洪之川
我們虛擬了與大人物的訪談形式,他們的回答全部來源于真實(shí)的記錄。從他們的態(tài)度中,或許我們可以發(fā)現(xiàn),向死而生,活著是痛苦摻雜著快感的時(shí)光,值得人去為之奮斗和享受,乃至陶醉和貪戀。生命是美的,苦難中的人體會(huì)得更深。
你巨大的勇氣來自哪里?什么支撐著你,讓你繼續(xù)活下去?
索爾仁尼琴:二戰(zhàn)快結(jié)束的時(shí)候,我因?qū)懶排u(píng)斯大林而被捕。我的第一間牢房是我的“情人”,在那里我才開始了解自己的內(nèi)在生命,傾聽靈魂的聲音,最后找到上帝。在蹲監(jiān)獄和做苦力的雙重煎熬下,禍不單行,我得了腹腔癌。但真是“禍兮福之所倚”,在手術(shù)做完的后半夜,我和躺在另一張病床的一位基督徒囚犯進(jìn)行了對(duì)我一生來說最關(guān)鍵的交談。雖然黑暗中我們看不清對(duì)方的臉,但那位基督徒詳細(xì)講述了他的人生。在那個(gè)漆黑的夜晚,我不僅聽清了那洋溢著福音的聲音,而且那些話語,像光,照亮了我心中的黑暗;像鹽,給了我后來試圖治療人類心靈腐爛的永恒藥方。
你害怕死嗎?
索爾仁尼琴:不,我不再害怕死亡。小的時(shí)候,我父親的早亡對(duì)我產(chǎn)生了一些陰影。他27歲就走了。在我所有的文學(xué)夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)之前,我害怕死亡。但在30歲至40歲期間,我對(duì)死亡的態(tài)度發(fā)生了改變,變得非常坦然。我認(rèn)為它是一個(gè)自然的過程,并不意味著一個(gè)人存在的最后終結(jié)。
在你遭受苦難和流離的時(shí)候,是什么在支撐著你?
曼德拉:童年時(shí),我學(xué)會(huì)了用彈弓把飛鳥從天空打落;如何采集野生蜂蜜、水果和可食根類;如何直接從牛的乳房吸取熱而甜的牛奶;如何在又清又涼的河中游泳;如何用線和一頭磨尖的鐵絲釣魚。那是一個(gè)甜蜜的、無憂無慮的世界。監(jiān)獄沒有毀掉我,我獲準(zhǔn)種植一片小花園,全心投入,種出蔬菜,供應(yīng)廚房。監(jiān)獄還讓我懂得控制自己——在號(hào)子里,一個(gè)囚犯幾乎控制不了任何事,除了控制自己。永遠(yuǎn)難忘的是16歲帶給我的勇氣——那一年,我在部民的眾目睽睽之下接受了割禮,這是我人生勇氣的第一課。我的心里雖然仍然有痛,但這一次使我懂得勇敢并不是毫無恐懼,我們可以選擇反應(yīng)方式。
你被投入“死亡島”,那些日子是如何度過的?那里像是一座可怕的地獄。
曼德拉:我們下飛機(jī)踏上羅本島的那天,天氣陰暗,凜冽的冬風(fēng)透過單薄的囚衣打在我們身上。迎接我們這群被判處終身監(jiān)禁的幾名非國大成員的,是一幫荷槍實(shí)彈的獄警。我們旋即被押上囚車,送到一幢獨(dú)立的石造舊建筑物前。獄警命令我們脫光衣服,然后他給我們每人一套卡其布的新囚衣。然而,種族隔離的條例甚至體現(xiàn)在囚服上。除了印度人凱西拿到長(zhǎng)褲之外,我們每人都給的是短褲。我穿上短褲,但我發(fā)誓:我穿著它的日子不會(huì)很長(zhǎng)。拿著剛發(fā)的3條薄得幾乎透亮的毯子,跟在白人看守后面,我穿過長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊,來到盡頭的單間牢房。牢房門口掛著一塊牌子,上面寫著:N.曼德拉,466/64,表示我是這個(gè)島上1964年以來接收的第466名囚犯。牢房里霉?jié)駳馕稉浔?,且十分狹小,只有三步長(zhǎng)、兩米寬,躺下時(shí)雙腳會(huì)碰到墻壁,頭則頂著另一面墻,是名副其實(shí)的“牢籠”。然而,地獄也是有兩面性的,人性本善,我和白人看守詹姆斯·格列高里結(jié)下了深厚情誼。我出獄時(shí),寫給他一封信:“20年來我們共同度過的美好時(shí)光,今天結(jié)束了。但是我會(huì)永遠(yuǎn)記住你,謹(jǐn)向你和你全家致以我最誠摯的問候,并請(qǐng)接受我最深厚的友情?!?/p>
格瓦拉從小就是個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的孩子嗎?
