亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)專業(yè)本科生翻譯論文選題研究

        2011-11-07 07:00:19裴玉花
        關(guān)鍵詞:本科生研究學(xué)生

        裴玉花

        (北京化工大學(xué) 文法學(xué)院,北京 100029)

        英語(yǔ)專業(yè)本科生翻譯論文選題研究

        裴玉花

        (北京化工大學(xué) 文法學(xué)院,北京 100029)

        選題是撰寫論文的前提和起點(diǎn),是本科生畢業(yè)論文寫作過(guò)程中的重要環(huán)節(jié)。本文通過(guò)對(duì)某高校英語(yǔ)專業(yè)本科生翻譯方向畢業(yè)論文的題目之統(tǒng)計(jì),以及一項(xiàng)調(diào)查問(wèn)卷,分析了翻譯論文選題中存在的問(wèn)題、出現(xiàn)的趨勢(shì)及其成因,對(duì)本科生畢業(yè)論文的選題和翻譯教學(xué)的啟示作用進(jìn)行了探討。

        英語(yǔ)專業(yè);翻譯論文;選題

        選題即選擇和確定研究的范圍和方向,只有確定了合適的研究方向,才能確定論文題目、取舍材料、確定論證方法以及篇章內(nèi)容的組織安排。[1]

        《高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》(2000)規(guī)定“英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文應(yīng)用英語(yǔ)撰寫,要求文字通順、思路清晰、內(nèi)容充實(shí),有一定的獨(dú)立見(jiàn)解。”[2]換言之,本科論文設(shè)計(jì)是考查英語(yǔ)專業(yè)本科生綜合語(yǔ)言知識(shí)和專業(yè)知識(shí)能力的一個(gè)重要方式,是突出專業(yè)優(yōu)勢(shì)的重要環(huán)節(jié)。目前國(guó)內(nèi)高校英語(yǔ)專業(yè)本科學(xué)生的畢業(yè)論文選題一般包括語(yǔ)言學(xué)、英美文學(xué)、文化、翻譯、教學(xué)法等幾個(gè)主要研究方向。翻譯在外語(yǔ)教學(xué)中占據(jù)重要地位,在英語(yǔ)專業(yè)論文選題中也占有相當(dāng)?shù)谋壤?。筆者依據(jù)北京化工大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)往屆和應(yīng)屆畢業(yè)生的論文資料,統(tǒng)計(jì)分析了翻譯方向論文的選題,并在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步針對(duì)選題動(dòng)機(jī)和文獻(xiàn)來(lái)源做了問(wèn)卷調(diào)查,從中發(fā)現(xiàn)翻譯論文選題方面存在的問(wèn)題和出現(xiàn)的趨勢(shì),并分析了原因。

        1 數(shù)據(jù)來(lái)源

        論文題目是論文選題的具體體現(xiàn),因此本文分析、討論所使用的原始資料主要取自北京化工大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)往屆畢業(yè)生所撰寫的畢業(yè)論文的題目和應(yīng)屆畢業(yè)生提交的論文題目。資料顯示,在430名英語(yǔ)專業(yè)往屆畢業(yè)生中,有58名學(xué)生撰寫了翻譯方向的畢業(yè)論文,在應(yīng)屆畢業(yè)生中有14名學(xué)生選擇撰寫翻譯論文,因此所收集并予以分析的翻譯論文題目共計(jì)72個(gè)。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,在北京化工大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)往屆和應(yīng)屆畢業(yè)生中,翻譯方向論文選題所占比例高達(dá)14.9%。為了摸清翻譯方向論文選題的分類特點(diǎn)和教學(xué)促進(jìn)的主要環(huán)節(jié),筆者首先對(duì)72個(gè)論文題目進(jìn)行了整理分類,分析了翻譯論文選題的分類特征。繼而,針對(duì)這些特征,筆者以電子郵件的方式對(duì)14名提交翻譯論文題目的應(yīng)屆畢業(yè)生做了問(wèn)卷調(diào)查,摸清了學(xué)生撰寫翻譯論文的動(dòng)機(jī)和參考文獻(xiàn)來(lái)源情況。

