魏 晶 王 冰 屈 虹 王世儀 李 芳
大連醫(yī)科大學(xué)免疫學(xué)教研室,大連 116044
七年制醫(yī)學(xué)《免疫學(xué)》雙語教學(xué)的探討
魏 晶 王 冰 屈 虹 王世儀 李 芳
大連醫(yī)科大學(xué)免疫學(xué)教研室,大連 116044
針對(duì)免疫學(xué)雙語教學(xué),七年制教育工作者需要不斷改變教學(xué)方法,更新教學(xué)理念。針對(duì)我校免疫學(xué)雙語教學(xué)實(shí)際情況,在教學(xué)中不斷摸索,形成適合我校學(xué)生的雙語教學(xué)模式?,F(xiàn)就我們采用的方法和存在的問題進(jìn)行探討。
雙語教學(xué);醫(yī)學(xué)免疫學(xué);雙語教學(xué)
近年來,隨著免疫學(xué)基礎(chǔ)理論研究的不斷突破,免疫學(xué)以其獨(dú)特優(yōu)勢推動(dòng)了醫(yī)學(xué)和生物學(xué)中各領(lǐng)域的發(fā)展。目前,免疫學(xué)已經(jīng)成為醫(yī)學(xué)和生物學(xué)領(lǐng)域的前沿學(xué)科,越來越多的人已經(jīng)意識(shí)到多種難治性疾病與免疫具有相關(guān)性,醫(yī)學(xué)生也日益重視對(duì)該學(xué)科的學(xué)習(xí)。
本校免疫學(xué)教研室為響應(yīng)教育部《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中提出的“為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課或?qū)I(yè)課教學(xué)”的號(hào)召,本教研室在我校率先進(jìn)行醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)模式的實(shí)踐,從師資培養(yǎng)、教材選擇、教學(xué)方式選擇等方面做了大量認(rèn)真細(xì)致的研究探討,取得了較好的教學(xué)效果,于2008年被評(píng)為遼寧省雙語教學(xué)示范課程,現(xiàn)將教學(xué)中取得成果及存在問題進(jìn)行總結(jié)。
雙語教學(xué)實(shí)施的關(guān)鍵是師資,這就要求從事雙語教學(xué)活動(dòng)的教師必須同時(shí)具備較高的專業(yè)學(xué)術(shù)水平和較強(qiáng)的外語表達(dá)能力。最適合進(jìn)行醫(yī)學(xué)免疫學(xué)雙語教學(xué)的人員是在國內(nèi)取得專業(yè)碩士及以上學(xué)歷,并在英語國家高校留學(xué)或從事醫(yī)學(xué)免疫專業(yè)研究的人員,即“海歸派”教師[1]。本教研室在雙語教學(xué)任課教師的選擇上遵循了這一原則保證了教學(xué)過程中信息交流的正確性和流暢性,這是開展醫(yī)學(xué)免疫雙語教學(xué)的前提條件。但具備這些條件的教師數(shù)量有限,很難滿足當(dāng)前教學(xué)的需求。因此,為了保證雙語教學(xué)質(zhì)量,我們積極培養(yǎng)后備力量,嚴(yán)格要求年輕教師除了專業(yè)知識(shí)外,還要熟練掌握本專業(yè)外語詞匯和外語口語,組織雙語教學(xué)授課教師參加教育部組織的免疫學(xué)雙語教學(xué)學(xué)習(xí)班,以達(dá)到交流共進(jìn)的目的。
教材的優(yōu)劣直接影響到教學(xué)效果,雙語教學(xué)原則上應(yīng)選用國外的原版教材,但考慮到原版教材成本過高以及難度是否合適等因素,本教研室選用高曉明主編的《醫(yī)學(xué)免疫學(xué)》(高等教育出版社,第一版)作為學(xué)生教材,教研室的英文參考教材主要有《Immunology》(IVAN ROIIT著,第6版),《Cellular and Molecular Immunology》(ABUL K. ABBAS等著,第5版)以及《現(xiàn)代生物學(xué)精要速覽:免疫學(xué)》(LYDYARD PM等著,2000年英文影印版)。要求教師依據(jù)教學(xué)大綱對(duì)原版教材進(jìn)行合理取舍,將總結(jié)歸納的資料發(fā)給學(xué)生,以供其課上對(duì)照、課下參考。
