

《圣經(jīng)》、《紅樓夢(mèng)》到《哈利·波特》,全世界各個(gè)民族的文學(xué)精品都早被各個(gè)民族的世界語者“精確地”翻譯成了世界語。只需懂得世界語,就能采納全世界各民族思想的精髓。
《圣經(jīng)》里說,人類聯(lián)合起來試圖興建能通往天堂的巴別塔,為了阻止人類的計(jì)劃,上帝讓人類說不同的語言,使其相互之間不能溝通,計(jì)劃因此失敗,人類自此各散東西,誤會(huì)重重,偏見、誤解、歧視、迫害、戰(zhàn)爭(zhēng)遍布人間。
雖然這只是宗教故事,但人類對(duì)真相的追求,對(duì)消除隔閡、實(shí)現(xiàn)彼此了解、互相信任的愿望卻從未改變,世界語為這種溝通提供了可能。畢竟全球還有一個(gè)不需要翻譯的國(guó)際性會(huì)議——國(guó)際世界語大會(huì)。
世界語(Esperanto)是波蘭眼科醫(yī)生柴門霍夫在1887年所創(chuàng)造的目前最受歡迎的人造語言。但它又不只是一門人造語言,在100多年的發(fā)展歷程中,它擁有了自己的文化,甚至有自己獨(dú)特的節(jié)日。對(duì)于全世界的世界語者來說,12月15日是一個(gè)很傳統(tǒng)的節(jié)日,就如同西方的圣誕節(jié)一樣,因?yàn)椴耖T霍夫就出生在這一天。這一天被稱為“柴誕節(jié)”。
金融大鱷索羅斯積極推廣
2010年12月15日,全世界70多個(gè)語言學(xué)者齊聚一堂,在紐約舉辦了UEA(Universal Esperanto Association全球世界語協(xié)會(huì))座談會(huì),以共同慶?!安裾Q節(jié)”。這些語言學(xué)者里邊就有國(guó)際著名投資家索羅斯,很少人知道,索羅斯是全世界少數(shù)以世界語為母語的人士之一,Soros在世界語里就是“將要騰飛”的意思。
本次柴誕節(jié)座談會(huì)的主題是“從柴門霍夫到索羅斯”,大約有70人受邀參加聚會(huì)。座談會(huì)的其中一個(gè)內(nèi)容是發(fā)布索羅斯父親回憶錄《現(xiàn)代魯濱遜記》的英文版,該書發(fā)表于1923年,是一部用世界語寫成的書。
索羅斯的父親是著名的世界語作家。當(dāng)年為了在法西斯統(tǒng)治下保護(hù)整個(gè)家庭,他父親將姓氏改成Soros。因?yàn)樗髁_斯的家人將世界語作為家庭語言,索羅斯從小就熟悉世界語,更是全球少有的世界語母語者。1947年,索羅斯去英國(guó)參加一個(gè)青年世界語者聚會(huì),從而奔向西方,自此他的人生發(fā)生重大轉(zhuǎn)折。
世界語也是索羅斯獲取財(cái)富的工具之一:世界語群體非常特殊,分布在全球每一個(gè)城市。會(huì)說這門語言后,就相當(dāng)于有了一個(gè)全球的人際網(wǎng)絡(luò)。索羅斯在座談會(huì)上說到:世界語是一門很有用的語言,不管你走到了哪兒,都能找到人聊天。
索羅斯曾言,他的目標(biāo)是在華爾街賺足夠多的錢來支持他成為一個(gè)作家和哲學(xué)家?;蛟S,推廣世界語就在這個(gè)計(jì)劃之內(nèi)。
有趣且有用的世界語
因?yàn)橛辛司W(wǎng)絡(luò),CouchSurfing(沙發(fā)旅游)這種低廉的旅游方式開始在年輕人中流行開來,甚至成了一種時(shí)尚的生活方式。如果你還沒有沙發(fā)一把,就基本上是Out了。
其實(shí),在世界語圈子里,類似這種交換旅游的服務(wù)已經(jīng)存在36年之久,甚至更長(zhǎng)。1921年,一位法國(guó)年輕人寫了一本書《Tra la mondo per biciklo kaj esperanto》(《用自行車和世界語環(huán)球旅行》),講述了他用世界語和自行車穿越整個(gè)世界的經(jīng)歷。1974年,法國(guó)世界語者Jeanne-Marie_Cash發(fā)起了Pasporta Servo(護(hù)照服務(wù)),宗旨是給世界語者提供旅游和文化交流上的便利。這本小冊(cè)子里面列滿許許多多分布世界各地的人名與地址,這些人很樂意免費(fèi)接待旅游愛好者在家中住上一晚或數(shù)晚。
