張愛(ài)容
禁忌在英語(yǔ)中叫taboo(塔布),源于太平洋湯加群島的湯加語(yǔ),意思是“神圣的”“不可接觸的”或“要極其注意的事”。(陳原,1983:336)禁忌現(xiàn)象具有普遍性,大到一個(gè)民族,小至一個(gè)部落,都有各自獨(dú)特的禁忌言行。
語(yǔ)言禁忌是諸多禁忌中的一種。在人類社會(huì)的發(fā)展初期,由于文化水平和科學(xué)技術(shù)水平低下,人們的認(rèn)識(shí)能力和征服自然的能力不夠,往往對(duì)自然現(xiàn)象和自然力不理解甚至是困惑、恐懼,因而人們通常將語(yǔ)言與一些自然現(xiàn)象、自身所經(jīng)歷的禍福相聯(lián)系,同時(shí)賦予語(yǔ)言一種其本身根本沒(méi)有的、超人的力量,人類以為語(yǔ)言本身會(huì)給人類帶來(lái)災(zāi)難或是幸福,竟把人類禍福的根源歸于語(yǔ)言。誰(shuí)也不能得罪這個(gè)根源,誰(shuí)得罪個(gè)根源,誰(shuí)將會(huì)得到加倍懲罰;反之,誰(shuí)討好這個(gè)根源,誰(shuí)就會(huì)得到庇護(hù)和保佑。這就自然而然地導(dǎo)致了語(yǔ)言的禁忌和靈物崇拜。(陳原,1983:336)
近年來(lái),國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)英漢禁忌語(yǔ)的研究已經(jīng)取得了很多成果,但大多局限于跨文化交際和語(yǔ)義學(xué),從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度去闡釋禁忌語(yǔ)的文章很少見(jiàn)。本文利用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的范疇理論和具體實(shí)例,分析英漢禁忌現(xiàn)象的理論源泉,探討語(yǔ)言禁忌現(xiàn)象背后所體現(xiàn)的認(rèn)知心理,剖析中英兩種不同文化背景條件下的語(yǔ)言禁忌現(xiàn)象及人們所使用的委婉語(yǔ)。
從語(yǔ)言學(xué)中分支而來(lái)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)義理論與認(rèn)知理論是相互關(guān)聯(lián)的,認(rèn)為語(yǔ)言傳遞的信息并不就是關(guān)于真實(shí)世界的,而是人類大腦對(duì)真實(shí)的客觀世界的反映,產(chǎn)生“投射世界”。由此,大腦對(duì)客觀世界的自動(dòng)地、無(wú)意識(shí)地重新組織才會(huì)形成我們所能感知到的世界。(趙艷芳,2001:53)人類認(rèn)識(shí)的世界并非是完全客觀的,也不是完全主觀的,而是人類對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)加工,即主客觀相結(jié)合的產(chǎn)物。因此,人類為了認(rèn)識(shí)世界,必須對(duì)世界萬(wàn)物進(jìn)行分類和范疇化(categorization)。范疇化可以說(shuō)是人類最重要最基本的一種認(rèn)知活動(dòng)。認(rèn)知的發(fā)生和發(fā)展是一個(gè)形成概念和范疇的過(guò)程,這是一個(gè)心智過(guò)程,這個(gè)過(guò)程以主客互動(dòng)為出發(fā)點(diǎn)來(lái)對(duì)外界事物進(jìn)行類屬劃分(王寅,2006)。Lakoff(1987:6)認(rèn)為,人類有了范疇化的能力,才有可能在社會(huì)生活和精神生活中發(fā)揮著自己的作用。趙艷芳(2001:57-58)也認(rèn)為,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)所研究語(yǔ)言的出發(fā)點(diǎn)是認(rèn)知、人的經(jīng)驗(yàn)以及范疇化。范疇化是人類認(rèn)知中非常重要的內(nèi)容,是感知、思維、行為和言語(yǔ)的最基本能力,是認(rèn)知和心理相互作用的過(guò)程。
范疇是認(rèn)知主體對(duì)外界事物屬性所作的主觀概括,是以主客觀互動(dòng)為基礎(chǔ)對(duì)事物所作的歸類。(王寅,2007:96)從認(rèn)知的角度來(lái)看,所有認(rèn)知范疇都是模糊范疇(fuzzy categories),其含義包括兩個(gè)方面:(1)一事物是否屬于該范疇,不是看它是否具備該范疇成員所有的共同特性,而是看它與其原型之間是否具有足夠的“家族相似性”。同一范疇中的不同成員的家族相似性并不是一樣的,一些成員的共同特性在此范疇中要多于其他成員,這就是模糊的相似性;(2)由于范疇成員中所包含的共同特性不一致,有些成員會(huì)比其他成員更多享有共同特性,依據(jù)成員享有的共同特性,人們就可以來(lái)衡量其成員身份。與范疇中其他成員相比,享有更多共性的成員就是該范疇的“原型”,即典型的、中心的成員,原型之外的其他成員都被稱之為邊緣成員或非典型成員 (趙艷芳,2001:58)。因此,范疇是輻射狀結(jié)構(gòu),同時(shí)具有家族相似性(family resemblance)、圍繞原型(prototype)建構(gòu)、邊界模糊(open-ended)的特點(diǎn)。
