龍瑞翠,王立河
(1.燕山大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,河北 秦皇島066004;2.東北財(cái)經(jīng)大學(xué) 國(guó)際商務(wù)外語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連116000)
工業(yè)革命使轉(zhuǎn)型性成為19世紀(jì)英國(guó)社會(huì)主要特征,各種思想、概念內(nèi)涵發(fā)生著急劇變換。小說(shuō)作為該時(shí)期比其他任何有關(guān)人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的記載都更深刻、更早捕捉到問(wèn)題意識(shí)的“史書(shū)”[1],以私語(yǔ)化的“小敘事”撕開(kāi)所謂正史的宏大敘事表層,先鋒地書(shū)寫(xiě)壓迫在人們心頭的、對(duì)這些轉(zhuǎn)換的復(fù)雜體驗(yàn)。作為19世紀(jì)英國(guó)社會(huì)論爭(zhēng)焦點(diǎn)[2]的“慈善”也不例外地成為小說(shuō)的書(shū)寫(xiě)對(duì)象。在其中我們能清晰認(rèn)知到“慈善”概念語(yǔ)義內(nèi)涵的轉(zhuǎn)換過(guò)程。
一
作為基督教國(guó)家,英國(guó)慈善傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。但19世紀(jì)之前,慈善話(huà)語(yǔ)主要發(fā)生在鄉(xiāng)村世界,且主要基于《伊麗莎白濟(jì)貧法》(1601)和《斯品漢姆萊法》(1796)的封建家長(zhǎng)制話(huà)語(yǔ)模式。在該模式中,經(jīng)常會(huì)有某些地主、貴族把慈善當(dāng)成身份義務(wù),為彰顯其高貴身份與仁慈,對(duì)教區(qū)內(nèi)窮人布施,這一個(gè)別特征被不斷重復(fù)化、類(lèi)型化,形成群體性特征,即地主貴族喜歡對(duì)窮人布施,這一群體性征的高重復(fù)性實(shí)踐促使其被語(yǔ)言化、背景化成為特征詞匯——慈善,進(jìn)而被語(yǔ)用法“固化”[3],即只要“慈善”一詞被激活,話(huà)語(yǔ)雙方就會(huì)自動(dòng)形成歸約性認(rèn)知框架:任何貴族都可能、應(yīng)該會(huì)對(duì)窮人施行慈善,并促生有效救助結(jié)果。狄更斯作為該時(shí)期最強(qiáng)力文化代言人在20多年小說(shuō)創(chuàng)作中一直不懈闡釋著這一默認(rèn)性框架推理。以其最全面、成熟探討慈善真意的《遠(yuǎn)大前程》(又譯《孤星血淚》)為例,雖然19世紀(jì)中期英國(guó)已進(jìn)入典型工業(yè)社會(huì),但在農(nóng)村,傳統(tǒng)慈善文化認(rèn)知框架依然留存在人們的認(rèn)知思維中。村民們都期望能和地主貴族郝薇香拉上關(guān)系,以獲其資助。皮普萬(wàn)幸蒙召,村民一片嘩然,都認(rèn)為她一定是要資助他了。這一群體認(rèn)知促使年幼的皮普產(chǎn)生極其主觀(guān)的心理預(yù)設(shè):自己就是那個(gè)蒙獲資助的幸運(yùn)兒?;谶@一心理圖景,他在聆聽(tīng)、解讀郝薇香的話(huà)語(yǔ)時(shí)充滿(mǎn)了受恩的期待與趨向性,并默認(rèn)性推理對(duì)方也完全是為此目的。因此在接收、理解她的話(huà)語(yǔ)時(shí)只能聽(tīng)見(jiàn)想聽(tīng)的,并在其后處理與她有關(guān)的所有信息時(shí)都極具偏向性。