如今,Pasporta Servo從最初只有40人的小圈子,逐步擴(kuò)大,成為一個(gè)遍布全球每一個(gè)城市的大網(wǎng)絡(luò)。每年,有成千上萬的年輕人拿上世界語初級(jí)教科書和字典就開始進(jìn)行廉價(jià)的環(huán)球旅行了。另外,若非借助世界語去旅行,通常你只能探訪多處美景,卻對(duì)當(dāng)?shù)厝说娜粘I钏邢?。但是,如果你借著世界語去旅行,有了當(dāng)?shù)厥澜缯Z者的幫忙,你將能更深入地認(rèn)識(shí)那個(gè)國(guó)家,知道當(dāng)?shù)厝说膫鹘y(tǒng)與習(xí)俗。因此,學(xué)會(huì)了世界語,你就可以在每個(gè)國(guó)家都有朋友,他們都會(huì)幫助你。
目前全球以世界語為母語的人士約1000人,能流利使用的人估計(jì)200萬人,而學(xué)習(xí)和使用過的人則高達(dá)1000~2000萬人。另外,世界語者大多是知識(shí)分子,群體層次較高,如果你想要學(xué)習(xí)世界語,有很多熱情的人會(huì)幫你答疑解惑。世界語協(xié)會(huì)和世界語俱樂部遍布全球,幾乎所有的國(guó)家都有熱情的世界語者。
文化方面,從《圣經(jīng)》、《紅樓夢(mèng)》到《哈利·波特》,全世界各個(gè)民族的文學(xué)精品都早被各個(gè)民族的世界語者“精確地”翻譯成了世界語。只需懂得世界語,就能采納全世界各民族思想的精髓。
世界語其實(shí)也并不離我們很遠(yuǎn),例如百事公司著名的品牌“美年達(dá)(Mirinda)”一詞就源于世界語,意為“令人驚奇的”。
世界語是否涉嫌文化霸權(quán)?
如前所述,世界語為我們通往巴別塔提供了一種可能,實(shí)在是件大快人心的事情。然而假如你是世界語的門外漢,你又很容易就會(huì)把它看成一門西方語言。世界語的發(fā)音會(huì)讓你想起意大利語,它的詞匯,在很大程度上來說,確實(shí)有羅曼語族語言的風(fēng)味。如果你有機(jī)會(huì)聽到該語言的對(duì)話,你將馬上注意到"yes"(是)的發(fā)音和英語中的一樣(雖然它的寫法是jes),這貌似證實(shí)了這門語言的西方性質(zhì)。如果你更熟悉語言學(xué)、聽得更仔細(xì),你會(huì)意識(shí)到相當(dāng)大部分的日耳曼詞根,你將得出結(jié)論:世界語的確是一門西方語言,并且和英語一樣,它的單詞都來源于拉丁語和日耳曼語。
基于此,豆瓣網(wǎng)友a(bǔ)ddressee表達(dá)了他的擔(dān)憂:世界語實(shí)際是希臘字符語言,也就是說是西方語言,不是東方文化,不能稱其為世界語言,目前只能說是少數(shù)民族語言,這種語言有可能是一種文化侵略工具!我們漢語表達(dá)能力十分強(qiáng),字詞也非常豐富,結(jié)合歷史和文化是非常好的語言,如果說有世界語言,應(yīng)該結(jié)合東方語言和文化、阿拉伯文化、非洲文化、希臘文化將各種語言和文化結(jié)合到一起。
事實(shí)上這種擔(dān)憂是完全沒有必要的,因?yàn)镋speranto的原意并不是“世界語”,Esperanto的創(chuàng)始人說過:如果能有更好的方案,能實(shí)現(xiàn)Esperanto的職責(zé),他支持后來發(fā)明出的語言。
那些批評(píng)世界語太西方化的人忽視了兩個(gè)重要的問題。首先,他們忽略了對(duì)于一門語言進(jìn)行語言學(xué)的分析,只有這樣才能在深層次上發(fā)現(xiàn)與他們的先見多多不同的地方:他們的判斷完全是表面的。其次,他們忽視了不同母語間人們?cè)谛枰獪贤〞r(shí)共通語的必要性。實(shí)踐中,如果在不使用世界語的情況下相互理解溝通依賴于什么語言?依賴于英語!這也不是另一門西方語言嗎?事實(shí)上,英語比世界語有著更多的西方語言特征,使得這個(gè)星球上大多數(shù)居民更加難以掌握。
沒有哪門語言能夠完全讓所有人處于同等地位。但是在所有現(xiàn)存和運(yùn)用的語言中,世界語是最接近這個(gè)理想的。如果你已經(jīng)會(huì)說一門歐洲語言,那么你花上數(shù)周時(shí)間即可掌握世界語。對(duì)于東亞學(xué)員來說,如果已經(jīng)有過2000小時(shí)的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,再經(jīng)過220小時(shí)的世界語學(xué)習(xí)后,一般情況下也能使用世界語交流。世界語對(duì)于任何人都是外語,并且即便是有些口音,對(duì)于大家也都一樣。列夫·托爾斯泰的說法或可佐證:“這種語言學(xué)起來是那么容易,以至在6年前,我收到《世界語語法》、詞典和幾篇文章后,經(jīng)過兩個(gè)小時(shí)的學(xué)習(xí),如果說我還不能用它來寫文章,至少也能用它來自由閱讀了?!?br/>