世界萬(wàn)事萬(wàn)物并非只構(gòu)成一種范疇,而是不同的范疇;同一事物也并非只能屬于某一范疇,而是可以同時(shí)屬于多層范疇,只是在不同范疇中會(huì)以不同的等級(jí)形式存在。從等級(jí)來(lái)論,同一范疇范圍中的基本等級(jí)范疇能夠體現(xiàn)范疇內(nèi)成員之間的最大的家族相似性,基本等級(jí)范疇也可以最好地體現(xiàn)其典型的原型范疇性,因此,基本范疇明顯屬于原型成員。某一事物會(huì)屬于一種范疇而不屬于另一范疇,不同范疇又具有不同的特性,這些特性主要體現(xiàn)在基本范疇成員,因?yàn)榛痉懂牫蓡T中的單個(gè)事物就能反映整個(gè)范疇特征,具有明顯的對(duì)外區(qū)別和能被感知性的特征。
在中西語(yǔ)言背景和社會(huì)文化中,人們的生理功能甚至是心理功能是基本相同的,因此,原型、基本范疇和范疇結(jié)構(gòu)具有大致相似性,也是是相對(duì)穩(wěn)定的。但由于社會(huì)文化背景的不同會(huì)影響人們的認(rèn)知能力,因此,范疇等級(jí)和原型又存在一定的差別。例如,說(shuō)到“鳥(niǎo)”,英國(guó)人一般會(huì)馬上想到“robin”,而中國(guó)人更多地會(huì)想到“麻雀”;漢語(yǔ)中“餃子”的原型和英語(yǔ)中“dumpling”的原型卻具有很明顯的差異,這種差異不會(huì)給我們的語(yǔ)言理解帶來(lái)太大的障礙,在語(yǔ)言交際中是正常的和允許的。其實(shí),即使在相同社會(huì)文化中,不同的生長(zhǎng)生活環(huán)境、不同的教育程度、不同的專業(yè)知識(shí)的掌握也會(huì)影響人們對(duì)基本范疇的認(rèn)識(shí),例如,城市里生活的人將“車”作為基本范疇,偏遠(yuǎn)農(nóng)村里生活的人可能會(huì)將“拖拉機(jī)”“摩托車”等種類歸屬為基本范疇(趙艷芳,2001:59-66)。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中有關(guān)基本等級(jí)范疇、家族相似性、原型理論等為我們理解英漢語(yǔ)中的禁忌語(yǔ)提供了新的視角(王永忠:2003)。
1.禁忌語(yǔ)是范疇中的原型。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,決定范疇的是其家族相似性,而不是共同屬性,當(dāng)然范疇成員之間總是享有某些共同特性。同一范疇中的成員,越具有典型程度高的家族相似性的,則越接近為原型成員;反之,則越接近邊緣成員。
禁忌語(yǔ)與委婉語(yǔ)同屬于具有相同概念的語(yǔ)義范疇,可是禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系不是同義的。在該范疇中,禁忌語(yǔ)具有最典型的家族相似性,屬于原型義項(xiàng)成員,能體現(xiàn)該范疇的全部原型特征。委婉語(yǔ)則是家族相似性典型程度的削弱。從認(rèn)知理論看,以“突顯”為特征的禁忌語(yǔ)這一原型從同一語(yǔ)義范疇基本義項(xiàng)向上位或下屬義項(xiàng)演變成了委婉語(yǔ)。
例如,“the poor”所包含的語(yǔ)義有:(1)缺乏經(jīng)濟(jì)來(lái)源或經(jīng)濟(jì)來(lái)源少;(2)生活條件不好;(3)沒(méi)有社會(huì)地位;(4)不受人尊重等。它包括了“窮人”這個(gè)范疇里的所有的典型特征,是原型成員。人們常用“the modest”(樸素的)這一委婉的表達(dá)來(lái)替換“the poor”,而“the modest”的意思為:(l)物質(zhì)消費(fèi)不高;(2)不奢侈,并沒(méi)有指向“the poor”的“缺乏經(jīng)濟(jì)來(lái)源或經(jīng)濟(jì)來(lái)源少”“生活條件不好”“沒(méi)有社會(huì)地位”“不受人尊重”等這些人們想盡量回避的特征。根據(jù)原型理論,the poor與the modest都具備家族相似性,都是“窮人”這一語(yǔ)義范疇的不同成員。當(dāng)我們說(shuō)一個(gè)人是“窮人”的時(shí)候,“the poor”是原型。當(dāng)人們用“the poor”來(lái)表達(dá)時(shí),很容易讓人聯(lián)想到自然范疇中的“窮人”,而如果使用的是邊緣成員“the modest”,則更不容易讓人把語(yǔ)言學(xué)上的表達(dá)“窮人”與自然范疇“窮人”的現(xiàn)實(shí)聯(lián)系起來(lái)。(鄒靜蘭,2009)
