亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        委婉語(yǔ)翻譯探究

        2011-03-20 12:18:25
        文教資料 2011年15期
        關(guān)鍵詞:色彩語(yǔ)言英語(yǔ)

        孫 敏

        (臨沂大學(xué),山東 臨沂 276005)

        1.英漢委婉語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)

        根據(jù)一般的說(shuō)法,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,兩種語(yǔ)言差別很大。英漢委婉語(yǔ)的差異在一定程度上正是由于兩種語(yǔ)言的語(yǔ)言特點(diǎn)差異所造成的,兩者在語(yǔ)言形式上各有自己特別的委婉方式。

        1.1 英漢語(yǔ)言中豐富多彩的語(yǔ)言、拼寫手段。

        英語(yǔ)是一種拼音文字,這就為委婉語(yǔ)的創(chuàng)造提供了廣闊的天地,英語(yǔ)通過(guò)變音或改變拼寫形式,可避開(kāi)原來(lái)的語(yǔ)言符號(hào),達(dá)到委婉的目的,這是漢語(yǔ)所不及的。英語(yǔ)委婉語(yǔ)中語(yǔ)音和拼寫形式的變化是多樣的。而漢語(yǔ)采用方塊字,音形一般缺乏直接的聯(lián)系,最常見(jiàn)的委婉方式是換用同音字或諧音字及改變聲調(diào)。例如:為了避宋太祖趙匡義的名諱,城市“義興”改稱“宜興”;同樣,“癮君子”婉稱為“隱君子”。漢字有四個(gè)聲調(diào):平、上、去、入。為了避開(kāi)秦始皇嬴政的名諱,“正(Zhèng)月”改稱“正(zhēng)月”,沿用至今。此外,漢字在創(chuàng)造委婉語(yǔ)時(shí)可發(fā)揮其字形部首的優(yōu)勢(shì)。例如:“周先生,你一人十一劃有嗎?”(沙陸墟:《魂斷梨園》,十七)。 這里,“十一劃”婉指“鴉片”,因?yàn)轼f片俗稱“煙土”,也簡(jiǎn)稱“土”,可拆成“十”和“一”。 又如“兵”拆成“丘八”:“楚女身材高大,面黑而麻,服裝隨便,有丘八風(fēng)。 ”(矛盾:《海南雜憶》)

        1.2 英漢委婉語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)。

        英語(yǔ)中獨(dú)特的語(yǔ)法委婉手段有否定、過(guò)去時(shí)和虛擬語(yǔ)氣等。英語(yǔ)有一種形式上否定主語(yǔ),實(shí)則否定賓語(yǔ)從句的委婉表達(dá),而這在漢語(yǔ)中卻是沒(méi)有的。例如:I don’t think he can manage it.I don’t think you are right on it. 英語(yǔ)的過(guò)去時(shí)也可達(dá)到委婉的效果。例如:“Could you tell me what has happened?” 要比 “Can you tell me what has happened?”顯得更為客氣。英語(yǔ)的虛擬語(yǔ)氣也是漢語(yǔ)所沒(méi)有的。例如:If I were you,I would take Professor Wang’sadvice.相比較:“You should take your mother’s advice.”而言,前一句所表達(dá)的感情要濃得多。另一方面,運(yùn)用語(yǔ)氣詞是漢語(yǔ)獨(dú)有的語(yǔ)法委婉手段:如,“你這么做不好吧。他會(huì)怪你的喲!”此外,漢語(yǔ)委婉語(yǔ)還可以通過(guò)正反詞的結(jié)合來(lái)達(dá)到特定效果。這類詞的表達(dá)重點(diǎn)一般在于反面意思,而正面語(yǔ)則起到了緩和的效果,聽(tīng)起來(lái)順耳些。例如:得失、是非、死活、好歹、甘苦。