        2 數(shù)據(jù)分析

        2.1 英語(yǔ)專業(yè)本科生翻譯論文選題分類及分析

        翻譯方向畢業(yè)論文的選題大致有以下范疇:中外翻譯史、翻譯理論、翻譯理論評(píng)價(jià)、譯文評(píng)價(jià)、實(shí)用文體翻譯(如經(jīng)貿(mào)、體育、旅游等專門行業(yè)英漢、漢英翻譯)、翻譯與文體、修辭、翻譯實(shí)踐等。[3]根據(jù)這一分類并結(jié)合統(tǒng)計(jì)到的學(xué)生論文選題,筆者將學(xué)生翻譯類論文選題分為實(shí)用翻譯(即翻譯與文化特殊用途語(yǔ)言翻譯)、譯文比較與評(píng)價(jià)、翻譯(主要指筆譯)理論與技巧、翻譯研究、翻譯教學(xué)研究、口譯理論與技巧、其他等幾個(gè)方面。

        從被調(diào)查的翻譯論文選題的分類看,實(shí)用翻譯、譯文比較與評(píng)價(jià)以及翻譯理論和技巧是主要選題方向,三者合占被統(tǒng)計(jì)選題的比重高達(dá)87%。具體的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示(見(jiàn)表一),學(xué)生撰寫的有關(guān)實(shí)用翻譯的論文數(shù)量最多,比例最高,占被統(tǒng)計(jì)翻譯方向選題的49%。從研究方向看,此類論文多是對(duì)經(jīng)貿(mào)、體育、影視、新聞、旅游等非文學(xué)文體翻譯的探討。其次,譯文比較與評(píng)價(jià)的論文選題數(shù)量居第二,占比為21%。從內(nèi)容看,此類論文多數(shù)為漢英譯文比較。所選中文原文(本)除經(jīng)典中文古文,如《項(xiàng)脊軒志》、《孫子兵法》、《論語(yǔ)》等之外,還有少數(shù)為經(jīng)典名著,英文譯文(本)也大多出自國(guó)內(nèi)名家或外國(guó)譯者之筆。再次,翻譯理論和技巧方面的選題數(shù)量居第三,占比為17%。從內(nèi)容看,習(xí)語(yǔ)、雙關(guān)語(yǔ)、修辭的翻譯理論和技巧受到一些學(xué)生的青睞。

        表1 北京化工大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)本科生翻譯論文選題分類統(tǒng)計(jì)

        2.2 翻譯論文選題的問(wèn)卷調(diào)查

        為了摸清未來(lái)翻譯教學(xué)促進(jìn)的主要環(huán)節(jié),筆者對(duì)14名擬撰寫翻譯論文的應(yīng)屆畢業(yè)生做了關(guān)于翻譯論文選題的問(wèn)卷調(diào)查。就問(wèn)卷設(shè)計(jì)而言,主要包括選擇撰寫翻譯論文的動(dòng)機(jī)和文獻(xiàn)查閱途徑兩個(gè)方面。其中,關(guān)于確定翻譯論文選題的動(dòng)機(jī),筆者考慮了包括個(gè)人興趣(喜歡翻譯)、繼續(xù)攻讀翻譯碩士、對(duì)指導(dǎo)老師的研究背景感興趣以及有利于求職就業(yè)等在內(nèi)的五個(gè)選項(xiàng);關(guān)于文獻(xiàn)查閱的途徑則考慮設(shè)計(jì)了包括圖書館期刊數(shù)據(jù)庫(kù)、圖書館傳統(tǒng)文獻(xiàn)、網(wǎng)絡(luò)資源、參閱往屆學(xué)生論文、平時(shí)收集等若干項(xiàng)??紤]到學(xué)生選題中的不確定性和多樣性,調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì)為多選項(xiàng)。

