上周,一年一度的逍遙音樂節(jié)在倫敦皇家阿爾伯特大廳開幕。7月18日晚,指揮家安東尼?帕帕諾率領科文特花園皇家歌劇院上演了威爾第的歌劇《西蒙?波卡涅拉》。而當天最受矚目的是扮演波卡涅拉的扮演者多明戈,這位被稱為男高音之王的西班牙歌唱家以男中音的身份出現(xiàn)在全世界面前,波卡涅拉是其嘗試轉型男中音之后的首個角色。
2009年,在經(jīng)過了5年的醞釀之后多明戈在柏林完成了他的作為男中音首次演出,所出演的角色就是波卡涅拉,結果備受爭議,有評論認為多明戈延續(xù)了他作為男高音的成功,在舞臺上的演唱展現(xiàn)出了作為一個男中音世界級的水準;但也有觀點稱他的唱腔像是“降了調(diào)的男高音”,唱高音時依舊駕輕就熟,低音則如履薄冰一般。
多明戈坦言自知男高音轉唱男中音不能勉強,但《西蒙·波卡涅拉》巨大的魅力讓他無法拒絕,他本人曾想過將此劇作為收山之作,但演出檔期卻早已排到2014年,其中既有男高音也有男中音的演唱。
其實多明戈本人的歌唱生涯正是從男中音開始的。當時年僅18歲的多明戈在加入墨西哥國家歌劇院之時正是作為一個男中音歌唱家,后被發(fā)掘出男高音的潛質,一唱就是50多年,并與帕瓦羅蒂、卡雷拉斯一起并稱為“世界三大男高音”,男中音的歷史反而被人遺忘。10年前,多明戈曾在一次采訪中調(diào)侃說自己更像是男中音而非男高音。但隨著年齡的增長,這位男高音之王的聲音漸顯衰退的跡象,此時改唱男中音也是其藝術生涯當中正常的自我調(diào)整。不過,波卡涅拉這個角色對于演唱充滿挑戰(zhàn)性,多明戈也稱這是他迄今為止職業(yè)生涯中最大膽的嘗試。
縱觀歌唱史上男高音轉唱男中音的人物并非鳳毛麟角,比如已故著名智利戲劇男高音拉蒙?維內(nèi)(Ramon Vinay)就曾有過成功的轉型經(jīng)驗。維內(nèi)與多明戈相似,都是以男中音出道,轉唱男高音最終又回到男中音,而前者在威爾第歌劇《奧泰羅》中先后成功飾演奧泰羅和埃古這兩個不同音域的角色早已成為一段傳奇。
此次多明戈在BBC逍遙音樂節(jié)上的亮相并未讓大多數(shù)人失望,他在舞臺上的出色演出以及極富經(jīng)驗的演唱突出了劇情的戲劇性,溫暖而渾厚的低音也證明自己是男高音巨星又不僅僅是男高音巨星。英國《衛(wèi)報》評論家蒂姆?阿什利評論稱多明戈的表現(xiàn)對得起觀眾長時間的起立鼓掌。
今年8月,多明戈將現(xiàn)身北京出演音樂會版《弄臣》,這也是繼《西蒙?波卡涅拉》他的第二部男中音保留劇目。2012年,多明戈將出演法國作曲家馬斯奈的歌劇《泰伊斯》中的圣僧雅達納耶這一男中音角色。