格瓦拉的父親:1930年5月的一個(gè)早晨,寒風(fēng)呼嘯,我的妻子塞莉亞帶著我們的小埃內(nèi)斯托(格瓦拉)去游泳。中午,我去俱樂部找他們,預(yù)備和他們一同去吃午飯,這時(shí)我發(fā)現(xiàn),孩子穿著一身濕漉漉的游泳衣,凍得直哆嗦。塞莉亞卻還一個(gè)勁地在游泳。她不是個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的母親,基本沒有意識(shí)到如今已是冬天,天氣變化對(duì)這樣一個(gè)柔弱的孩子來說,該有多危險(xiǎn)。從此格瓦拉便患上了嚴(yán)重的哮喘病。不過,他的堅(jiān)強(qiáng)從小就可以看出來,當(dāng)他還是一個(gè)學(xué)生的時(shí)候,經(jīng)常利用假期在拉丁美洲環(huán)游。1950年暑假時(shí),他游歷了阿根廷北部的12個(gè)省,走過了4000多公里。格瓦拉還在秘魯?shù)囊粋€(gè)麻風(fēng)病人村做了幾個(gè)月的義工。1952年9月,格瓦拉乘飛機(jī)回到了阿根廷,我們?nèi)叶既C(jī)場(chǎng)迎接他。他在日記中寫道:“寫下這些日記的人,在重新踏上阿根廷的土地時(shí),就已經(jīng)死去。我,已經(jīng)不再是我?!?/p>
現(xiàn)在很多年輕人把你看做精神偶像,你對(duì)此怎么看?
切·格瓦拉:我的綽號(hào)你可知道?是“切”。因?yàn)樨惵≌?dāng)時(shí)在阿根廷實(shí)行獨(dú)裁統(tǒng)治,母親擔(dān)憂我被征用做軍醫(yī),讓我逃離阿根廷。1953年12月24日那天,我到了危地馬拉。在危地馬拉,我竟得到了一個(gè)出名的綽號(hào)“切”(Che)。“Che”是西班牙語的感嘆詞,在阿根廷和南美的一些地域被普遍運(yùn)用,是人打招呼和表現(xiàn)驚奇的常用語,類似漢語中的“喂”“哦”,這點(diǎn)燃了我的激情。后來,我也曾寫信給我的孩子,我對(duì)他們說,你們應(yīng)當(dāng)對(duì)世界上任何非正義的事情永遠(yuǎn)能產(chǎn)生最強(qiáng)烈的反感。這是一個(gè)革命者最寶貴的品質(zhì)。這句話我或許也應(yīng)該送給所有的年輕人。
人皆有死,你怎樣看待死亡?
史鐵生:死是一件無須著急去做的事,是一件無論怎樣耽擱也不會(huì)錯(cuò)過的事,一個(gè)必然會(huì)降臨的節(jié)日。我發(fā)現(xiàn),在醫(yī)院里一般人都怕提死這個(gè)問題。有一次我遇見一個(gè)詩人,我說到這個(gè)問題,他說你別說。我說,你連死的問題都沒想過,你寫什么詩呀。我覺得,天國這事兒一定要在過程里,否則就成地獄了,到那兒整個(gè)就是一個(gè)傻子。
你理解的樂觀應(yīng)該是怎樣的?
史鐵生:我常說這樣的話,人的思想不妨先鋒一點(diǎn),人的行為不妨保守一點(diǎn)。在寫作上,我不排斥悲觀主義,也不排斥懷疑主義。但在生活中,你既然選擇了活著,干嗎要痛苦地活著呢?不過,傻樂可不成??!傻樂不算是樂觀!
賈平凹說“病是小死,死是大病”,你認(rèn)同他這個(gè)說法嗎?
史鐵生:這話說得對(duì),應(yīng)該是這樣。也許有人一生不病,但沒有人是不死的。可是人對(duì)死的看法卻完全不一樣??鬃诱f,未知生,焉知死?我是覺得,不知死,焉知生?北京有句罵人的話,叫“你不知死”。
(柳朋摘自《人物畫報(bào)》2011年4月下)