背景介紹
《巴黎圣母院》是法國(guó)作家維克多#8226;雨果的第一部大型浪漫主義小說,它在維克多#8226;雨果的卷帙浩繁的著作中占有相當(dāng)重要的位置。
小說藝術(shù)地再現(xiàn)了五百多年前法國(guó)國(guó)王路易十一統(tǒng)治時(shí)期的真實(shí)歷史,展現(xiàn)了宮廷與教會(huì)是如何狼狽為奸壓迫人民群眾,人民群眾又是怎樣同這兩股勢(shì)力進(jìn)行英勇斗爭(zhēng)的。小說中的反叛者吉卜賽女郎愛斯梅拉達(dá)和面容丑陋的殘疾人卡西莫多是作為真正的美的化身展現(xiàn)在讀者面前的,而人們?cè)诟敝鹘炭寺宓潞唾F族軍人弗比斯身上看到的則是殘酷、空虛的心靈和罪惡的情欲。作者將可歌可泣的故事和生動(dòng)豐富的戲劇場(chǎng)面有機(jī)地連綴起來,使這部小說具有很強(qiáng)的可讀性。小說浪漫主義色彩濃烈,而且運(yùn)用了對(duì)比的寫作手法,它是運(yùn)用浪漫主義對(duì)照原則的藝術(shù)范本。這部小說的發(fā)表,使雨果名聲遠(yuǎn)揚(yáng),奠定了其作為世界著名小說家的崇高地位。
因?yàn)橛旯枷牖钴S,既有資產(chǎn)階級(jí)自由主義傾向,又同情剛剛興起的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命,因此,在沙皇尼古拉一世統(tǒng)治時(shí)期,保守頑固的沙皇下令在俄國(guó)禁止出版《巴黎圣母院》。
主題瀏覽
《巴黎圣母院》采用了以古代的歷史題材反映現(xiàn)實(shí)生活的浪漫主義手法。它以中世紀(jì)封建制度鼎盛時(shí)代的巴黎為背景,描繪了五光十色的奇異圖畫,從熱熱鬧鬧的場(chǎng)面中揭示出吉卜賽姑娘被迫害致死的悲慘故事。小說對(duì)中世紀(jì)的巴黎風(fēng)貌特別是巍峨的圣母院作了精致的描繪,指出它是中世紀(jì)巴黎的心臟,封建國(guó)家權(quán)威的象征,在情節(jié)上又是一切矛盾的匯合點(diǎn)。雨果從資產(chǎn)階級(jí)民主主義思想出發(fā),在揭露封建王朝上層社會(huì)人士丑惡的同時(shí),還運(yùn)用浪漫主義的手法虛構(gòu)了一個(gè)流浪漢聚居的乞丐王國(guó),描繪和贊揚(yáng)了下層平民的高尚品德。作者充分運(yùn)用自己在《〈克倫威爾〉序》中提出的浪漫主義的美丑對(duì)照手法,把善與惡、美與丑、崇高與卑下對(duì)照起來描寫,并在環(huán)境、事件、情節(jié)的安排以及人物形象的塑造上,夸張地突出某些特性,使它們形成強(qiáng)烈的對(duì)照。
雨果在談到《巴黎圣母院》時(shí)說:這本書“如果有什么優(yōu)點(diǎn),是在想象、多變、幻想的方面”。豐富的想象,怪誕的情節(jié),奇特的結(jié)構(gòu),是這部小說的重要特色。這些獨(dú)特的藝術(shù)手法增加了這部小說的浪漫氣氛,也大大增強(qiáng)了作品的感染力。
人物評(píng)價(jià)
愛斯梅拉達(dá)
愛斯梅拉達(dá)是雨果塑造的理想人物。她純潔善良,酷愛自由,熱情豪爽,品格堅(jiān)貞。她從內(nèi)心的善良愿望出發(fā)對(duì)待任何人。對(duì)于誤入乞丐王國(guó)的詩(shī)人甘果瓦,她挽救了他的生命;她還不計(jì)前嫌送水給受刑時(shí)的卡西莫多;她對(duì)愛情抱著至死不渝的信念,絲毫不懷疑心上人的背叛,不允許別人說一句他的壞話;面對(duì)克洛德的淫威,她寧死不屈。她的死,是對(duì)封建專制殘酷統(tǒng)治和教會(huì)邪惡勢(shì)力的有力控訴,同時(shí),也喚起了人們對(duì)真善美的追求。
卡西莫多
卡西莫多是雨果根據(jù)美丑對(duì)照原則創(chuàng)造的人物形象。他有著丑到極點(diǎn)的相貌:幾何形的臉,四面體的鼻子,馬蹄形的嘴,參差不齊的牙齒,獨(dú)眼,耳聾,駝背……似乎上帝將所有的不幸都降臨在了他的身上。他受盡嘲弄,但內(nèi)心崇高,是一個(gè)富有正義感、感情豐富的人。他對(duì)愛斯梅拉達(dá)的愛慕是一種混合著感激、同情和尊重的柔情,一種無(wú)私的、永恒的、高貴質(zhì)樸的愛,完全不同于克洛德那種邪惡的占有欲,也不同于花花公子弗比斯的逢場(chǎng)作戲。雨果通過這一形象,樹立起一個(gè)人類靈魂美的典型。這一形象還體現(xiàn)了善戰(zhàn)勝惡,真誠(chéng)戰(zhàn)勝虛偽的理論。
