、“戀家”天性、“地盤觀”理念等,傳達(dá)了三個信息:首先,形象地再現(xiàn)了現(xiàn)代人的困惑、無奈、消極的人生——存在主義的自由意識;其次,深刻地表達(dá)了作者身處一地、心系兩地的情懷——返鄉(xiāng)之憂的家園意識;其三,詳細(xì)地提供了在后現(xiàn)代文化語境解構(gòu)“邏各斯”、“中心”之后的重建秩序的范式——后現(xiàn)代主義秩序意識。兩位詩人的不同思想表現(xiàn)在:前者的秩序范式建立在佛教思想之上,后者的秩序范式建立在基督教思想之上。
貓;自由意識;家園意識;秩序意識;林健文;艾略特
林健文是馬來西亞獲過多項(xiàng)創(chuàng)作獎的最年輕的華人作家之一,出生于1981年,16歲開始發(fā)表詩歌,至今,發(fā)表詩歌100余首,出版詩集一部:《貓住在一座熱帶原始森林》。T.S.艾略特于1888出生于美國密蘇里州。艾略特6歲開始寫詩,共發(fā)表詩歌200余首和一部詩集:《老負(fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》?!独县?fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》共有15首詩歌,1939年出版,80年代改編成音樂劇“貓”,在全世界各地演出。此外,艾略特的三首長詩:《普魯弗洛克的情歌》(1917)、《荒原》(1922)、《四個四重奏》(1943),這三首長詩盡管沒有對貓的直接描述,但貓的意象隨處可以捕捉到。這三首詩的影響使艾略特于1948年獲得諾貝爾文學(xué)獎。盡管林健文和艾略特生活在不同時期,不同文化背景下的環(huán)境里,卻因身世相似,對詩歌創(chuàng)作有著類似的審美情趣和相同的社會理想。他們倆都借用“貓”作為媒介或隱喻,以其行為特征、生活習(xí)慣、“戀家”天性、“地盤觀”理念等,傳達(dá)了三個信息:首先,形象地再現(xiàn)了現(xiàn)代人的困惑、無奈、消極的人生——存在主義的自由意識;其次,深刻地表達(dá)了作者身處一地、心系兩地的情懷——返鄉(xiāng)之憂的家園意識;其三,詳細(xì)地提供了在后現(xiàn)代文化語境解構(gòu)“邏各斯”、“中心”之后的重建秩序的范式——后現(xiàn)代主義秩序意識。兩位詩人的不同思想表現(xiàn)在:林健文的秩序范式建立在佛教思想之上,艾略特的秩序范式建立在基督教思想之上。