然而自19世紀(jì)初始,貴族階級(jí)經(jīng)濟(jì)、政治地位不斷下滑,文化絕對(duì)統(tǒng)治地位也不斷受到威脅與挑戰(zhàn)。而城市化的全速推進(jìn)又使大量鄉(xiāng)村居民涌入都市尋找更高的自我感與話(huà)語(yǔ)權(quán)力。傳統(tǒng)慈善話(huà)語(yǔ)模式迅速解體,家長(zhǎng)制慈善語(yǔ)義漸失其在社會(huì)話(huà)語(yǔ)詞匯群中所具有的意義實(shí)在,呈現(xiàn)出“實(shí)詞虛化”的狀態(tài)——郝薇香的行動(dòng)及其話(huà)語(yǔ)效果就隱喻了該弱化過(guò)程。雖然她已“從肉體到靈魂,從內(nèi)心到外表,稀里嘩啦一古腦兒都垮掉了”[4]47,然而正是這一敗落貴族卻因“慈善”而在無(wú)聲中主宰了包括皮普、艾斯黛拉在內(nèi)很多人的命運(yùn)。雖然她收養(yǎng)孤兒艾斯黛拉的初衷不無(wú)慈善意味,卻又耽于舊日情仇,使之成為自己復(fù)仇的犧牲品,從而扭曲了慣常貴族為彰顯自我仁慈品性與身份對(duì)窮人施與恩惠的涵義。雖然最后她痛悔前行,但傷害已經(jīng)造成,她不僅改變不了受惠者的命運(yùn),甚至還使之陷入萬(wàn)劫深淵。如果說(shuō)這一慈善災(zāi)難并非其本意,那她為一己之私而有意誘導(dǎo)皮普深陷誤讀泥潭則實(shí)屬惡意的非慈善之舉。我們知道語(yǔ)義本身具有方向性映射特征,讀者正是通過(guò)這一特征最終整合成新心理空間,獲得對(duì)抽象或未知事物的識(shí)解。因而當(dāng)具有方向性映射特征的傳統(tǒng)慈善語(yǔ)義再遭遇“話(huà)語(yǔ)發(fā)出者”郝薇香的有意誤導(dǎo),皮普必然對(duì)其話(huà)語(yǔ)產(chǎn)生先在性預(yù)設(shè)心理空間,并偏差性識(shí)解這些話(huà)語(yǔ),從而深信是她資助他成為上等人,并深陷其中幾喪本性?;诖耍覀冋f(shuō),傳統(tǒng)大家長(zhǎng)制慈善語(yǔ)義已發(fā)生極大弱化:郝薇香試圖實(shí)踐傳統(tǒng)慈善語(yǔ)義而施行的慈善事實(shí)已無(wú)法像曾經(jīng)那樣產(chǎn)生事實(shí)救助作用,而其通過(guò)語(yǔ)義識(shí)解的有意誤導(dǎo)所營(yíng)造的慈善救助虛幻卻又如此諷刺地令人迷失自我。
事實(shí)上社會(huì)人群對(duì)慈善語(yǔ)義默認(rèn)性推理所導(dǎo)致的錯(cuò)位識(shí)解不僅影響其對(duì)貴族階級(jí)施行慈善的偏執(zhí)性心理期待,還促使他們?cè)诳赡芮闆r下極力模仿貴族的慈善話(huà)語(yǔ)與行為以確證自己的社會(huì)身份。例如很多中產(chǎn)階級(jí)出身、一心向上爬的人物都極力模仿貴族慈善行為以贏得社會(huì)身份認(rèn)可。其中一項(xiàng)就是參加、舉辦各種義賣(mài)會(huì)等,進(jìn)行慈善攀比,以彰顯自己的仁慈。換言之,慈善已成為一種身份話(huà)語(yǔ)符號(hào)。這一符號(hào)化在薩克雷的《名利場(chǎng)》中體現(xiàn)得尤為明顯。富商奧斯本雖然本性冷酷無(wú)情,卻經(jīng)常舉家到最有名的圣·保羅教堂探望孤兒,因?yàn)榇壬剖┥崾且环N身份高貴、賢德仁慈的象征,只要能提升身份,英國(guó)商人絕不會(huì)沒(méi)有錢(qián)使[5];貪婪、吝嗇的別德太太為了博得賢德夫人的美譽(yù),經(jīng)常參加各種義賣(mài)會(huì);吝嗇的小畢脫通過(guò)資助各種慈善事業(yè)來(lái)為自己的政治生涯鋪路?;诖宋覀冋f(shuō),雖然傳統(tǒng)封建大家長(zhǎng)制慈善語(yǔ)義已經(jīng)被“實(shí)詞虛化”,然而在其徹底消失之前,還會(huì)通過(guò)各種形式重新組合、分布、轉(zhuǎn)移等語(yǔ)義弱化方式影響著語(yǔ)域內(nèi)人群對(duì)慈善的認(rèn)知與思考方式。
二