        2.英漢委婉語(yǔ)翻譯策略探討

        2.1 直譯法。

        雖然英漢委婉語(yǔ)存在一定差別,但在兩種語(yǔ)言中存在著大量相同或相近的委婉語(yǔ)表達(dá),在翻譯過(guò)程中,譯者應(yīng)盡可能采用直譯的方法,力求保持原文的意思與風(fēng)格。

        例如:鳳姐兒低了半日頭,說(shuō)道:“這個(gè)就沒(méi)法了!你也該將一應(yīng)的后事給他料理料理。沖一沖也好?!庇仁系溃骸拔乙舶蛋档亟腥祟A(yù)備了。就是那件東西,不得好木頭,且慢慢地辦著罷?!保ú苎┣郏骸都t樓夢(mèng)》,第十一回)

        原文中用迂回陳述法將“棺材”婉轉(zhuǎn)地說(shuō)成“那件東西”,以達(dá)到委婉效果,因此譯成英文時(shí)也可以直接用“that”來(lái)代替“coffin”。

        譯文:“I’ve secretly sent people to get things prepared.But they haven’t found good wood for that yet,so we have to wait.”

        2.2 套譯法。

        英漢兩種語(yǔ)言中雖然有些委婉語(yǔ)的表達(dá)方式有所不同,但可能根據(jù)彼此不同的文化背景有其相對(duì)等的表達(dá),此時(shí)就可以用套譯的方法加以翻譯。例如當(dāng)某人的褲子拉鏈忘記拉上,就可以提醒他說(shuō) “You’ve lost your license.”,翻譯成中文,我們可以相應(yīng)地套譯為“你的前門忘記關(guān)啦”。根據(jù)不同文化判斷是否有委婉必要,委婉語(yǔ)具有文化性、民族性、地域性等特點(diǎn)。不同地方的歷史文化不同,其風(fēng)俗、禁忌也有所不同,因此在翻譯中也要注意區(qū)分。 比如:“You’re taking it too hard,there’s no disgrace in beinga love child.”在西方文化中,“l(fā)ove child”是極具浪漫色彩的“愛(ài)情之子”,而在漢語(yǔ)言文化中對(duì)“私生子”卻并沒(méi)有那么開(kāi)明容忍,因此對(duì)本例進(jìn)行翻譯時(shí)就宜將“l(fā)ove child”委婉地翻譯為“愛(ài)情之子”,而應(yīng)進(jìn)行如下處理:譯文:“你對(duì)這事看得太嚴(yán)重了,私生子并不丟人。”概括來(lái)講,就是要根據(jù)英漢語(yǔ)不同文化背景,判斷是否有委婉的必要,而作相應(yīng)處理,不能生搬硬套,認(rèn)為原文中應(yīng)用了委婉語(yǔ),在目標(biāo)語(yǔ)譯文中也一定要將其作委婉處理。

        2.3 文體、語(yǔ)體、感情色彩等方面的考慮。

        在進(jìn)行委婉語(yǔ)翻譯時(shí),應(yīng)注意區(qū)分委婉語(yǔ)不同的感情色彩、適用的文體語(yǔ)體、說(shuō)話人的身份及所指對(duì)象的年齡、性別、身份、教育程度、職業(yè)、習(xí)慣等。

        如:“When I was only 7 years old,my grandma passed away.”

        原文為非正式語(yǔ)體,若翻譯成“壽終正寢”、“亡故”或“仙逝”等,顯然是不太適宜的。又根據(jù)其年齡,我們不能將其譯為“香消玉殞”,否則的話將會(huì)貽笑大方。

        根據(jù)原文的感情色彩、語(yǔ)體等各方面綜合考慮,我們應(yīng)該將它翻譯為:“在我七歲時(shí),奶奶便去世或過(guò)世了?!北容^恰如其分。另外,同一委婉語(yǔ)在各自的語(yǔ)言中有幾種,甚至多種表達(dá)方式,在翻譯中應(yīng)根據(jù)文體、語(yǔ)體、感情色彩等區(qū)別對(duì)待,正確理解,合理翻譯。比如“死”、“大小便”等在英語(yǔ)中有上百種委婉說(shuō)法,應(yīng)該根據(jù)不同場(chǎng)合正確理解。