貓是動物中最懶的動物之一,通常一天能睡18個小時,沙發(fā)、窗戶、角落是它們睡覺和活動的場所,因此貓有“懶貓”的綽號(杜瑪);貓有“健忘動物”的稱號,因?yàn)樗鼈儾粫桃庥涀λ鼈儫o利可圖的事情;貓有“夜間聚會”的習(xí)慣,因此,俗有“夜貓子”的外號;貓有“自由者”稱譽(yù),享受絕對的自由,因?yàn)樨埵仟?dú)居生活者,也不打擾他人的生活(加藤由子)。林健文和艾略特均借用貓的懶散、貪睡的性格、安于現(xiàn)狀的生活態(tài)度、遲疑不決的癖性、自由行事的生活方式等作為媒介,采用第一人稱敘述者的視角,深刻地描寫了現(xiàn)代人困惑、猶疑、失望的人生觀。如:“偶爾如貓,懶散躺在沙發(fā)等待每個黃昏降臨”;“三言兩語,打發(fā)時間最殘酷的方法/竟然是忘記/地下鐵的冷酷;貓的懶散;隨手丟棄的花瓶/永遠(yuǎn)是對的,錯覺”(林健文)?!澳屈S霧的背脊摩擦著窗玻璃,/那黃霧的口鼻摩擦著窗玻璃,/它用舌尖舐黃昏的各個角落,/在排水溝的潭潭上徘徊不去/讓煙囪里掉下的煤灰落在它背脊上/偷偷溜過陽臺,突然縱身一躍,/又注意到了這是個柔和的十月夜晚,/在房子附近蜷起身子睡著了”(《情歌》,艾略特)。在這些詩行里,敘述者描寫沒有規(guī)律生活的現(xiàn)代人,就像“夜貓”一樣:夜晚是自由的,想睡覺就躺下來,肚子餓了就出去獵食(杜瑪)。“偶爾在后巷發(fā)現(xiàn)你曾說過的貓/貓?jiān)谟D覦我擺賣的/愛情”;“你躲在我眼角左傾45度處/沒有燈光的角落”;“貓,一直藏匿在我們中央”;“一直發(fā)生在周圍的現(xiàn)象都可以被偽造”;“畏縮成你每夜能看見的包矮星/和歷史一起徘徊時間的邊緣/自由蕩游天庭地府”;“你的命,已注定在書寫筆記的紙上/沒野心干涉政治/實(shí)驗(yàn)的宇宙在夢里變成/過境的游客”(林健文)。貓的愛情觀的特征是:不確定性和不穩(wěn)定性;貓的生活:孤單、寂寞,它們不是過群居生活的動物,而是單獨(dú)生活者;貓是安于現(xiàn)狀的動物,因此沒有冒險的勇氣;貓是行動自由的動物,也不介入他人的生活(加藤由子)。敘述者在以上的詩行里恰恰借用貓這些習(xí)性,闡釋了現(xiàn)代人極其消極的人生觀:對愛情猶豫遲疑,對政事漠不關(guān)心,對他者猜疑不信,對自己固守寂寞、放蕩自由。這些借用貓的媒介和透過敘述者的視角觀察到的困惑、猶疑、病態(tài)正是20世紀(jì)初存在主義哲學(xué)書寫的特征:存在是偶然的、荒誕的;人生是虛無的、無意義的。因此,“人的自由是絕對的,因?yàn)槿松钤谝粋€孤立無援的世界上,人是被‘拋’到世界上來的,上帝、科學(xué)、理性、道德等對人都不相干,也就是說,它們都不能告訴我們生活的真理、生活的方式,同時,它們就對人也沒有任何的控制和約束的作用”(薩特 )。正因?yàn)槿绱?,人有絕對的自由意識,同時也遵守著存在自覺的規(guī)則。
俗話說:“狗戀人,貓戀家”。對貓來說,熟悉、習(xí)慣了的家的周圍是自己的狩獵場,如果主人搬到其他地方,無論路途有多遠(yuǎn),它們肯定會回到能夠確保自己的獵物、過去屬于自己地盤的狩獵場,因?yàn)樵凇凹亦l(xiāng)”,他們有穩(wěn)定感和安全感,貓是具有“家園意識”最強(qiáng)烈的動物種類之一(加藤由子)。那么,怎么理解“家園意識”呢?