傳統(tǒng)慈善語(yǔ)義的“實(shí)詞虛化”必然意味著新語(yǔ)義實(shí)體的產(chǎn)生:隨著中產(chǎn)階級(jí)社會(huì)地位提升,功利主義慈善語(yǔ)義日益由邊緣義走向中心義,從附庸變成主人,實(shí)現(xiàn)其“虛詞實(shí)化”的過(guò)程。具體而言,這一轉(zhuǎn)換至少涉及三個(gè)范疇。
其一,利益交換日益成為慈善語(yǔ)義的重要組成部分。由于商業(yè)價(jià)值觀(guān)對(duì)傳統(tǒng)封建家長(zhǎng)制及宗教文化價(jià)值觀(guān)的鯨吞蠶食,人們一直篤信的通向幸福之路的信條崩解[6]。人們不再相信傳統(tǒng)貴族階級(jí)為彰顯身份的無(wú)償救助以及基督教傳統(tǒng)中施恩莫望報(bào)所帶來(lái)的幸福感,轉(zhuǎn)而相信只有互惠的“慈善”才能帶來(lái)幸福。在《遠(yuǎn)大前程》中,大部分人物身上都能找到這一慈善闡釋。皮普的姐姐是小說(shuō)中第一個(gè)以這一特征出場(chǎng)的人物。在中產(chǎn)階級(jí)功利主義慈善語(yǔ)義日居中心的語(yǔ)境之中生存,其對(duì)慈善的認(rèn)知、期待、施行都基于功利主義互惠的心理空間。因而她時(shí)時(shí)強(qiáng)調(diào)自己的慈善之心,甚至還把撫養(yǎng)親生弟弟當(dāng)成一種為慈善之故的行為,而不是因?yàn)樗怯H弟弟,認(rèn)為并時(shí)常強(qiáng)調(diào)自己行慈善應(yīng)該獲得回報(bào)。如果說(shuō)《遠(yuǎn)大前程》中慈善施為者所期待的回報(bào)還具有模糊不確定性,那么到《苔絲》,慈善已變成施為者換取直接、赤裸裸利益的手段:杜伯維爾兩次對(duì)孤立無(wú)援的苔絲伸出援手施行“慈善”,均以極度自私的功利主義——滿(mǎn)足自我欲望為根本出發(fā)點(diǎn)與落腳點(diǎn)。
其二,以工具理性手段對(duì)“泛化人”施行慈善成為社會(huì)慈善語(yǔ)義的又一重要組成部分。所謂“泛化人”即將慈善對(duì)象“人”進(jìn)行簡(jiǎn)單化處理,當(dāng)成標(biāo)準(zhǔn)化一的群體、空洞的抽象符碼,而忽略了人作為個(gè)體存在的具體需求與價(jià)值。這尤其體現(xiàn)在以功利主義為信條的“慈善事業(yè)”中。工業(yè)革命使中產(chǎn)階級(jí)憑借機(jī)器的無(wú)限力量占據(jù)政治經(jīng)濟(jì)的主流地位,因而他們中很多人都堅(jiān)信機(jī)器規(guī)則——工具技術(shù)性、機(jī)構(gòu)化、職業(yè)化、數(shù)據(jù)化等定然也能使他們迅速獲取文化主流地位。于是一種建基于機(jī)器信條之上的唯理主義慈善事業(yè)應(yīng)運(yùn)而生以取代傳統(tǒng)強(qiáng)調(diào)貴族品德的“窮人慈善”[7],實(shí)現(xiàn)密爾所說(shuō)的“使所有人看起來(lái)都差不多,并用相同的標(biāo)準(zhǔn)和準(zhǔn)則來(lái)規(guī)約人們的思想和行為”[8]1。因而該時(shí)期出現(xiàn)了杰里比和佩蒂格(《荒涼山莊》)、莎吳塞唐(《名利場(chǎng)》)等大批慈善職業(yè)者。但他們從根本上說(shuō)卻是“偽”慈善者,因?yàn)樗麄兾茨苷嬲哌M(jìn)貧民世界,了解貧民真正所需,而是篤信只要簡(jiǎn)單機(jī)械地分發(fā)報(bào)紙、書(shū)刊、傳單等給貧民窟的工人、流浪者、因窮困潦倒而行竊的犯人等,便能幫助窮人解脫困境,實(shí)現(xiàn)社會(huì)和諧。然而這一過(guò)度注重形式、追求速度,將慈善對(duì)象抽象化為沉默、機(jī)械接受指令的群體的慈善事業(yè)從根本上缺失了靈魂對(duì)靈魂的呵護(hù),因而注定是要失敗的——該時(shí)期小說(shuō)及各種公允的社會(huì)調(diào)查報(bào)告有力地證實(shí)了這一點(diǎn)。只有像《瑪麗·巴頓》中的礦場(chǎng)老監(jiān)工那樣多年如一日地實(shí)質(zhì)性幫助難民、改過(guò)自新的犯人的慈善者才是真正的慈善者,其慈善行為才能真正產(chǎn)生效用。
