1 帶有4層高中庭的辦公樓/Offices with central 4-storey open atrium
2 總平面/Site plan
3 建筑縱剖面/Longitudinal section of the building
Digi集團(tuán)總部是低層建筑的綜合體,置于2.6萬(wàn)m2場(chǎng)地內(nèi),建筑面積近3萬(wàn)m2,包括4層辦公樓、會(huì)議室、大禮堂、呼叫中心、員工培訓(xùn)室、倉(cāng)庫(kù)、停車(chē)場(chǎng)、餐廳以及各種各樣的康樂(lè)設(shè)施。這個(gè)項(xiàng)目是第一次將1 300名Digi的員工集聚在同一屋檐下。
迎接來(lái)賓的是一座很高的由鋼柱和玻璃幕構(gòu)成的車(chē)行門(mén)廊。一進(jìn)門(mén)就是高聳的達(dá)4層高的中庭,它一直延伸到遠(yuǎn)處的帶有綠植的自然巖石庭院。這是建筑物的核心,辦公室都圍繞著它。幾座橋穿過(guò)高聳的中庭,將兩側(cè)的空間聯(lián)系起來(lái),相反地,也更強(qiáng)化了它們之間的分離。細(xì)長(zhǎng)的由混凝土和鋼構(gòu)成的柱子從地面升起,支撐起木制天篷和玻璃百葉構(gòu)成的透光頂——這已足以在惡劣天氣中為中庭提供遮蔽,并且仍然能引入大量日光。二者的組合效果,使人們通過(guò)中庭時(shí),有一種如同置身室外的體驗(yàn),模糊了室內(nèi)外之間的界線??臻g的中立屬性,使它具有流動(dòng)性,可以容納許多功能,既能用于某些辦公用途,也能讓員工從繁忙的辦公室出來(lái)休息一下。
一座平臺(tái)橋連接著辦公室和員工餐廳,并且經(jīng)過(guò)巖石庭院,它在位于場(chǎng)地后側(cè)的郁郁蔥蔥的綠植之間若隱若現(xiàn)。開(kāi)放式辦公室的布局方案打破了沉悶的傳統(tǒng)工作空間劃分。這個(gè)開(kāi)放的設(shè)計(jì)附和Digi公司平等、無(wú)分級(jí)的組織架構(gòu)。與分割工作區(qū)域那種人們只是簡(jiǎn)單地固守自己工位的方式相反,這里每個(gè)人都能看到了其他人在工作。休息空間和非正式的會(huì)議區(qū)都被安排在流線之間,意在促進(jìn)員工之間的互動(dòng)。材料的色彩搭配結(jié)合了木材的溫暖以及素混凝土柱、玻璃與鋼的冰冷觸感。建筑語(yǔ)匯的重點(diǎn)是開(kāi)放、通透、與室外相結(jié)合,并且體現(xiàn)Digi公司打破界線、橫向思考解決問(wèn)題的企業(yè)文化。畢竟,當(dāng)企業(yè)的核心精神是不斷創(chuàng)新,建筑也將反映這一點(diǎn)?!酰ㄈ~揚(yáng) 譯)
4 中庭平面/Atrium plan
5 典型層平面/Typical floor plan
6 中庭屋頂?shù)臒o(wú)框玻璃/Frameless glass edging at the atrium roof canopy
7 多功能廳的通高玻璃墻上,槽鋼支撐起遮陽(yáng)板/Steel channels support a screen of brise soleil at the full height glass walls of the multi-purpose hall
8 鋁格柵細(xì)部剖面/Detail section of aluminum screen
9 多功能廳細(xì)部剖面/Detail section through the multipurpose hall
10 從街道入口方向看建筑全貌/Overall view from street entrance
The Digi corporate headquarters is a low-rise complex of 320,000sf comprising 4 stories of offices,meeting rooms, an auditorium, a call centre, staff training rooms, warehouses, car parks, cafeteria and various staff amenities within a lush 6.5 acres site.This project brings together 1,300 Digi employees under one roof for the first time.
The visitor is greeted by a lofty porte cochere of steel columns and glass screens. Entry culminates in a soaring 4 storey atrium, which opens up into a perspective extending all the way to the green natural rock outcrop beyond. This is the heart of the complex around which the offices are planned.Bridges pierce the soaring void; the connection between both spaces is ironically intensified by their separation. Slender concrete and steel columns rise from the ground and terminate in a wooden canopy and a glazed louvered skylight—sufficient to shelter the atrium from the elements,yet bringing in generous daylight. The combined effect is such that people passing through the atrium experience the sensation of being outdoors,blurring the boundaries between the inside and outside. The neutral quality of the space makes it fluid enough to accommodate anything from office functions to staff taking a pause from the bustle of the office.
A terrace bridge links the office to the staff cafeteria, perched on a natural rock outcrop,nestled amongst lush greenery at the back of the site. An open plan office layout breaks away from the dreary compartmentalization of conventional workspaces. This open planning corresponds with the flat, non-hierarchical structure in Digi. Everyone sees everyone else at work, in opposition to partitioned workspaces where everyone simply stakes out their own territory.Break-out areas and informal meeting places are planned along circulation routes to facilitate staff interaction. The palette of materials juxtaposes warm elements of wood against the cool tactility of bare concrete columns, glass and steel. The architectural language is that of openness, total transparency, an engagement of the outdoors;an embodiment of Digi's culture of pushing boundaries and their lateral thinking approach to solving problems. After all, when the core precepts of the company are that of constant innovation, the architecture harboring it can only be a reflection of that.□
11 連接橋穿過(guò)高聳的中庭空間/Bridges pierce the soaring void of the atrium
12 從上層走廊向下看,連接橋、長(zhǎng)椅、日光燈和地面的鵝卵石構(gòu)成了一組條紋主題/From a walkway above, bridges, benches,fluorescent lights and pebbles inset into the ground merge into a motif of stripes
13 開(kāi)放的餐廳位于場(chǎng)地后側(cè)露石上方,由此回望辦公樓/The open cafeteria is perched on the rock outcrop at the back of the site,looking back at the office complex
14 帶有鋼、玻璃與木材構(gòu)成的雨篷的車(chē)行門(mén)廊/Porte cochere with sun-shades and canopy of steel, glass and timber
15 主廳開(kāi)放中庭并通向有著綠植與石頭的庭院/Main lobby opens up to atrium and on to the green hillock beyond
16 在辦公樓與員工餐廳之間的開(kāi)放空間稱為了聚會(huì)和活動(dòng)的場(chǎng)所/The open space between the office complex and staff cafeteria becomes a stage for gatherings and events