2.禁忌語(yǔ)向外擴(kuò)展產(chǎn)生邊緣義項(xiàng)。
認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)認(rèn)為,典型的個(gè)體可充當(dāng)一個(gè)范疇概念的原型(章宜華,2002)。而原型具備完形結(jié)構(gòu),所以最容易被人們感知。
按照范疇理論,禁忌語(yǔ)屬于語(yǔ)義范疇的原型成員,是該語(yǔ)義范疇的完形結(jié)構(gòu)。在人們的認(rèn)知過(guò)程中,很容易將大腦中形成的經(jīng)驗(yàn)范疇與自然范疇等同起來(lái),很容易將禁忌語(yǔ)等同于禁忌事物。為了不冒犯別人,人們就會(huì)產(chǎn)生盡量去回避禁忌事物的心理傾向。在交際過(guò)程中,就會(huì)盡量減少使用禁忌語(yǔ)。而語(yǔ)義范疇會(huì)圍繞原型義項(xiàng)向外擴(kuò)展,禁忌語(yǔ)因其原型義項(xiàng)的特征,便會(huì)向上位義項(xiàng)和向下屬義項(xiàng)演變。通過(guò)演變,禁忌語(yǔ)的家族相似性的典型程度會(huì)變得越來(lái)越弱,從而使大腦經(jīng)驗(yàn)范疇與自然范疇間的等同關(guān)系變得越來(lái)越模糊,使禁忌語(yǔ)與禁忌事物間的等同關(guān)系減弱,這樣便產(chǎn)生了委婉語(yǔ)的表達(dá)。
例如,“the old”(老人)的語(yǔ)義特征為:(1)年齡大;(2)行為能力不夠;(3)健康狀況不佳;(4)精神狀態(tài)不好等。它包括了這個(gè)范疇里的所有的典型特征,是典型成員。當(dāng)人們提到“the old”這個(gè)原型時(shí),就很容易把語(yǔ)言學(xué)的詞語(yǔ)與自然范疇的老人本身聯(lián)系起來(lái),在交際過(guò)程中,隨便將對(duì)方稱為“the old”會(huì)使人產(chǎn)生很不舒服的感覺(jué)。因此,人們常用“the advanced”來(lái)代替“the old”。因?yàn)椤皌he advanced”的語(yǔ)義特征是:(1)年齡稍大;(2)輩分較高;(3)經(jīng)驗(yàn)豐富;(4)社會(huì)地位較高;(5)受到尊敬;去掉了“the old”中的“行為能力不夠”“健康狀況不佳”“精神狀態(tài)不好”等人們不想提及的特征。根據(jù)原型理論,對(duì)這個(gè)邊緣成員“the advanced”的感知不是完型感知。比起“the old”這個(gè)原型,“the advanced”更不容易把語(yǔ)言學(xué)中的詞語(yǔ)與自然范疇中“老人”聯(lián)系起來(lái)。這樣就拉開(kāi)了距離,產(chǎn)生了委婉的效果。(鄒靜蘭,2009)從中可以看出原型義項(xiàng)“the old”向邊緣義項(xiàng)演變產(chǎn)生了“the advanced”這一委婉表達(dá)結(jié)果。
3.禁忌語(yǔ)的時(shí)代變化。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,原型會(huì)因不同的社團(tuán)、不同的文化背景而產(chǎn)生差異,也會(huì)因不同的時(shí)代而有較大的變化。例如,19世紀(jì)的汽車原型樣本與今天的已大不相同,它們或許已成為今天的邊緣成員(王寅,2007:115-116)。
禁忌語(yǔ)也會(huì)隨使用群體的變化而變化。在某些群體中可以接受的一些表達(dá)方式到了另外一個(gè)群體就變成了禁忌語(yǔ)。每個(gè)時(shí)代的禁忌語(yǔ)言都是不同的,一些在過(guò)去被認(rèn)為是禁忌的詞語(yǔ)在現(xiàn)在變得能夠被接受。例如,黑人和婦女的地位提高時(shí),以前的稱呼也應(yīng)發(fā)生相應(yīng)的改變。隨著人類對(duì)自然的了解深入,曾經(jīng)對(duì)自然現(xiàn)象的忌諱也慢慢銷聲匿跡。在過(guò)去神的名字受到法律保護(hù),而現(xiàn)在人們幾乎可以用神的名字來(lái)表達(dá)任何的驚訝或者憤慨。在19世紀(jì),讓人難堪的是一些褻瀆宗教的語(yǔ)言,而到了20世紀(jì)中葉,一些與性有關(guān)的咒罵語(yǔ)言成了禁忌語(yǔ),而現(xiàn)在人們比較忌諱的是如nigger,mad一類的詞語(yǔ)。