其三,以工具理性為手段對(duì)具體人施行有效慈善救助成為部分中產(chǎn)階級(jí)人群眼中慈善語(yǔ)義的重要組成部分。這尤其體現(xiàn)在狄更斯后期小說(shuō)對(duì)中產(chǎn)階級(jí)功利主義慈善內(nèi)涵(尤其是工具理性在維護(hù)、實(shí)施慈善時(shí)的有效性)的反思中。這一反思最鮮明體現(xiàn)在他對(duì)新興技術(shù)中產(chǎn)階級(jí)慈善話(huà)語(yǔ)的處理中。《遠(yuǎn)大前程》中的律師賈格斯是典型的技術(shù)中產(chǎn)階級(jí)新貴,對(duì)技術(shù)極其嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)待嫌疑犯,他不會(huì)像別人一樣充滿(mǎn)偏見(jiàn),而是極力追求證據(jù)。雖然他外表看來(lái)極其冷酷無(wú)情,總是竭力撇清自己的人性溫情面,強(qiáng)調(diào)自己接案子是為了錢(qián),可是他在巴索落木圍場(chǎng)的言語(yǔ)卻無(wú)聲地表明,他在盡自己最大能力保護(hù)窮人免受非正義的傷害。而且看著許多孩子因?yàn)樯鐣?huì)慈善施為無(wú)效而被迫犯罪,走向人生的毀滅,他極度痛心疾首,一旦有機(jī)會(huì)便毫不猶豫地運(yùn)用自己的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和人脈搭救他們,是他使艾斯黛拉——也許還有其他很多孩子不至流落街頭乃至餓死,是他收留了神志失常的茉莉,讓她不至流離失所??梢哉f(shuō),在他冷酷的面具下是一顆珍貴的菩薩心腸。
三
這一時(shí)期的慈善語(yǔ)義不僅呈現(xiàn)出“實(shí)詞虛化”、“虛詞實(shí)化”的語(yǔ)義轉(zhuǎn)換狀態(tài),而且由于社會(huì)語(yǔ)境的變化還延擴(kuò)出新的語(yǔ)義層面:既包括舊有語(yǔ)義的新變體,也包括全新語(yǔ)義的進(jìn)入。
首先,取傳統(tǒng)家長(zhǎng)制慈善與新興功利主義慈善各自之所長(zhǎng)形成的家庭式“安靜”慈善成為該時(shí)期慈善語(yǔ)義的重要部分。我們知道,語(yǔ)義的產(chǎn)生其實(shí)是一個(gè)程式編碼的過(guò)程,這一編碼決定了讀者對(duì)該語(yǔ)義關(guān)聯(lián)概念陳述的闡釋?zhuān)蚨爱?dāng)這一程式編碼所拘囿或?qū)虻难哉Z(yǔ)闡釋達(dá)到一定頻率時(shí)”[9],它就會(huì)“自動(dòng)覆蓋其他層面,乃至成為唯一的可解碼語(yǔ)義”[10]。因此,隨著原本處于邊緣的成分即中產(chǎn)階級(jí)功利主義慈善語(yǔ)義成分進(jìn)入范疇,并被不斷重復(fù)使用,成為人們自動(dòng)接收的語(yǔ)義成分,從而覆蓋語(yǔ)義原有組成成分尤其是核心成分——家長(zhǎng)制慈善語(yǔ)義。但這不等于說(shuō)舊有慈善語(yǔ)義成分的徹底消失,而是可能通過(guò)重新范疇化,最終融于另一范疇,這便是廣為該時(shí)期作家接受、宣揚(yáng)的家庭式“安靜”慈善語(yǔ)義成分的進(jìn)入。正是由于洞悉了家長(zhǎng)制慈善的非功利性與松散無(wú)效性、功利主義慈善的有效性與情感冷漠,無(wú)論是穿梭于上流社會(huì)的薩克雷、自幼失母的夏洛蒂還是偏于宗教的里德等都在其小說(shuō)中一遍遍地渴望、呼喚著源自家庭的、安靜有效的慈善救助。因此有了《簡(jiǎn)·愛(ài)》中細(xì)膩描畫(huà)收留簡(jiǎn)的林間小屋的溫暖壁爐與溫馨氣氛,《名利場(chǎng)》中沉靜但樂(lè)善好施且不亂施救助的杜賓等。對(duì)于狄更斯這樣自小缺失家庭溫暖的作家而言更是如此。