雙語教學(xué)的目標(biāo)是在獲取學(xué)科知識(shí)的前提下,使學(xué)生掌握專業(yè)外語詞匯并建立英語思維模式[2]。為此,本教研室在不影響教學(xué)質(zhì)量的前提下,努力探索雙語教學(xué)課堂模式。
各院校采用的雙語課堂授課模式主要包括中文教材、中文課件板書、英文講解;中文教材、英文課件板書,中文或英文講解;英文教材、英文課件、英文板書,用英文或中文講解;中文教材、中文加英文課件板書、中文講解。通過調(diào)查證實(shí),最后一種教學(xué)模式最受學(xué)生歡迎[3]。本教研室在總結(jié)其他學(xué)科雙語教學(xué)模式的基礎(chǔ)上,結(jié)合免疫學(xué)學(xué)科特點(diǎn),在教學(xué)過程中循序漸進(jìn),最初幾次課主要采用中文教材、中文加英文課件板書、中文為主的講解方式授課,之后逐步過渡到課件以英文為主,以中英文結(jié)合方式進(jìn)行講解,學(xué)生反映效果較好。
在免疫教學(xué)活動(dòng)中,課上“以學(xué)生為中心”,讓學(xué)生積極主動(dòng)參與到雙語教學(xué)活動(dòng)中,我校教師多年來堅(jiān)持開展“教”與“學(xué)”相長會(huì),聽取學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的反饋和意見,注重課后調(diào)研,達(dá)到了加強(qiáng)師生交流的目的[4]。我們在教學(xué)中鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行預(yù)習(xí),爭取做到課前基本掌握本節(jié)課的生詞,對(duì)教學(xué)內(nèi)容有所把握。
嚴(yán)格依據(jù)教學(xué)大綱的要求進(jìn)行命題,采用了全英文命題模式,允許學(xué)生使用中文回答,鼓勵(lì)學(xué)生使用英文答卷,對(duì)于英文答題的學(xué)生給予適當(dāng)?shù)募臃终?。這種考核方式不僅檢查了學(xué)生的專業(yè)知識(shí)掌握水平,更能體現(xiàn)雙語教學(xué)的目的,擴(kuò)大了學(xué)生醫(yī)學(xué)外語的詞匯量,對(duì)于學(xué)生自身綜合素質(zhì)的提高起到了舉足輕重的作用。
5.1 避免走入雙語教學(xué)的誤區(qū)
“雙語教學(xué)”大體分三種形式:第一,浸入型雙語教學(xué),即學(xué)校使用一種不是學(xué)生平時(shí)使用的語言進(jìn)行教學(xué);第二,保持型雙語教學(xué),學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用母語,逐漸過渡到使用第二語言進(jìn)行部分學(xué)科教學(xué);第三,過渡型雙語教學(xué),學(xué)生入校后部分或全部使用母語,逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進(jìn)行教學(xué)。針對(duì)我校學(xué)生特點(diǎn),我室的雙語教學(xué)選擇了“保持型雙語教學(xué)”。在選擇雙語教學(xué)形式時(shí),一定要把握雙語教學(xué)是以外語為教學(xué)語言而不是教學(xué)生學(xué)外語這一基本原則。
在教學(xué)模式選擇上,不能盲從,要根據(jù)教學(xué)對(duì)象的實(shí)際情況把傳授知識(shí)和提高外語水平有機(jī)結(jié)合。不能不分主次,為了追求雙語教學(xué)而不顧教學(xué)效果與學(xué)生反饋。
5.2 學(xué)生自身素質(zhì)以及學(xué)習(xí)態(tài)度直接影響雙語教學(xué)效果