        從調(diào)查問(wèn)卷反饋的信息(見(jiàn)表二)看,學(xué)生選擇翻譯論文的動(dòng)機(jī)呈多樣化特征。具體來(lái)講,個(gè)人興趣成為學(xué)生選擇撰寫翻譯論文的主要原因,同時(shí)有一半的學(xué)生是為攻讀翻譯專業(yè)碩士研究生做準(zhǔn)備。據(jù)筆者了解,14名擬撰寫翻譯論文的應(yīng)屆畢業(yè)生中有4名學(xué)生準(zhǔn)備繼續(xù)攻讀翻譯專業(yè)碩士學(xué)位,所以他們無(wú)一例外都選擇撰寫翻譯論文。這些學(xué)生往往是在翻譯課上和課后翻譯實(shí)踐中找到并確立了今后學(xué)習(xí)、研究的方向和興趣點(diǎn)。需要指出的是,指導(dǎo)教師的研究方向和研究興趣也會(huì)在一定程度上引導(dǎo)和啟發(fā)學(xué)生的畢業(yè)論文選題。此外,還有個(gè)別學(xué)生出于對(duì)畢業(yè)后從事與翻譯有關(guān)的工作,如進(jìn)翻譯公司或者做兼職翻譯等方面的考慮而選擇撰寫翻譯論文。這部分學(xué)生的選題往往傾向于對(duì)實(shí)用翻譯的探討。所調(diào)查的學(xué)生中無(wú)一人認(rèn)為翻譯論文好寫。

        就文獻(xiàn)查閱途徑而言,調(diào)查結(jié)果同樣呈現(xiàn)出多樣化的特征。調(diào)查顯示,網(wǎng)絡(luò)和期刊數(shù)據(jù)庫(kù)是學(xué)生查閱、獲取論文相關(guān)資料首選的最便捷、經(jīng)濟(jì)的途徑。值得一提的是,所有被調(diào)查的14名學(xué)生都選擇了通過(guò)學(xué)校圖書館的電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)查閱相關(guān)文獻(xiàn)。因?yàn)橥ㄟ^(guò)該途徑獲得的資料豐富,專業(yè)性和針對(duì)性也強(qiáng)。此外,傳統(tǒng)紙質(zhì)文獻(xiàn),尤其是書籍、期刊依然是絕大多數(shù)被調(diào)查者查閱文獻(xiàn)的又一主要途徑;還有個(gè)別學(xué)生通過(guò)閱讀往屆學(xué)生的論文來(lái)獲取相關(guān)文獻(xiàn),也有一些學(xué)生在平時(shí)學(xué)習(xí)中收集相關(guān)文獻(xiàn)。

        表2 關(guān)于翻譯論文選題的調(diào)查

        3 問(wèn)題及原因分析

        通過(guò)分析、研究翻譯論文題目和調(diào)查問(wèn)卷結(jié)果,筆者發(fā)現(xiàn)翻譯論文選題中同樣存在本科生論文選題多年來(lái)普遍存在的“泛、大、陳、淺”及共選率偏高的通病。[4]在筆者所統(tǒng)計(jì)的論文選題中,既存在諸如“文化差異與不可譯性”、“翻譯的局限”、“翻譯的特征”等寬泛、宏大的選題,也不乏一些陳舊、缺乏新意的選題,尤見(jiàn)于對(duì)實(shí)用文體和特殊語(yǔ)言現(xiàn)象翻譯的探討,其中商標(biāo)、品牌、廣告、電影片名、習(xí)語(yǔ)/諺語(yǔ)的翻譯最受學(xué)生青睞。如此選題,最終成文的論文或者東拼西湊,淺嘗輒止,或者套用模式,難出新意。筆者在統(tǒng)計(jì)中還發(fā)現(xiàn)選題類似甚至重復(fù)的現(xiàn)象。例如04級(jí)和06級(jí)學(xué)生中分別有5名和9名學(xué)生不約而同撰寫了譯文比較的論文。盡管選擇的原文和譯文不同,但大多還只是停留在對(duì)字詞和句子翻譯優(yōu)劣的比較,和感性,認(rèn)識(shí)上,缺乏有力的理論支撐。只有個(gè)別學(xué)生能夠結(jié)合相關(guān)理論來(lái)比較、評(píng)價(jià)譯文。此外,關(guān)于口譯方面的論文選題很少,只有一篇。通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷和數(shù)據(jù)分析開展的實(shí)證研究的翻譯選題也很少。