克洛德#8226;弗羅洛
克洛德是一個(gè)具有雙重性格的人物。一方面,他是宗教惡勢(shì)力的代表,道貌岸然,內(nèi)心陰險(xiǎn)毒辣,為滿足自己的欲望不擇手段:他出于淫欲指使卡西莫多劫持愛斯梅拉達(dá);他出于嫉妒刺傷弗比斯卻嫁禍于愛斯梅拉達(dá);他因得不到愛斯梅拉達(dá)的愛情而將她置于死地。另一方面,他又是宗教禁欲主義的犧牲品,長(zhǎng)久的禁欲扭曲了他的靈魂。他越是意識(shí)到自己失去了人間的歡樂,便越是仇恨世人,仇視世間一切美好的事物。他是本部小說中最有深度的人物。
片段賞析
1.我們并不想在這里向看官描述那個(gè)四面體的鼻子,那張馬蹄形的嘴巴,那只被茅草似的棕色眉毛所堵塞的細(xì)小左眼,那只完全被一個(gè)大瘤所遮蓋的右眼,那上下兩排殘缺不全、宛如城堡垛子似的亂七八糟的牙齒,那沾滿漿渣、上面露著一顆象牙般大門牙的粗糙的嘴唇,那分叉的下巴,特別是籠罩著這一切的那種表情,輕蔑、驚愕、憂傷兼?zhèn)?。如可能,?qǐng)諸位看官把這一切綜合起來想一想吧!
全場(chǎng)一致歡呼。大家急忙向小教堂涌去,有人把這位真福的狂人教皇高舉著抬了出來。這時(shí),大家一看,驚訝得無(wú)以復(fù)加,嘆為觀止:原來這副怪相竟然是他的真面目!
更恰當(dāng)?shù)卣f,他整個(gè)人就是一副怪相。一個(gè)大腦袋,紅棕色頭發(fā)豎起;兩個(gè)肩膀之間聳著一個(gè)偌大的駝背,與其相對(duì)應(yīng)的是前面雞胸隆凸;大腿與小腿,七扭八歪,不成個(gè)架勢(shì),兩腿之間只有膝蓋才能勉強(qiáng)并攏,從正面看去,活像兩把月牙形的大鐮刀,只有刀把接合在一起;寬大的腳板,巨大無(wú)比的手掌;而且,這樣一個(gè)畸形的身軀,卻有著一種難以描狀的可怕體態(tài):精力充沛,矯健敏捷,勇氣非凡。力與美,均來自和諧,這是永恒的法則使然,但這是例外,例外得離奇!這就是狂人們剛剛選中的教皇。
這簡(jiǎn)直是打碎后又胡亂焊接起來的一個(gè)巨人。
【評(píng)析】
選文是對(duì)卡西莫多出場(chǎng)的描寫,形象生動(dòng),栩栩如生,讀來給人如見其人的感覺。“四面體”“馬蹄形”“殘缺不全”“亂七八糟”“粗糙”“分叉”“七扭八歪”這些詞語(yǔ)準(zhǔn)確、生動(dòng)、獨(dú)特、傳神地勾勒出了卡西莫多五官的奇形怪狀、奇丑無(wú)比。寫眉毛,好像“茅草似的”;寫牙齒,“宛如城堡垛子”;寫兩條腿,“活像兩把月牙形的大鐮刀,只有刀把接合在一起”。這些新穎奇特、形象貼切的比喻給讀者留下了不可磨滅的印象。作者選用的喻體全是生活中常見的事物,然而它們巧妙地組合后,就能恰到好處地表現(xiàn)卡西莫多的畸形外貌,讓讀者讀后可以因喻見人,感受到人物獨(dú)特的風(fēng)采。
2.原來是在人群與焰火之間一個(gè)寬闊的空地上,有個(gè)少女在跳舞。
這位少女究竟是人,還是仙女,或是天使,甘果瓦盡管是懷疑派的哲人,是諷刺派的詩(shī)人,一上來也拿不準(zhǔn),因?yàn)槟橇钊搜刍潄y的景象使他心醉神迷了。
她身材不高,可苗條的身段挺拔,顯得修長(zhǎng),所以他仿佛覺得她個(gè)兒很高。她膚色棕褐,但可以猜想到,白天里看上去,大概像安達(dá)盧西亞姑娘和羅馬姑娘那樣有著美麗的金色光澤。她那纖秀的小腳,也是安達(dá)盧西亞人的樣子,穿在優(yōu)雅的鞋子里整個(gè)顯得貼緊而又自如。她在一張隨便墊在她腳下的舊波斯地毯上翩翩舞著,旋轉(zhuǎn)著,渦旋著;每次一旋轉(zhuǎn),她那張容光煥發(fā)的臉蛋兒從您面前閃過,那雙烏亮的大眼睛就向您投過來閃電般的目光。
【評(píng)析】
選段是以詩(shī)人甘果瓦的所見來寫愛斯梅拉達(dá)的美貌的,通過寫其跳舞展露的身材、服飾、目光來突出其外在的美,進(jìn)而為下文寫其心靈的美起到了烘托作用。