鄒強(qiáng)珍
現(xiàn)行《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》對(duì)學(xué)生的詞匯一般要求為4500個(gè)單詞和700個(gè)詞組(含中學(xué)應(yīng)掌握的詞匯),其中2000個(gè)單詞為積極詞匯,即要求學(xué)生能在認(rèn)知的基礎(chǔ)上學(xué)會(huì)熟練運(yùn)用。但很多學(xué)生詞匯量不小,卻無(wú)法準(zhǔn)確理解和運(yùn)用,對(duì)詞匯的掌握還是達(dá)不到要求。
Fillmore 將框架概念引入語(yǔ)言學(xué)研究,將其視為一種概念結(jié)構(gòu)或經(jīng)驗(yàn)空間,與認(rèn)知域相當(dāng),一個(gè)詞語(yǔ)可能會(huì)激活其所涉及的一整套經(jīng)驗(yàn)或概念結(jié)構(gòu)。1982年,他更加系統(tǒng)地提出了框架理論,認(rèn)為框架是“某個(gè)物體或事件的典型,是純語(yǔ)言知識(shí)和概念知識(shí)之間的一個(gè)接面”。可見, Fillmore把框架看作是一種認(rèn)知知識(shí)結(jié)構(gòu)方式,是一種某些經(jīng)常重復(fù)發(fā)生的情景相關(guān)的知識(shí)和概念,是連接一個(gè)語(yǔ)言形式所涉及的多個(gè)認(rèn)知域的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)。
近年來詞匯知識(shí)受到越來越多研究者的關(guān)注。Richards首先嘗試對(duì)詞匯知識(shí)進(jìn)行分類,包括詞頻、語(yǔ)域、位置、形式、聯(lián)系、意義-概念、意義-聯(lián)系八個(gè)方面。結(jié)合Richards的理論,Nation對(duì)詞匯知識(shí)從接受和產(chǎn)出兩個(gè)維度來考察,得出了一個(gè)更為全面的分類包括:詞匯的書面及口頭形式、語(yǔ)法形式及與其他詞匯的搭配、詞頻和準(zhǔn)確度以及概念和聯(lián)系。而Qian直接提出詞匯知識(shí)應(yīng)包含兩個(gè)方面:廣度和深度。他把廣度定義為詞匯量的大小,即學(xué)習(xí)者對(duì)意思至少有粗略的了解的詞匯的數(shù)量。深度:即對(duì)一個(gè)詞匯有多層次的了解與掌握。
長(zhǎng)期以來, 人們關(guān)注的是詞匯知識(shí)的廣度研究, 即如何擴(kuò)大學(xué)習(xí)者的詞匯量, 認(rèn)為掌握一個(gè)詞只要掌握其音、形、義就夠了。然而,對(duì)于常用詞匯, 僅僅掌握這些知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。從詞匯知識(shí)的深度研究來看, 一個(gè)詞是由不同的層面所組成的, 學(xué)會(huì)一個(gè)詞意味著掌握這個(gè)詞的各個(gè)組成部分。從框架理論分析詞匯知識(shí)構(gòu)建,就是分析詞匯的知識(shí)結(jié)構(gòu)在認(rèn)知過程中是怎樣激活的,即在詞匯知識(shí)構(gòu)建過程中,詞匯習(xí)得者不斷激活存儲(chǔ)在記憶中的詞匯知識(shí)的框架,再把框架間信息進(jìn)行聯(lián)接,從而實(shí)現(xiàn)詞匯知識(shí)構(gòu)建。
詞匯知識(shí)語(yǔ)音框架構(gòu)建指把發(fā)音非常接近,甚至完全相同,拼寫也很接近,容易發(fā)生理解誤差的,或容易在練習(xí)聽寫的時(shí)候把單詞寫錯(cuò)的,或在含義用法上也有一些聯(lián)系或雷同之處的,或一些發(fā)音特殊的詞匯全都聯(lián)系起來形成一個(gè)語(yǔ)音認(rèn)知域。在這個(gè)認(rèn)知域中提到任何一個(gè)詞匯都會(huì)激活其他語(yǔ)音相同或相似的詞匯,這樣便于學(xué)生記憶詞匯和尋找詞匯間語(yǔ)音、語(yǔ)義的差異。比如,principle 和principal;quite和quiet;dairy(牛奶廠)和 diary(日記);statue(塑像)和statute(法令)、stature(身長(zhǎng))、status(地位);extend(延伸)和extent(長(zhǎng)度);suite和suit;exclaim (呼喊)和proclaim(宣布)、acclaim(歡呼)、declaim(朗誦)等。