從他最初的《博茲札記》、《霧都孤兒》,到《圣誕頌歌》、《大衛(wèi)·科波菲爾》、《遠(yuǎn)大前程》,乃至未完之作《艾德溫·德魯?shù)轮i》,我們都能看到他對(duì)溫暖壁爐與溫馨家庭生活式慈善救助的情有獨(dú)鐘。因此他讓喬(《遠(yuǎn)大前程》)收養(yǎng)孤兒皮普,并用自己溫暖、有力的臂膀使皮普能安然在溫暖壁爐旁長(zhǎng)大,使久受城市商業(yè)文化之病的皮普得以康復(fù),讓飽嘗人間滄桑的馬格韋契在生命末端體味“兒子”皮普的呵護(hù);塑造溫柔的埃斯特(《荒涼山莊》),通過(guò)她將城市帶回到以人為本位的鄉(xiāng)村莊園,用人性的良知和心靈的力量去溫暖、減輕飽嘗人間滄桑的喬的苦難??傃灾m然這些小說(shuō)中還羅列了眾多其他慈善內(nèi)涵,然而通觀(guān)全局,作家無(wú)一例外地都將家庭式“安靜”慈善置于其他語(yǔ)義層之上,將之塑為慈善的靈魂,因?yàn)樗染哂忻黠@有效性,又閃爍著人性的光芒。
其次,全新語(yǔ)義“海外慈善”進(jìn)入該時(shí)期慈善語(yǔ)義內(nèi)涵中。所謂海外慈善涵括了慈善的海外輸出與來(lái)自海外的慈善。這一時(shí)期,英國(guó)社會(huì)熱衷于海外慈善,各種以海外慈善為名頭的慈善基金、機(jī)構(gòu)如雨后春筍般出現(xiàn)。英國(guó)作為一個(gè)強(qiáng)國(guó),雖然還有諸多問(wèn)題亟待解決,卻已迅速變得富裕強(qiáng)大起來(lái),因而“誰(shuí)要是懷疑我們的東西不是天下第一,我們的人不是蓋世無(wú)雙,誰(shuí)就是大逆不道”[4]125。因此在國(guó)內(nèi)施行慈善早已過(guò)時(shí),施行海外慈善以“拯救”更多需要拯救的人才是當(dāng)務(wù)之急。這一思想與狄更斯等人所極力宣揚(yáng)的家庭式“安靜”慈善思想內(nèi)涵是嚴(yán)重相左的,因而必然為小說(shuō)家們所輕視,乃至為他們所百般嘲諷——如《荒涼山莊》、《名利場(chǎng)》、《月亮寶石》、《黑暗的心》等將之稱(chēng)為不切實(shí)際的、望遠(yuǎn)鏡里的慈善。然而生活在一個(gè)“無(wú)限浪漫的時(shí)代”[11],作家對(duì)海外世界又不可避免地充滿(mǎn)了浪漫主義情懷,因此又極度渴望“來(lái)自海外的”、拯救工業(yè)英國(guó)于沉淪境地的慈善,如《老古玩店》中千呼萬(wàn)喚終究還是遲來(lái)的海歸紳士。而在《遠(yuǎn)大前程》中,正是殖民地這片“純凈之土”滌盡了倫敦帶給人們的骯臟,獲得了重生。馬格韋契還有他的大洋洲東家就是這樣獲得重生的:在殖民地,他們不再是社會(huì)渣滓,而是成為混得很不錯(cuò)的體面人,并有了實(shí)現(xiàn)慈善“反哺”的機(jī)會(huì)——從海外對(duì)英國(guó)國(guó)內(nèi)施行慈善。由此,海外殖民地成了拯救英國(guó)的恩主。然而皮普與施恩者馬格韋契在話(huà)語(yǔ)權(quán)上的顛倒,以及馬格韋契被捕、財(cái)產(chǎn)被沒(méi)收導(dǎo)致其慈善施為結(jié)束也表明:雖然慈善行為與話(huà)語(yǔ)的發(fā)出者源自殖民地,但真正支配話(huà)語(yǔ)權(quán)的依然是英國(guó)本土。
總言之,社會(huì)的急劇轉(zhuǎn)型使19世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)慈善語(yǔ)義發(fā)生劇烈轉(zhuǎn)換:傳統(tǒng)家長(zhǎng)制慈善由實(shí)體詞變成符號(hào)代碼,而原本處于邊緣的中產(chǎn)階級(jí)功利主義慈善語(yǔ)義日益演變?yōu)樯鐣?huì)慈善語(yǔ)義的主流范疇,承載著社會(huì)慈善的實(shí)體含義。