1943年,海德格爾在《返鄉(xiāng)——致親人》的演講稿中,闡釋了“家園意識”的審美情趣和美學(xué)內(nèi)涵。他說:“在這里,‘家園’意指這樣一個空間,它賦予人一個處所,人唯在其中才能有‘在家’之感,因而才能在其命運(yùn)的本源要素中存在。這一空間乃由完好無損的大地所贈予。大地為民眾設(shè)置了他們的歷史空間。大地朗照著‘家園’。如此這般朗照著的大地,乃是第一個家園‘天使’”(《荷爾德林詩的闡釋》,海德格爾)。艾略特的《老負(fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》的第一首詩叫“給貓取名”,每只貓有三個不同的隱喻名字,不同的場合使用不同的名字,“第一個名字是家人使用”(《老負(fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》,Eliot),因此,每個貓都有“在家感”,都是“家園天使”,“存在的明朗者”。家里的“成員”論資排輩,領(lǐng)袖貓最大,各守其職,各具風(fēng)采,性格各異。年長的領(lǐng)袖貓要在眾多貓中選擇其中一只,將其作為天使送往天堂,獲得重生。這又恰巧體現(xiàn)了海德格爾的“家園意識”存在論所具有本源性的哲學(xué)與美學(xué)關(guān)系:“大地與光明,也即‘家園天使’與‘年歲天使’,這兩者都被稱為‘守護(hù)神’,因?yàn)樗鼈冏鳛閱柡蛘呤姑骼收唛W耀,而萬物和人類的‘本性’就完好地保存在明朗者之明澈中了”(《荷爾德林詩的闡釋》,海德格爾)。這里的“大地”、“家園天使”即為“世界”與“天”之家,而“光明”與“年歲天使”則為“人”與“此在”之意,共在這“此在與世界”、“天與人”的因緣與守護(hù)之中,作為“存在的明朗者”得以閃耀和明澈。然而,林健文詩中的“貓”與人群直接成為家庭成員,享受“在家感”,成為彼此間的“存在的明朗者”,“貓爬到琴鍵上/我繼續(xù)每夜作與現(xiàn)實(shí)不符稱的夢”(林健文)。海德格爾在其演講中進(jìn)一步說:“詩人的天職是返鄉(xiāng),……這乃是返鄉(xiāng)的憂心”(《荷爾德林詩的闡釋》,海德格爾)。這段話語告訴人們詩人追求的審美目標(biāo)就是“返鄉(xiāng)”,“返鄉(xiāng)”體現(xiàn)的是一種更深層的“家園意識”。這種切近本源的“返鄉(xiāng)”之路就是作為“存在”的“神秘”的展開之路,通過守護(hù)與展開的歷程實(shí)現(xiàn)由神秘到綻出、由遮蔽到澄明,最后才能“詩意地棲居著”,因?yàn)?,這同時是審美的“家園意識”得以呈現(xiàn)之途。這便是“家園意識”的雙重涵義:“返鄉(xiāng)之憂心”、“守護(hù)之使命”。在這一點(diǎn)上,身世相似的林健文和艾略特均借用貓“戀家”的天性作為隱喻深刻地表達(dá)了他們的“返鄉(xiāng)之憂心”。對“家園意識”的雙重涵義,海德格爾在1927年的《存在與時間》詳細(xì)地說明了“此在與世界”的在世關(guān)系,這種關(guān)系包含著“人在家中”的“家園意識”和“茫然視其所在的不在家的畏懼感”。林健文和艾略特的詩歌都表達(dá)了作為詩人在“茫然視其所在”的畏懼下,尋找“家園意識”本源的艱難經(jīng)歷。“你將會記得,必需拋棄舊版的地圖/而你習(xí)慣性的安排讓我忘記前世記憶的結(jié)局/不是我愿意的”;“當(dāng)大禹,回到神話不曾面對的城邦/多災(zāi)難的人民/依然逼切等待/治水的英雄”(林健文)。艾略特的“家園意識”比林健文的“家園意識”更宏大、更深遠(yuǎn)。艾略特視地球?yàn)橐患覉@?!独县?fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》中的貓各有三個不同的名字,代表著全世界不同的種類,集聚在一個家庭里,象征著各州的大統(tǒng)一。此外,繼《老負(fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》之后的《四個四重奏》,雖沒有對“貓”的直接描寫,但里面卻充滿了“貓”“返鄉(xiāng)”的意象。艾略特的“返鄉(xiāng)”不僅僅是返回英國或美國,而是回歸“伊甸園”:“腳步聲在記憶中回響/沿著我們沒有走過的那條走廊/朝著我們從未打開過的那扇門/進(jìn)入玫瑰園……/進(jìn)入我們的最初世界”(《四個四重奏》,艾略特)。