同樣,一些在過(guò)去被接受的詞語(yǔ)很可能變成禁忌語(yǔ)言?,F(xiàn)代社會(huì),人們追求“自由”、“平等”,西方國(guó)家還推崇“人權(quán)”,英語(yǔ)中出現(xiàn)了許多新的禁忌表達(dá)方式,尤其是那些與性別歧視、種族歧視、宗教歧視及殘疾人歧視有關(guān)的禁忌表達(dá)。如“race”(種族)的表達(dá)越來(lái)越?jīng)]有了地盤,在不同的語(yǔ)境中相應(yīng)被“ethnic origin”“people”“community”等更委婉的表達(dá)方式所取代,以消除其種族歧視之嫌,為回避性別歧視,體現(xiàn)對(duì)女性的尊重,人們更趨向于使用“people”“person”“men and women”“women and men”等來(lái)代替“man”的表達(dá)。(王威,2007)
依據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)基本范疇理論中的原型特征和范疇的模糊特性,通過(guò)具體分析常見(jiàn)的禁忌語(yǔ)和其對(duì)應(yīng)委婉語(yǔ),找出其中存在的原型成員和其對(duì)應(yīng)的邊緣成員,我們可以得出:1.禁忌語(yǔ)和其對(duì)應(yīng)的委婉語(yǔ)都?xì)w于同一語(yǔ)義范疇。在這個(gè)范疇范圍中,屬于原型義項(xiàng)成員的是禁忌語(yǔ),包含該范疇的原型特征,具有最典型的家族相似性,在使用過(guò)程中容易被感知,也容易使人們產(chǎn)生敏感、強(qiáng)烈的認(rèn)知心理反映,在交際過(guò)程會(huì)讓人聽(tīng)了產(chǎn)生不快。2.相對(duì)來(lái)說(shuō),委婉語(yǔ)的家族相似性較低,被視為邊緣成員,其邊緣屬性更容易與相臨的其它范疇交叉。委婉語(yǔ)引起人們的認(rèn)知反映相對(duì)比較模糊,沒(méi)有禁忌語(yǔ)那么容易被感知,使用委婉語(yǔ)就可以拉開(kāi)大腦經(jīng)驗(yàn)范疇與自然范疇之間的距離,達(dá)到消除禁忌語(yǔ)與禁忌事物之間等同的效果,不容易使人產(chǎn)生不快。3.原型會(huì)因不同的社團(tuán)、不同的文化背景、不同的時(shí)代而產(chǎn)生差異。由于受到基于各自特定文化、價(jià)值觀的認(rèn)知模式的影響,禁忌語(yǔ)也會(huì)隨使用群體、歷史時(shí)代的變化而發(fā)生變化。
[1]陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].上海學(xué)林出版社,1983.
[2]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[3]王寅.解讀語(yǔ)言形成的認(rèn)知過(guò)程—七論語(yǔ)言的體驗(yàn)性:詳解基于體驗(yàn)的認(rèn)知過(guò)程[J].四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(6).
[4.]Lakoff,G.Women,F(xiàn)ire and Dangerous Things[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987:6.
[5]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2007.
[6]Lakoff,G.& M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:123 -125.
[7]陸楊.語(yǔ)言禁忌現(xiàn)象的認(rèn)知心理探源[J].黑龍江社會(huì)科學(xué),2008(1).
[8]王永忠.范疇理論和委婉語(yǔ)的認(rèn)知理?yè)?jù)[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2003(2).
[9]鄒靜蘭.委婉語(yǔ)的語(yǔ)義認(rèn)知范疇研究[J].讀與寫雜志,2009(11).
[10]章宜華.原型釋義問(wèn)題探討[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(12):84-86.
[11]王威.從nigger一詞看近年來(lái)現(xiàn)代英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的變化[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(9).