《賈尼·斯基基》讓不看小劇場話劇的歌劇觀眾看到了別開生面的話劇元素,又讓不大熟悉歌劇的話劇觀眾看到了自己可以識(shí)別出的舞臺(tái)信息。
小劇場話劇在北京早有“泛濫成災(zāi)”的趨勢,而普契尼的《賈尼·斯基基》以小劇場歌劇的面貌示人,總不免讓我對(duì)其有走小劇場話劇路線的擔(dān)憂,畢竟這是一部真正意義上的室內(nèi)歌劇,而這類歌劇在北京上演的機(jī)會(huì)非常之少。
我曾一度對(duì)李衛(wèi)導(dǎo)演抱有幻想,現(xiàn)在看完全不著邊際,開場的鋪墊環(huán)節(jié)其實(shí)煞有介事,在地獄門前站隊(duì)場景既無趣又沒有巧妙與正戲進(jìn)行勾連,除了能使觀眾席盡快安靜外,并沒有太多敘事價(jià)值。那些夸張的動(dòng)作段落和所謂新穎的舞臺(tái)調(diào)度大多取自同行們的手筆,只不過裹挾在陌生的情境中不易被察覺,目的無非是對(duì)觀眾進(jìn)行瘋狂地諂媚。
唱賈尼·斯基基的布萊恩·蒙哥馬利(中文名:孟浩文)去年11月在國家大劇院版《魔笛》中因所唱的帕帕吉諾大受好評(píng),他也是當(dāng)晚整出戲里給人留下印象最深刻的一位,他的演唱不僅松弛,表演也頗為老道,一笑一顰都游刃有余,據(jù)說他的音色有模仿老一代意大利明星斯苔方諾的痕跡,留心一聽確實(shí)如此。楊陽聲音條件讓人羨慕,但5月27日首演當(dāng)天他明顯喪失駕馭自己嗓音的能力,自始至終找不到音樂感覺,緊張的成分或許限制了他的發(fā)揮。
在聽過曹秀美的《我親愛的爸爸》后,吳碧霞的演唱?jiǎng)t很難獲得贊美,前者幾乎不動(dòng)聲色,卻高低回轉(zhuǎn)又情感充沛地讓這首溫婉動(dòng)人的詠嘆調(diào)如涓涓溪流般涌出,可吳碧霞好像并沒有找到發(fā)聲的合理位置,唱得固然很努力,卻只見殘章斷句,好在她是位扮相可愛的勞蕾塔,算是對(duì)其角色的一種彌補(bǔ)。
演出結(jié)束后,全體演員來了一番跟正戲貌似有關(guān)的歌曲串燒,好像不這樣就特別對(duì)不起觀眾一樣。李衛(wèi)說:“歌劇本身一小時(shí)他們不會(huì)覺得任何的枯燥,我相信這一點(diǎn),但是無論如何,對(duì)一場演出來說,稍微短了點(diǎn)。如何使觀眾覺得自己買的票更值一點(diǎn),我們應(yīng)該有一些余韻的東西”。看來這是一場用量來衡量的簡單物質(zhì)交換,從一個(gè)側(cè)面也反映出他們對(duì)自己的《賈尼·斯基基》沒有那么大信心,起碼不足以讓觀眾感覺物有所值。
李衛(wèi)導(dǎo)演的思路或許是通過《賈尼·斯基基》讓不看小劇場話劇的歌劇觀眾看到了別開生面的話劇元素,又讓不大熟悉歌劇的話劇觀眾看到了自己可以識(shí)別出的舞臺(tái)信息,李衛(wèi)先生的精明算計(jì)似乎一點(diǎn)不比那個(gè)叫賈尼·斯基基的意大利佬差。但在兩者之間,音樂的因素被大大忽略,以至于到現(xiàn)在為止我也沒搞清楚這部歌劇的音樂負(fù)責(zé)人是誰,難道僅僅是偉大的普契尼嗎?