不知從何時開始,我的身心融入到中國文化的海洋中去了。5歲生日時,父親給我穿上了一件漂亮的中國衣服。大概從那時起,我就開始喜歡上了中國。我愛聽二胡演奏,特別喜歡京劇《霸王別姬》。美麗的漢詩也時常讓我感到優(yōu)雅。我每天都喝中國茶,向中國人學(xué)習(xí)漢語、烹調(diào)和太極劍。我家里有很多中國的擺設(shè),一個朋友笑著說:“去了你家,就像游了中國?!?/p>
是的,我自己和我的周圍全與中國有關(guān)。在我的生活中,還有幾位讓我難忘的嘉興人。葉勤是嘉興市第一中學(xué)的副校長。去年是我的家鄉(xiāng)富士市和浙江省嘉興市結(jié)為友好城市二十周年。葉勤帶著10名學(xué)生來富士市訪問。圓圓的臉上一雙圓圓的大眼睛,在眼鏡后邊撲閃著親切的目光,像母親一樣。學(xué)生們都很信賴她。10名學(xué)生中,有2名男生住在我家,一個17歲,一個15歲。
我的兩個兒子第一次訪問的外國城市就是嘉興。他們于1998年和2000年作為富士市友好訪問團成員訪問過嘉興市。參觀過學(xué)校等設(shè)施,在市民家里受到過熱情的接待。而來我家住的兩個孩子金超暉和仲亦涵第一次訪問的外國城市就是富士市。他們的年齡正好與我的兩個兒子訪問嘉興市時年齡相同,這真是緣分啊!
金超暉和仲亦涵是兩個既懂禮貌又很陽光的孩子。為了與他們見面,我的兩個已長大成人、在外面工作的兒子特意回了家。拿出來以前訪問嘉興的照片,說著當(dāng)年難忘的故事。有著悠久歷史的浙江正在面向未來迅猛發(fā)展,兩個中國孩子那說話的口氣、閃亮的雙眸,感染著我們。他們邀請我們:“請一定去嘉興!”從他們的眼睛里,我們仿佛看到了美麗的景色,讓我們心動。他們雖然剛來,與我們卻像是久違的老朋友。我也像成了這4個人的媽媽,從心里感到高興。
到了晚上,我跟他們說:“有要洗的東西拿出來?!薄拔覀冏约合?,我們自己洗?!彼麄兛赡苡行┛蜌獍?。“別客氣,把毛巾、T恤衫放到洗衣機里,沒關(guān)系,快點兒?!弊屛殷@訝的是,其中一個人說:“老師告訴過我們,自己的事自己做。在沒有人幫助的外國更要這樣。您的兒子在北京留學(xué)時,不也是這樣嗎?”說著,兩個人在院子里用水桶開始洗衣服。這是讓我難忘的一個畫面。
僅僅在我家住了3天,我和家人在他們身上學(xué)到了很多東西。同時對他們的老師葉勤以及他們的父母都萌生出敬重之心。分別的那天,我對葉勤說:“您學(xué)校的孩子很懂禮貌,十幾歲的孩子已經(jīng)像成人一樣能自立了,真了不起!”她忽閃著一雙大眼睛高興地笑了,然后對金超暉和仲亦涵說:“和你們的日本媽媽說‘再見’吧?!蔽覀兿嗷肀е嗉s再見。雖然只相處數(shù)日,但是分別的時候,還是流下了眼淚。我向葉勤說了幾句道別的話,她的眼鏡后邊的大眼睛靜靜地帶著惜別的微笑,她也與我相約再會?;厝ゲ痪?,他們?nèi)司徒o我寫了信,還寄來了照片、茶和我兒子喜歡的CD。
為了與他們見面,我決定參加那年秋天在嘉興市舉辦的嘉興市與富士市友好城市締結(jié)二十周年紀(jì)念活動,10月第一次去嘉興市訪問。
盼望已久的再次見面是在慶祝兩市締結(jié)友好城市二十周年文藝演出之后。作為教育界友好交流的先進工作者,葉勤與其他很多人一起到臺上受到表彰。我在最前排為她鼓掌,她也看到了我,我看到她在眼鏡后面的大眼睛里流露出喜悅的神情。雖然沒能說話,但是我們彼此已經(jīng)明白了對方要說的話。能夠與獻身教育、特別受到孩子們愛戴的葉勤再會,我非常高興!我的歡喜加上葉勤的歡喜就是兩個歡喜!
當(dāng)然也見到了金超暉和仲亦涵,還去了他們的家,見到了他們的家人。我父親曾經(jīng)經(jīng)常對我說,重感情的中國人很多,果真如此!