雖說貓戀家,但如果主人把家搬到很遠(yuǎn)的地方,那貓就不得不尋找新的地盤,建立新的家園。貓是將地盤看得很重的動物,所謂地盤就是能夠確保其安全與糧食的空間,其地盤觀的理念是:以安全第一為理念,縮小地盤范圍,通常在兩個屋區(qū)之間,地盤里沒有始終和上下之分,沒有邊緣和邊界之別。在里面,自己自主又自由(加藤由子)?!敦堊≡谝蛔鶡釒г忌帧返拈_篇之作就借用了“貓戀家以及貓的地盤觀”,以物理的、現(xiàn)實(shí)的、文化背景的空間為描寫對象,把中國和馬來西亞兩地的距離壓縮為一體,使兩國構(gòu)成一個時空秩序:“我在一座光線穿越不過的原始森林……在兩個屋區(qū)來回奔走”;“在留下異國邊界軌跡的網(wǎng)路上徘徊/在和我相約的夢境重逢”;“二十世紀(jì)不再存在任何國界/魚族畫上界限的海岸線,消失”(林健文)。此處,貓的“足跡”暗示了敘述者建立新家的艱辛以及渴望構(gòu)建現(xiàn)實(shí)和夢幻之間的秩序的愿望。艾略特《四個四重奏》的標(biāo)題是:“燃?xì)У闹Z頓”、“干賽爾維其斯”、“東庫克”、“小吉丁”?!叭?xì)У闹Z頓”、“東庫克”分別指他祖先曾經(jīng)在英國居住過的一座鄉(xiāng)間住宅玫瑰園遺址和村莊;“小吉丁”是他祖先曾經(jīng)在英國居住過社區(qū)的小教堂;“干賽爾維其斯”是他曾祖父來到美國后第一個生活區(qū)的一個景點(diǎn)——馬薩諸塞州海邊的一處礁石。艾略特借用他祖先曾經(jīng)生活過的四個地點(diǎn)作為《四個四重奏》的標(biāo)題,同樣以物理的、現(xiàn)實(shí)的、文化背景的空間為描述對象把過去和現(xiàn)在的歐洲和美洲建構(gòu)在同一個時空中:“現(xiàn)在的時間與過去的時間/兩者也許存在于未來之中,/而未來的時間卻包含在過去里”;“上升的路和下降的路是同一條路”(《四個四重奏》,艾略特)。
此外,兩位詩人以貓的家族觀作為建立和諧社會秩序和精神家園的范式:“木馬旋轉(zhuǎn)時以圓的邊緣急速/轉(zhuǎn)動世界的主軸/開動命運(yùn)的齒輪”;“我想起神,曾教導(dǎo)世人/和平共處……/在一個沒有神的國土/人民快樂生活”(林健文)。艾略特的《老負(fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》詩集以貓為媒介,采用擬人化的手法,借用貓的習(xí)性、癖性描寫人與人之間、家族與家族之家的關(guān)系,其最終宗旨體現(xiàn)在第二首詩中:“家有序,快樂多”(《老負(fù)鼠的務(wù)實(shí)貓》,Eliot)。“在這里,如果一切順當(dāng),事事如愿,/我們便會死于那絕對的父愛之中,/父愛不會離開我們,而是處處保護(hù)我們”(《四個四重奏》,艾略特)。此處的“父愛”暗指貓的“愛無止境”的思想。林健文有相似的描述:“和我藏身多年的赤道一樣/在零距離的空間和時間里/相遇,或重逢。/盡管曾經(jīng)遠(yuǎn)離地球表面/愛,只是快樂的回轉(zhuǎn)游戲/永遠(yuǎn)沒有邊緣/也沒有終點(diǎn)”(林健文)。以上詩行體現(xiàn)了貓的“家族觀”。貓是沒有血緣或家族概念的動物。不管是誰的孩子,只要像親子一樣生活過,就是親子;只要像兄弟姐妹一樣生活過,就是兄弟姐妹,母貓都會照顧需要照顧的小貓,即便那小貓不是親子(加藤由子)。