詞匯知識(shí)形態(tài)框架構(gòu)建指把具有相同詞綴的詞匯集合在一起形成一個(gè)詞匯形態(tài)認(rèn)知域。這樣詞匯習(xí)得者一旦碰到該認(rèn)知域中任意一個(gè)詞匯都相應(yīng)地激活其他詞匯,就可以有效地進(jìn)行詞匯的識(shí)記以及詞匯涵義的辨識(shí)。如前綴inter-意為“相互地,在……之間”,因此,該詞綴所構(gòu)成詞匯都具有類似含義,如:internet(互聯(lián)網(wǎng)),interlock(相互扣?。?,interview(面試),interrelate(相互關(guān)聯(lián)),interchange(互換),intercourse(交往),interconnect(互相連接),interdependence(互相依賴),intercity(成際),interpersonal(人際關(guān)系)等。
詞匯知識(shí)語(yǔ)義框架構(gòu)建指把同義詞,反義詞,上下義關(guān)系詞以及一詞多意詞有意識(shí)地收集在一起建立詞匯語(yǔ)義認(rèn)知域,以便更好地掌握詞義。在這個(gè)認(rèn)知域中最重要的是同義詞認(rèn)知域和一詞多意,這也是詞匯習(xí)得者最難掌握的。因?yàn)橥x詞認(rèn)知域中的任一詞匯所激活的框架不僅包括詞形、詞義、用法的辨析還應(yīng)包括感情色彩(如憎惡、蔑視、諷刺、詛咒、尊敬、親昵等等)和語(yǔ)體色彩(如莊嚴(yán)、高雅、古樸、俚語(yǔ)、方言詞語(yǔ)、公文用語(yǔ)、委婉詞等等)以及使用范圍、程度等。如表示“閃光”的詞:shine(照耀),指光的穩(wěn)定發(fā)射;glitter(閃光),指光的不穩(wěn)定發(fā)射;glare(耀眼),表示光的最強(qiáng)度;sparkle(閃爍),指發(fā)射微細(xì)的光度。
詞匯知識(shí)句法框架構(gòu)建指把一個(gè)詞具有的習(xí)慣搭配,習(xí)慣用法或幾個(gè)詞所共同具有的習(xí)慣搭配,習(xí)慣用法集中起來建立一個(gè)詞匯的句法功能框架認(rèn)知域。該認(rèn)知域中的詞匯所激活的自己本身所具有的習(xí)慣搭配、用法或激活其他與自己有類似習(xí)慣搭配、習(xí)慣用法的詞匯有助于詞匯習(xí)得者正確使用習(xí)慣短語(yǔ)、習(xí)慣用法。因?yàn)楹芏嘣~擁有不同的搭配就會(huì)有不同的含義,也就會(huì)有不同的適用范圍或側(cè)重面。kill the peace 扼殺和平kill the promise 取消諾言kill a marriage解除婚約又如:a broken man 一個(gè)絕望的人a broken soldier 一個(gè)殘廢軍人a broken promise 背棄的諾言a broken spirit 消沉的意志。另外很多詞既是具有相同習(xí)慣搭配,習(xí)慣的結(jié)構(gòu),含義及其準(zhǔn)確用法也可能不同。如regard…as, consider…as, take…as, describe…as, define…as, see…as, perceive…as, look upon…as, accept…as, attribute…as等。
可見,運(yùn)用框架理論進(jìn)行詞匯知識(shí)的構(gòu)建最主要的是要尋找詞匯本身在音、形、義及習(xí)慣用法上的特點(diǎn)以及詞匯與詞匯之間在這幾方面的相似點(diǎn)與不同點(diǎn),然后建立詞匯本身在音、形、義及習(xí)慣用法方面的縱向知識(shí)框架,再把這個(gè)詞匯的知識(shí)框架與其他詞匯知識(shí)框架通過相似點(diǎn)進(jìn)行連接,再分別從語(yǔ)音、形態(tài)、語(yǔ)義、句法等方面建立橫向知識(shí)框架。構(gòu)建詞匯知識(shí)框架有利于加深對(duì)詞匯知識(shí)結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),促進(jìn)詞匯習(xí)得研究的深入發(fā)展。
[1]FILMORE,C.An Alternative to Checklist Theories of Meaning[C]In Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,1975.
[2]Richards, J.C.The Role of Vocabulary Teaching[M].