        之所以會(huì)出現(xiàn)上述問(wèn)題,筆者認(rèn)為,首先,英語(yǔ)專業(yè)本科生翻譯課程設(shè)置相對(duì)比較單一,有關(guān)翻譯學(xué)科研究的理論、方法論和實(shí)踐操作性的課程較少,學(xué)生在寫作時(shí)缺乏理論依據(jù)指導(dǎo),方法單一,造成譯文比較與評(píng)價(jià)等選題的集中。其次,由學(xué)生自主選題或者指導(dǎo)教師提供選題的單一模式導(dǎo)致上述問(wèn)題的出現(xiàn)。學(xué)生由于缺乏足夠的理論知識(shí)和指導(dǎo),在選題過(guò)程中很容易出現(xiàn)盲目性和隨意性;教師由于指導(dǎo)學(xué)生過(guò)多而無(wú)法提供足夠多的選題供學(xué)生選擇,很難充分發(fā)揮指導(dǎo)教師的作用。此外,英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文要求用英文撰寫,而翻譯論文往往包括大量的例證、例析,對(duì)于學(xué)生的雙語(yǔ)傳譯及靈活運(yùn)用有較高的要求。筆者在統(tǒng)計(jì)中發(fā)現(xiàn)選擇撰寫翻譯論文的學(xué)生在學(xué)習(xí)成績(jī)上兩極分化比較嚴(yán)重,既有未通過(guò)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試的學(xué)生,也有每一屆的佼佼者。前者往往由于語(yǔ)言表達(dá)及知識(shí)運(yùn)用能力有限而選擇空而泛的選題或者相關(guān)資料豐富、容易撰寫的論文選題。后者往往為致力于從事翻譯職業(yè)或報(bào)考翻譯方向研究生的學(xué)生,學(xué)習(xí)成績(jī)優(yōu)秀。他們的論文選題較合理、得當(dāng),有一定的深度和研究?jī)r(jià)值。

