滎陽(yáng)鄭德懋,嘗獨(dú)乘馬,逢一婢,姿色甚美,馬前拜云:“崔夫人奉迎鄭郎?!便等辉唬骸八夭蛔R(shí)崔夫人,我又未婚,何故相迎?”婢曰:“夫人小女頗有容質(zhì),且以清門(mén)令族,宜相匹敵。”鄭知非人,欲拒之。即有黃衣蒼頭十余人至,曰:“夫人趣郎?!边M(jìn)輒控馬,其行甚疾,耳中但聞風(fēng)鳴,奄至一處,崇垣高門(mén)。鄭立于門(mén)外,婢先白,須臾命引鄭郎入。進(jìn)歷數(shù)門(mén),館宇甚盛。夫人著梅綠羅裙,年可四十許,姿容可愛(ài),立于東階下。侍婢八九。鄭趨謁再拜。夫人曰:“無(wú)怪相屈耶!以鄭郎清族美才,愿托姻好。小女無(wú)堪,幸能垂意?!编嵰?jiàn)逼,不知所對(duì),但唯而已。
向暮,一婢前白,女郎已嚴(yán)妝訖。引鄭郎出就外間浴以百味香湯左右進(jìn)衣冠履佩。美婢十人扶入,女年十四五,姿色甚艷,目所未見(jiàn)。鄭遂欣然,遂成禮。明日,夫人命女與就東堂,女善彈箜篌,曲詞新異。鄭問(wèn)所迎婚前乘來(lái)馬,今在何許,曰:“今已反矣。”
如此百余日,乃白夫人曰:“家中相失,頗有疑怪。乞賜還也?!狈蛉嗽唬骸斑m蒙見(jiàn)顧,良深感慕。然幽冥殊涂,理當(dāng)暫隔,分離之際,能不泫然?!编嵰嗥?。乃大宴會(huì),與別曰:“后三年,當(dāng)相迎也?!编嵰虬蒉o。
鄭乘馬出門(mén),倏忽復(fù)至其家。其家人云:“郎君出行后,其馬自歸,不見(jiàn)有人送來(lái)?!编嵤紝て涔侍?,唯見(jiàn)大墳,旁有小冢。其左右人傳:“崔夫人及小郎墓也?!编嵱犬愔远热曛?,必當(dāng)死矣。后至期,果見(jiàn)前所使婢乘車(chē)來(lái)迎。鄭曰:“生死固有定命。茍得樂(lè)處,吾復(fù)何憂(yōu)?!蹦讼し峙屑沂?,預(yù)為終期。明日乃卒。
(選自《宣室志》)
1.下列各句中,黑體詞語(yǔ)的解釋不正確的一項(xiàng)是( )
A.耳中但聞風(fēng)鳴,奄至一處(突然)
B.然幽冥殊涂,理當(dāng)暫隔(通“途”,道路)
C.向暮,一婢前白(對(duì)著)
D.乃悉分判家事,預(yù)為終期(詳盡)
2.下列各組句子中,黑體詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是( )
A.年可四十許/其可怪也歟
B.鄭見(jiàn)逼,不知所對(duì)/適蒙見(jiàn)顧,良深感慕
C.乃悉分判家事/乃大宴會(huì),與別
D.何故相迎/無(wú)怪相屈耶
3.下列各句中,黑體詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)意思不相同的一項(xiàng)是( )
A.且以清門(mén)令族,宜相匹敵
B.姿容可愛(ài),立于東階下
C.倏忽復(fù)至其家
D.明日乃卒
4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解,正確的一項(xiàng)是( )
A.滎陽(yáng)人鄭德懋,曾經(jīng)有一次獨(dú)自騎馬出行,遇到一名姿色非常美麗的女子,強(qiáng)行把他連人帶馬請(qǐng)進(jìn)一座莊嚴(yán)華麗的大宅院。
B.鄭德懋聽(tīng)說(shuō)崔夫人要把自己的女兒許配給他,非常害怕但不得已只能答應(yīng),后來(lái)見(jiàn)其女兒姿色甚艷,這才高興起來(lái)。
C.鄭德懋在崔家停留了百余日后,因思念家中親人而要求回家。崔夫人和女兒沒(méi)有強(qiáng)留,在一次大宴會(huì)后灑淚相別。
D.鄭德懋回到家后再去尋找崔夫人宅院,只見(jiàn)大墳與小冢林立。鄭悲痛欲絕,三年后他知道自己死期已到,安排好家事后溘然而逝。
5.把文中畫(huà)橫線(xiàn)句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)然幽冥殊涂,理當(dāng)暫隔,分離之際,能不泫然。
譯文:____________________________________
(2)鄭尤異之,自度三年之期,必當(dāng)死矣。后至期,果見(jiàn)前所使婢乘車(chē)來(lái)迎。
譯文:____________________________________
【焦文林/供稿】