今年夏天,來自嘉興一中的學(xué)生友好訪問團的兩名學(xué)生將訪問我家。我期待著能與更多的嘉興朋友相識?,F(xiàn)在寫著這篇文章,再次相逢的念頭在我心中跳躍。
中國茶在壺中慢慢燒開,在陣陣茶香中,葉勤、我的兩個中國兒子、善良的嘉興人、美麗的情景一一浮現(xiàn)在我眼前。這是一水之隔的情緣。我有幸在我的一生中能夠與他們相識。我從心里祝福浙江省不斷發(fā)展,在這片土地上生活的人們幸福!祝中國和日本的友好更加深遠。
鏈接:川副秀子,日本靜岡縣富士市熱衷于中日友好交流活動的民間人士?!?/p>
My Friends in Jiaxing, Zhejiang
By Kawasoe Hideco (Japan)
In all probability, I fell in love with China on the day when I turned five. That day, my father clothed me in a pretty Chinese dress. I love Erhu music. I like the Peking Opera play “Farewell to My Concubine”. The Chinese poetry fascinates me. I drink Chinese tea every day. My Chinese friends teach me how to speak Chinese, cook Chinese cuisine, and play Taiji sword. Moreover, my home is literarily a small museum of Chinese ornaments. A friend jokes that a visit to my home is like a visit to China.
It is true that everything in my life is somewhat associated with China. In particular, I have friends in Jiaxing, Zhejiang Province. Ye Qin is the vice schoolmaster of Jiaxing First Middle School. In 2010, a year that marked the 20th anniversary of the founding of friendly relations between Jiaxing City of Zhejiang Province and my hometown Fuji in eastern Shizuoka Prefecture, she brought 10 students to Fuji for a visit. She has big eyes and a round face. Her smiling look from behind the eyeglasses is most sweet. She looked like a great mother and all the students trusted her. Of the ten students, two boys came to stay at my home.
My two sons visited Jiaxing respectively in 1998 and 2000 as members of Fuji Friendship Delegation. They visited schools and homes there and they were warmly and graciously received. It was the first foreign city they ever visited. For Jin Chaohui and Zhong Yihan, aged 17 and 15 respectively, who stayed at my home, it was also their first ever visit to a foreign city. And they were of about the same age when my sons visited Jiaxing. Jin and Zhong are sunny and cordial boys.
In order to meet the two youngsters, my two adult sons came back home. They fetched out the photos they had taken in Jiaxing and talked about their unforgettable experience in Jiaxing. The two Chinese boys talked about the great changes Jiaxing was undertaking, their eyes bright and their enthusiasm infectious. We were touched by their account. Though they had just arrived, we felt as if we had been friends for years. I felt I was like mother of the four. That evening, I asked them to give me their laundry so that I could do it for them. To my surprise, they said they would rather do their own laundry. “Our teacher says we do our own laundry especially when we are abroad. Your sons did their own laundry while they were studying in Beijing, didn’t they?” I was touched by their cordiality and upbringing. They stayed at my home for only three days, but we learned a lot from them and a respect and admiration for Ye Qin and their parents and their effective way of teaching the young grew warmly in me.
On the day of farewell, I said to Ye Qin that the teenagers from her school behaved like adults and that they were really good boys. She smiled and then said to the two boys: “Say goodbye to your Japanese mama.” We hugged and promise to meet again. Though we had been together only for three days, we wept at the moment of parting each other. I also said goodbye to Ye Qin. Back home they wrote me a letter with photos, tea and a music disc that my sons loved.
In order to see them again, I decided to participate in the commemorative activities to be held in Jiaxing in celebration of the 20th-year relations between Jiaxing and Fuji. In October I arrived in Jiaxing. I saw Ye Qin again after an entertainment show. Model workers across the city were honored on the stage. Ye Qin was one of the model workers. I was in the first row clapping my hands. She saw me, her big eyes conveying gladness to me. I was very happy to see her, a woman with dedication to education and loved by children.
Then I met with Jin Chaohui and Zhong Yihan and visited their homes and met with their parents. My father used to say to me that there were many Chinese who cared for friendship and my experience tells me it is true indeed.
In the summer of 2011 two students from Jiaxing First Middle School will visit Japan and stay at my home. I expect to make more friends from Jiaxing. The expectation is warming my heart while I write these words here.
How lucky I am to have friends from Jiaxing! I sincerely wish Zhejiang Province prosperity and growth and wish the people of Zhejiang happiness. I pray the friendship between China and Japan will deepen. □