        4 趨勢(shì)分析

        盡管存在上述問(wèn)題,筆者在分析翻譯論文選題中也發(fā)現(xiàn)了一些良好的趨勢(shì),尤其在近三、四年的論文選題中比較明顯。

        首先學(xué)生對(duì)于學(xué)術(shù)論文寫作的規(guī)范以及翻譯學(xué)科及其研究方法的了解近年逐步加深,選題逐漸從感性認(rèn)識(shí)向理性分析過(guò)渡。04級(jí)以前的翻譯選題基本缺乏理論依據(jù),僅僅是學(xué)生對(duì)于一些語(yǔ)言現(xiàn)象和英漢互譯的感性認(rèn)識(shí)。04級(jí)以后出現(xiàn)了一些結(jié)合相應(yīng)理論來(lái)探討某個(gè)翻譯問(wèn)題或現(xiàn)象的選題,例如《前赤壁賦》譯文中美學(xué)表現(xiàn)的對(duì)比研究”、“字幕翻譯中的譯者主體性的個(gè)案研究”、“解構(gòu)主義關(guān)照下的譯本重譯”等。同時(shí),個(gè)別學(xué)生對(duì)于個(gè)別對(duì)翻譯研究的前沿領(lǐng)域有所了解并能適當(dāng)運(yùn)用到畢業(yè)論文寫作中去。例如,應(yīng)屆畢業(yè)生中有一名學(xué)生擬運(yùn)用解構(gòu)主義理論來(lái)分析亞當(dāng)·斯密的The Origin of Wealth一書擁有眾多譯本的原因。另有兩名學(xué)生的論文選題“《論語(yǔ)》兩篇譯文中后殖民主義表現(xiàn)的比較研究”和“上海世博會(huì)公示語(yǔ)翻譯的生態(tài)翻譯學(xué)分析”既有難度也有創(chuàng)新,有一定的研究?jī)r(jià)值。此外,選題中也出現(xiàn)了個(gè)別實(shí)證研究,如“北京與二線城市旅游景點(diǎn)告示語(yǔ)翻譯的比較研究”、“從目的論角度分析黃山旅游區(qū)公示語(yǔ)和告示語(yǔ)的翻譯”。實(shí)證研究通過(guò)收集并分析數(shù)據(jù),使得研究從定性分析到定量分析,增加論文的科學(xué)性。盡管目前為數(shù)不多,但是一種好的跡象。值得一提的是,越來(lái)越多的學(xué)生出于個(gè)人興趣以及對(duì)翻譯學(xué)習(xí)的興趣來(lái)確定選題,如有學(xué)生非常喜歡看美劇,就結(jié)合諸如Friends,The Big Bang Theory等熱播美劇對(duì)影視字幕譯者的主體性或字幕翻譯的動(dòng)態(tài)對(duì)等進(jìn)行個(gè)案研究;有些學(xué)生喜歡文學(xué)和詩(shī)歌,就寫了諸如“《前赤壁賦》譯文中美學(xué)表現(xiàn)的對(duì)比研究”和“中國(guó)古典詩(shī)歌中顏色詞的翻譯”的論文。

        之所以出現(xiàn)上述趨勢(shì),一方面是由于近十年來(lái),翻譯研究得到了前所未有的發(fā)展,研究成果更是被廣泛地運(yùn)用到翻譯教學(xué)中。在這個(gè)大背景下,翻譯專業(yè)和翻譯課程自然而然受到越來(lái)越多語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生的關(guān)注與青睞,一些學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)和課后實(shí)踐及課外閱讀中找到了自己的興趣點(diǎn),并能夠獨(dú)立或者在老師的指導(dǎo)下設(shè)計(jì)出一些具有一定研究?jī)r(jià)值和創(chuàng)新意識(shí)的選題。另一方面,不斷改進(jìn)和完善的高校信息化建設(shè)擴(kuò)大了學(xué)生在撰寫畢業(yè)論文時(shí)查閱文獻(xiàn)資料的途徑,學(xué)生可以從學(xué)校圖書館的電子資源庫(kù)獲取相關(guān)主題的豐富資料,廣泛閱讀自己感興趣的內(nèi)容,了解所研究方向的最新研究成果,因此論文選題較之幾年前多了幾分理性和成熟。

        5 結(jié)語(yǔ)

        理想的選題機(jī)制應(yīng)該是雙向的,即教師指導(dǎo)下的學(xué)生自主選題與老師提供選題供學(xué)生選擇相結(jié)合。這樣既可以減輕指導(dǎo)老師的負(fù)擔(dān),減少學(xué)生選題的盲目性,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新能力。選題要求應(yīng)該體現(xiàn)個(gè)體差異??梢砸龑?dǎo)外語(yǔ)理論基礎(chǔ)扎實(shí)、表達(dá)能力強(qiáng)的學(xué)生選擇與指導(dǎo)老師科研項(xiàng)目相關(guān)的題目,幫助學(xué)生深化學(xué)生的專業(yè)知識(shí),拓寬視野。英語(yǔ)基礎(chǔ)差的學(xué)生則可以選擇與英語(yǔ)基礎(chǔ)理論知識(shí)有關(guān)的題目,這樣可以使學(xué)生通過(guò)撰寫論文加深對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的理解與鞏固,提高自學(xué)能力。[5]此外,選題形式應(yīng)該突出學(xué)科特點(diǎn),不應(yīng)千篇一律。Newmark認(rèn)為,翻譯評(píng)論是“聯(lián)系翻譯理論與實(shí)踐的關(guān)鍵要素”。[6]對(duì)于本科生來(lái)講,以自己的眼光去選擇感興趣的文章進(jìn)行翻譯并進(jìn)行積極的思考總結(jié),既鍛煉了翻譯實(shí)踐能力又從翻譯實(shí)踐中提高了理論認(rèn)識(shí)和水平,這也正是畢業(yè)論文寫作的根本目的。