但由于中產(chǎn)階級(jí)是一個(gè)正在形成并不斷調(diào)整階級(jí)內(nèi)部階層構(gòu)成的新興階級(jí),其作為一個(gè)階級(jí)的價(jià)值觀(guān)念內(nèi)涵也在不斷調(diào)整中,因而呈現(xiàn)出階級(jí)內(nèi)部慈善語(yǔ)義的多重性,甚至在階級(jí)內(nèi)部對(duì)于同一慈善語(yǔ)義也可能持矛盾態(tài)度。與此同時(shí),殖民發(fā)展所帶來(lái)的全球共生影響還為慈善一詞帶來(lái)新的語(yǔ)義層面:涵括了對(duì)海外施行慈善與來(lái)自海外的慈善救助。而透過(guò)這一語(yǔ)義轉(zhuǎn)換,我們可以瞥見(jiàn)的是作者深邃的歷史意識(shí):他們從精神實(shí)質(zhì)上對(duì)歷史真實(shí)的把握,對(duì)傳統(tǒng)文化、工業(yè)文明中諸種文化價(jià)值觀(guān)的深刻反思,對(duì)“從混亂中建構(gòu)起新文明秩序”[12]的渴望與努力。
[1]R.Williams.The English Novel[M].London:Chatto and Windus,1973:191.
[2]F.Christianson.Philanthropy in British and American Fiction[M].Edinburgh:Edinburgh University Press Ltd.,2007:12.
[3]P.Hopper & E.Traugott.Grammaticalization[M].Cambridge University Press,2003:235.
[4]狄更斯.孤星血淚[M].王科一,譯.上海:上海譯文出版社,2001.
[5]薩克雷.名利場(chǎng)[M].楊必,譯.北京:人民文學(xué)出版社,1995:152.
[6]N.Ferguson.The House of Rothschild[M].New York:Viking Penguin,1998:198.
[7]M.Roberts.Head versus Heart[A].Edited by H.Cunningham &J.Innes.Charity,Philanthropy and Reform[C].New York:St.Martin's Press,1998:66.
[8]J.Mill.From On Liberty[A].Edited by M.H.Abrams.The Norton Anthology of English Literature:The Victorian Age[C].New York & London:W.W.Norton & Company,Inc,2000:1155.
[9]R.LaPolla.Why Languages Differ[A].Edited by D.Bradley,etc.Language Variation[C].Canberra:Pacific Linguistics,Australian National University2003:135.
[10]S.Nicolle.A Relevance Theory Perspective on Grammaticalization[J].Cognitive Linguistics,1998,9(1):23.
[11]B.Disraeli.Introduction[A].Edited by M.H.Abrams.The Norton Anthology of English Literature:The Victorian Age[C].New York & London:W.W.Norton & Company,Inc,2000:1049.
[12]S.Marcus.Dickens from Pickwick to Dombey[M].New York:Simon and Schuster,1965:308.
東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2012年6期