        3.結(jié)語(yǔ)

        英漢兩種語(yǔ)言中有很多共同的禁忌與委婉的說(shuō)法,但由于英漢文化差異和語(yǔ)言特點(diǎn)的差異,英漢委婉語(yǔ)又各具特色。從以上分析可以看出,委婉語(yǔ)在翻譯中也占有十分重要的地位,在跨文化交際中一定要注意各類委婉語(yǔ)及其在各種語(yǔ)言、文化中的不同表達(dá)方式和習(xí)慣,否則容易造成“文化休克”(culturalshock)。本文在分析英漢委婉語(yǔ)構(gòu)成方式的異同基礎(chǔ)上,初步探討了相關(guān)的翻譯技巧和方法。英漢委婉語(yǔ)的對(duì)比研究,除了可以提示這兩種語(yǔ)言的共性和個(gè)性外,同時(shí)對(duì)這兩種語(yǔ)言的跨文化交際和翻譯都具有積極的指導(dǎo)意義。

        [1]胡文仲.中英文化習(xí)俗比較[Z].上海:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.

        [2]黃兵.英語(yǔ)委婉語(yǔ)淺談[J].外語(yǔ)教育,2002,(1).

        [3]胡文仲.文化與交際[C].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.

        [4]李瑤.英漢委婉語(yǔ)比較[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(12).

        [5]劉純豹.英語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1993.

        [6]劉潤(rùn)清,鄧炎昌.語(yǔ)言與文化-英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].上海:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.

        [7]劉曉華.淺析英漢委婉語(yǔ)的比較與翻譯[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(14).

        [8]邵軍航,樊葳葳.也談委婉語(yǔ)的構(gòu)造原則[J].山東師大外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(2).

        猜你喜歡
        色彩語(yǔ)言英語(yǔ)
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        神奇的色彩(上)
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        春天的色彩
        色彩當(dāng)?shù)?俘獲夏日
        Coco薇(2015年5期)2016-03-29 23:18:25
        讀英語(yǔ)
        2015春夏鞋履色彩大集結(jié)
        Coco薇(2015年3期)2015-12-24 02:46:58
        我有我語(yǔ)言
        酷酷英語(yǔ)林
        亚洲一区二区三区国产精华液 | 国产亚洲精品视频在线| 国产高潮流白浆视频在线观看| 亚洲人交乣女bbw| 欧美老妇与禽交| 久久国产精品超级碰碰热| 成人国产高清av一区二区三区 | 成熟丰满熟妇av无码区| 亚洲欧美日韩综合久久| 69sex久久精品国产麻豆| 香色肉欲色综合| 日韩av在线不卡观看| 青青草视频在线观看色| 三叶草欧洲码在线| 被黑人做的白浆直流在线播放| 亚洲一区二区三区在线更新| 亚洲国产成人va在线观看天堂| 国产麻豆精品精东影业av网站| a级国产乱理论片在线观看| 无码超乳爆乳中文字幕| 新视觉亚洲三区二区一区理伦| 五月四房播播| 色老汉免费网站免费视频| 国产经典免费视频在线观看| 国产精品一区av在线| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 国产精品一区高清在线观看| 国产av一区二区内射| 日本xxxx色视频在线观看免费| 男人扒开女人下面狂躁小视频| 亚洲欧洲日韩另类自拍| 人妻精品一区二区三区蜜桃| 国产成人a在线观看视频免费| 国产激情电影综合在线看| 熟妇人妻丰满少妇一区| 人与人性恔配视频免费 | 永久无码在线观看| 国产自拍精品在线视频| 少妇被粗大的猛进出69影院| 少妇人妻偷人精品无码视频| 国产毛片三区二区一区|