        [1]孫明.關(guān)于學(xué)術(shù)論文選題的探討[J].沈陽(yáng)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(4):77-79.

        [2]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì).高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

        [3]李燕.英語(yǔ)專業(yè)本科生論文寫作選題方向及其可行性研究[J].中國(guó)校外教育,2010(3):89.

        [4]黃啟發(fā).英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文題目孵化過(guò)程小議[J].江蘇技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008(9):89.

        [5]鄭悅,張海瑛.英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文指導(dǎo)策略[J].中國(guó)成人教育,2007(5):179-180.

        [6]Newmark,Peter.翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

        責(zé)任編輯:張曉輝

        A study of the topic selection of translation papers by undergraduate English majors

        PEI Yu-hua
        (College of Humanities and Law,Beijing University of Chemical Technology,Beijing 100029,China)

        Topic selection serves as the starting point of paper writing and an important part of graduation paper writing.Translation is a key discipline in the curricula of English majors and takes up quite a proportion among the topics selected by undergraduate English majors in their graduation paper writing.Based on a statistical classification and analysis of the titles of translation papers in one university and a questionnaire,this paper studies the problems and new trends in topic selection of translation papers and corresponding reasons,and discusses what this study reveals with regard to the topic selection of undergraduates'graduation paper writing and translation teaching.

        English major;translation paper;topic selection

        G642

        A

        1009-3907(2011)06-0107-04

        2011-01-12

        裴玉花 (1971-),女,山東曹縣人,講師,碩士,主要從事翻譯教學(xué)研究。

        猜你喜歡
        本科生研究學(xué)生
        FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
        遼代千人邑研究述論
        視錯(cuò)覺(jué)在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
        EMA伺服控制系統(tǒng)研究
        趕不走的學(xué)生
        學(xué)生寫話
        學(xué)生寫的話
        中醫(yī)藥大學(xué)本科生流行病學(xué)教學(xué)改革初探
        探索如何提高藥學(xué)本科生實(shí)習(xí)的質(zhì)量
        讓教授回歸本科生課堂
        亚洲熟少妇在线播放999| 亚洲最大av在线精品国产| 成人影院在线视频免费观看| 无码成人一区二区| 国产精品调教| 国产高清黄色在线观看91| 日韩精品一区二区三区人妻在线| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 性色av 一区二区三区| 国产欧美日韩图片一区二区| 一区二区三区在线日本视频| 体验区试看120秒啪啪免费| 99精产国品一二三产品香蕉| 手机看片福利日韩国产| 白色白色白色在线观看视频| 色天使久久综合网天天| 国外亚洲成av人片在线观看| 亚洲av成人一区二区三区网址| 国产人妖直男在线视频| 无码人妻精品中文字幕| 日韩少妇激情一区二区| 天堂最新在线官网av| 蜜桃成熟时日本一区二区| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 亚洲中文有码字幕青青| 无码中文字幕专区一二三| 日本午夜艺术一区二区| 精品国产一区二区三区av性色| 狠狠久久亚洲欧美专区| 青青草久热手机在线视频观看| 国产在线视频91九色| 卡一卡二卡三无人区| 国产精品福利小视频| 精品久久免费国产乱色也| 久久午夜福利无码1000合集| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 免费国产调教视频在线观看| 麻豆久久91精品国产| 激情内射日本一区二区三区| 综合色久七七综合尤物| 国产一区二区三区在线av|