以上的詩行也體現(xiàn)了不同文化背景下成長的兩位詩人建立秩序的不同根基:林健文的詩歌體現(xiàn)的是佛教輪回思想,其時間是循環(huán)的,以生死輪回為主要表現(xiàn),其秩序是在生與死之間不斷地更新,因此“沒有邊緣,沒有終點(diǎn)”。這是貓的“家族觀”范式體現(xiàn):四海皆兄弟,天下一家人,愛無止境(杜瑪)。而艾略特的秩序觀所表現(xiàn)的是基督教父愛至上信仰,其時間是線性的:上帝創(chuàng)世——末日審判——?dú)纭融H:“我的開始之日便是我的結(jié)束之時”,“我的結(jié)束之時便是我的開始之日”(《四個四重奏》,艾略特),其秩序是在毀滅與拯救中不斷地重建。這是貓的“地盤觀”范式體現(xiàn):搬離老家后,不得不在新家附近建立自己的地盤,不斷地搬家,就有不斷地重建(加藤由子)。
總之,兩位詩人借用貓作為媒介或隱喻,以相似的審美情趣對現(xiàn)實(shí)人生的困惑、迷茫進(jìn)行了種種哲理性思辨,同時又借用貓的天性和行為習(xí)性為困惑中的人們尋找建立“愛無止境”的社會范式和時空秩序的鏈接點(diǎn),這種借用動物作為詩學(xué)媒介的引人深思的思考,足以為后現(xiàn)代主義的“破碎”、“分裂”、“無中心”、“漂泊無定”、“無意義”的否定態(tài)度提供一個隱形的對比和可以遵循的顯性參照,為后現(xiàn)代主義“世界是荒謬無序,存在是不可認(rèn)知的”的否定價值觀找到了一個重新思考人生、道德、傳統(tǒng)、歷史等問題的肯定出發(fā)點(diǎn),讓藝術(shù)家再一次承擔(dān)起崇高神圣的社會職責(zé):維護(hù)社會秩序,建構(gòu)審美秩序,同時也為后現(xiàn)代主義“懷疑一切”、“否定一切”、解構(gòu)“邏各斯”的哲學(xué)和詩學(xué)思潮提供一個反思:在尊重差異、對立、多元的前提下回歸本體,重建邏各斯和信仰。
[1]Eliot,T.S.The Complete Poems and Plays of T.S.Eliot 1901 -1962.London:Faber& Faber,1969
[2]讓-保羅·薩特[法]:《存在與虛無》,陳宣良等譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2007年版。
[3]艾略特[英國]:《艾略特詩選》,趙蘿蕤、張子清等譯,山東大學(xué)出版社,1998年版。
[4]加藤由子[日]:《愛貓,就該懂貓》,周曉晗譯,武漢出版社2009年版。
[5]馬丁·海德格爾[德]:《荷爾德林詩的闡釋》,孫周興譯,商務(wù)印書館2000年版。
[6]馬丁·海德格爾[德]:《存在與時間》,陳嘉映、王慶節(jié)譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2006年版。
[7]馬修·杜瑪[加拿大]:《貓英語》,千太陽譯,上海文藝出版社2008年版。
[8]林健文[馬來西亞]:《貓住在一座熱帶原始森林》,有人出版社2009年版。
I106.2
A
1003-4145[2012]專輯-0023-03
2012-05-18
江玉嬌(1964—),女,文學(xué)博士,浙江師范大學(xué)外國語學(xué)院教授、人文學(xué)院比較文學(xué)方向兼職教授,研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)和比較詩學(xué)。朱超超(1987—),女,浙江師范大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,研究方向:英美文學(xué)。
本文系教育部人文規(guī)劃課題“中西詩學(xué)中‘共象’與‘異象’研究——透過T.S.艾略特詩學(xué)思想”(課題編號:09YJAZH09)的階段成果。
(責(zé)任編輯:宋緒芬)