□姜 濤
談俄羅斯音樂鮮明的藝術(shù)特點(diǎn)
□姜 濤
俄羅斯地域遼闊,跨越歐亞兩大洲,自然而然地融合了東西方兩種文化,古老的伏爾加河孕育了偉大的俄羅斯民族,而勤勞智慧的俄羅斯民族在這片美麗富饒的土地上,又創(chuàng)造了浪漫獨(dú)特的俄羅斯風(fēng)情與燦爛的文化和藝術(shù)。其中,俄羅斯音樂以其鮮明的民族特點(diǎn)、豐富的體裁和表現(xiàn)手法在世界上占有突出的地位。
俄羅斯音樂,不論是民間的或個(gè)人創(chuàng)作的,都有一種渾厚、深沉、樸實(shí)和真摯的美。其宗教音樂和民間音樂也有著深遠(yuǎn)的歷史傳統(tǒng),歌劇、交響樂和室內(nèi)音樂具有鮮明的民族氣質(zhì),奔放豪邁。
《長(zhǎng)夜的寂靜里》由里姆斯基一柯薩科夫創(chuàng)作。里姆斯基一柯薩科夫的歌曲創(chuàng)作從1883年后間斷了十四年之久,于1897年才又恢復(fù)。自作品39號(hào)到59號(hào),一口氣寫了四十首。這時(shí)的手法與當(dāng)年不同。以前他追求情緒上符合歌詞原意,旋律則較為器樂化,甚至曲調(diào)往往是從和聲中發(fā)展出來的。如今他的歌曲旋律完全從屬歌詞,聲樂性大大加強(qiáng)了,而且總是先寫好了曲調(diào)再配伴奏?!堕L(zhǎng)夜的寂靜里》是作品40號(hào)之3,1897年4月12日譜于彼得堡,由馬伊可夫作詞,副標(biāo)題為《悲歌》。這首歌在新風(fēng)格方面很有代表性,是典型的俄國(guó)古典風(fēng)格,旋律線條悠長(zhǎng),得到了廣闊的發(fā)展,在音樂上很完整。他極注意詩章句法的呼應(yīng),如“是誰夜深人靜時(shí),喃喃低語?!边@兩句寫得很緊湊;相反,“對(duì)誰都是個(gè)謎,啊,我的詩篇?!眱删渲芯图恿碎g奏,曲調(diào)自然而流暢地得到了舒展,甚是優(yōu)美,隨著詩意的驅(qū)使,感情又朝新的方向發(fā)展了下去。
《微風(fēng)自高處吹來》是里姆斯基一柯薩科夫在1897年7月6日寫于斯梅契可沃的聲樂套曲《春天》(作品43號(hào))中的第二首。第一首《聽那云雀歌聲嘹亮》,第三首《花環(huán)》,第四首《當(dāng)初春之時(shí)》。套曲《春天》、《致詩人》及《海濱》是作曲家這一階段的重要歌曲作品,這里表現(xiàn)了大自然、青春年華的愛情,和歌劇《雪娘》有異曲同工之妙?!堵犇窃迫父杪曕诹痢窡崆檠笠纾錆M青春活力,色調(diào)紅火,從頭到尾熱血沸騰。而《微風(fēng)自高處吹來》一開始就進(jìn)入了幽靜的冥想,浮現(xiàn)在聽眾面前的是月光下沉睡的大自然;到中段突如其來地暗轉(zhuǎn)為暴風(fēng)雪的場(chǎng)景,驚破了春夜的恬靜;最后再回到第一景去,這時(shí)才更體會(huì)到旋律純樸、透明而清新。鋼琴伴奏是典型的里姆斯基一柯薩科夫式的平靜微顫的背景,與前首正好成為鮮明的對(duì)比。這是一曲動(dòng)聽的抒情詩,感情真摯,很易上口,也很有表現(xiàn)力。
一首作品的整體布局、調(diào)式、調(diào)性、和聲、織體、旋律的變化,在歌曲的藝術(shù)表現(xiàn)過程中,占有舉足輕重的地位。《箭毒樹》用嚴(yán)峻陰郁的音調(diào)描寫荒原景色,伴奏和人聲隔一小節(jié)互相呼應(yīng):在貧瘠荒涼的沙漠里,在烈日炎炎的土地上,箭毒樹孤獨(dú)地挺立著,像威嚴(yán)的哨兵在守望。第二次改變了伴奏的織體,成為密接和應(yīng),歌詞唱道;樹里分泌出來的毒汁,為中午的炎日所溶化,黃昏時(shí)在冷風(fēng)吹拂下,凝結(jié)成了晶瑩的樹脂。第三次變?yōu)槿暡康拿芙雍蛻?yīng),強(qiáng)勁有力的曲調(diào),唱出了對(duì)嗜血暴君的抗議:沙皇用毒液制成毒箭,隨時(shí)聽命于他的使喚,把死亡射向四面八方,射向鄰國(guó)異邦的地面。
《可愛的薩維什娜》由穆索爾斯基創(chuàng)作,1864~1866年間,穆索爾斯基寫了不少以農(nóng)民生活為題材的聲樂曲。1866年他自作歌詞的歌曲《可愛的薩維什娜》是用語言化的旋律寫成的一篇戲劇性獨(dú)白,表達(dá)了一個(gè)善良的農(nóng)民的屈辱和怨憤:“可愛的薩維什娜,光輝純潔的鷹,請(qǐng)給我以愛情,這也許是我的愚蠢,請(qǐng)?jiān)诳嚯y中給我以溫馨……不要躲開我這可憐的窮人.我的命運(yùn)多么凄慘.痛苦前熬著我的心,你看,我生下來就是為了供人撥弄,受人恥笑,去吻他們的皮鞭和手棍。薩維什娜,他們一會(huì)兒叫我該死的傻瓜,聽吧,一會(huì)兒稱贊我:‘上帝的兒子瓦尼亞!’……他們?nèi)蜃闾?。?duì)付上帝的兒子瓦尼亞,他們賞我以恥辱,饗我以毆打!但每逢節(jié)日……他們也給瓦尼亞一片面包……親愛的薩維什娜,不要嫌棄我的丑陋,把你的愛給我吧,在悲苦的日子里,請(qǐng)用溫柔的語言對(duì)我說話!像我這樣的愛在世界上是難于設(shè)想的,親愛的薩維什娜,聽我說吧,我的伊凡諾夫娜!”穆索爾斯基用俄羅斯民歌中常見的五拍子節(jié)奏和明白如話的旋律,勾劃出語言的抑揚(yáng)頓挫。一個(gè)短小的核心音調(diào),從頭貫穿到底,在不同的音區(qū)和不同的調(diào)式、調(diào)性上移轉(zhuǎn),好像千言萬語,說不完心頭的情愫,其中有纏綿悱惻的傾吐,也有滿腔悲憤的申訴。
由此可見,俄羅斯音樂以其鮮明的民族特點(diǎn)、豐富的體裁和表現(xiàn)手法在世界上占有突出的地位。
(此文章為牡丹江師范學(xué)院姜濤2010年黑龍江省藝術(shù)規(guī)劃課題:《俄羅斯藝術(shù)歌曲演唱風(fēng)格與特征的理論研究》;編號(hào)10CO27)
責(zé)任編輯 李紅梅