本教研室開展雙語教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),個(gè)別七年制學(xué)生英語水平較差,如果課前沒有做預(yù)習(xí),很難跟上老師講解速度,而免疫學(xué)知識(shí)之間聯(lián)系緊密的學(xué)科特點(diǎn)可能會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)了惡性循環(huán),沒理解的內(nèi)容在新知識(shí)里用到的時(shí)候,又使得新知識(shí)無法理解。最終使學(xué)生由于雙語的使用而對(duì)這一學(xué)科失去興趣。這雖是個(gè)別現(xiàn)象,但卻不利于學(xué)生建立完整的知識(shí)體系。如何解決這一問題,我們也正在研討階段,即雙語教學(xué)體系和傳統(tǒng)教學(xué)體系同時(shí)進(jìn)行,讓學(xué)生根據(jù)自身情況自主選擇[5],這也是我們未來雙語教學(xué)改革的工作重點(diǎn)。
5.3 雙語教學(xué)師資不足
教師是提高教學(xué)效果最基本的因素,是保證教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一。但很多雙語教師反映隨著招生量的擴(kuò)大,40人的小班授課改為200多人大班授課,出現(xiàn)了部分學(xué)生較難適應(yīng)、授課知識(shí)量下降以及學(xué)時(shí)明顯不足的情況[6]。這一問題能否順利解決,直接影響到雙語教學(xué)效果。
將免疫學(xué)理論和技術(shù)傳授給學(xué)生的同時(shí),提高學(xué)生專業(yè)外語水平是免疫學(xué)雙語教學(xué)的責(zé)任。在人們普遍探索新形勢下創(chuàng)新教學(xué)模式有利條件下[7],本教研室根據(jù)雙語教學(xué)的目標(biāo),結(jié)合本校醫(yī)學(xué)生基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí)、素質(zhì)較高等特點(diǎn),在教材選擇、雙語教師的培養(yǎng),教學(xué)模式完善等方面,進(jìn)行了嘗試和探索,在實(shí)踐中積累了經(jīng)驗(yàn),但仍存在問題,需要雙語教師不斷提高自身素質(zhì),摸索適合現(xiàn)代免疫學(xué)雙語教學(xué)的新方法,并形成科學(xué)完善的雙語教學(xué)體系,達(dá)到培養(yǎng)高素質(zhì)醫(yī)學(xué)人才的目的。
[1]劉暢.淺談高校雙語師資的培訓(xùn) [J]. 科教文匯, 2008(3):61.
[2]叢敏,尤紅,馬紅等. 《臨床免疫學(xué)》雙語教學(xué)研討[J]. 中國醫(yī)學(xué)教育技術(shù), 2009;23(3)277-280.
[3]吳梅,李玲. 《組織學(xué)》雙語教學(xué)的進(jìn)一步探索[J]. 青島大學(xué)醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào), 2006,42(6):180-183.
[4]孫靜,胡曉松,劉馨蓮等.病理學(xué)雙語教學(xué)探析[J].醫(yī)學(xué)教育探索, 2009;8(7):783-785.
[5]崔國輝,袁漢堯,周克元.關(guān)于醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)的思考[J]. 醫(yī)學(xué)信息, 2010;23(8):2810-2811.
[6]李一,于春雷,楊巍.“醫(yī)學(xué)免疫學(xué)”雙語教學(xué)模式的研究與實(shí)踐[J].中國免疫學(xué)雜志, 2007;23(2):172-173.
[7]白云,鄒強(qiáng),王晴,等. 醫(yī)學(xué)免疫學(xué)課程的建設(shè)與實(shí)踐[J]. 中國高等醫(yī)學(xué)教育, 2005;(2):86-87.
魏晶(1979-),大連醫(yī)科大學(xué)免疫學(xué)教研室,博士在讀,講師,
李芳(1958-),大連醫(yī)科大學(xué)免疫學(xué)教研室,教授。
10.3969/j.issn.1001-8972.2012.21.118