判斷句是文言文中較為常見的一種特殊句式,它對(duì)事物的性質(zhì)、情況及事物之間的關(guān)系作出了肯定或否定的判斷,即指明了某事物是什么或不是什么。文言文中的判斷句不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的判斷句,它最顯著的特點(diǎn)就是基本上不用判斷詞“是”來(lái)表示,而往往讓名詞或名詞性短語(yǔ)直接充當(dāng)謂語(yǔ),對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行判斷。其句式變化多端,常有如下幾種表示法:
一、……者,……也
這是文言文中判斷句最常見的形式。主語(yǔ)后用“者”,表示提頓,有舒緩語(yǔ)氣的作用;謂語(yǔ)后用“也”結(jié)句,對(duì)主語(yǔ)加以肯定或解說(shuō)。如司馬遷《鴻門宴》中“楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也”。
二、……者也
有些判斷句,在句末連用語(yǔ)氣詞“者也”,表示加強(qiáng)肯定語(yǔ)氣,這時(shí)的“者”不表示提頓,只起稱代作用。這種判斷句,在文言文中也比較常見。如《鄒忌諷齊王納諫》中“城北徐公,齊國(guó)之美麗者也”。
三、……者,……
只在主語(yǔ)后用“者”表示提頓的判斷句,并不多見。如王安石《游褒禪山記》中“四人者:廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父”。
四、……,……也
判斷句中,“者”和“也”不一定同時(shí)出現(xiàn),有時(shí)省略“者”,只用“也”表判斷。如司馬遷《廉頗藺相如列傳》中“和氏璧,天下所共傳寶也”。
五、借助動(dòng)詞“為”或“是”表判斷
如司馬遷《鴻門宴》中“如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為”。
六、利用副詞“乃”“即”“則”“皆”“亦”“素”等表示肯定判斷,“非”表否定判斷
“乃”“即”“則”“皆”等副詞表示肯定判斷,兼加強(qiáng)語(yǔ)氣。用“非”表示否定判斷,如蘇洵《六國(guó)論》中“六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦”。
七、無(wú)標(biāo)識(shí)判斷句
文言文中的判斷句有的并沒(méi)有任何標(biāo)志,直接由名詞對(duì)名詞作出判斷。如司馬遷《屈原列傳》中“秦,虎狼之國(guó),不可信”。
總之,在理解文意時(shí),學(xué)生如果根據(jù)上述判斷句的特點(diǎn),就能準(zhǔn)確把握判斷句,理解其表達(dá)的意思,順暢地翻譯文句。在翻譯句子時(shí),學(xué)生應(yīng)注意以下幾個(gè)方面:
1.文言文中的判斷句在翻譯時(shí)要注意現(xiàn)代漢語(yǔ)判斷句的特征,一般情況下,肯定的判斷句譯為“是”,用“非”表示否定的判斷時(shí)譯為“不是”。以2009年高考語(yǔ)文湖南卷為例,試題要求翻譯“賜之車馬而辭者,不畏步者也”,此句為用“也”做標(biāo)志的肯定判斷句,譯為“賞賜給他車輛馬匹卻推辭的人,是不害怕步行的人”。
2.用“即”“乃”“則”“皆”“亦”“素”“誠(chéng)”等副詞表示肯定判斷時(shí),翻譯時(shí)往往在副詞的解釋后加“是”。如“此誠(chéng)危急存亡之秋也”,譯為“這的確是危急存亡的緊要關(guān)頭啊”。
3.具備一種意識(shí):雖然我們借助標(biāo)志詞判斷句子是否為判斷句,但并非所有具有這類詞的句子都是判斷句。以“是”為例,有些句子中的“是”表示判斷,如《木蘭詩(shī)》中“同行十二年,不知木蘭是女郎”。但謂語(yǔ)前出現(xiàn)的“是”一般都不是判斷詞,而是指示代詞,作句子的主語(yǔ),如《寡人之于國(guó)也》中“是何異于刺人而殺之,曰‘非我也,兵也’?”,譯為“這和(用兵器)刺人把他殺死,(卻)說(shuō)‘不是我(殺的),是兵器(殺的)’有什么兩樣?”?!笆恰痹谙惹毓艥h語(yǔ)中很少用作判斷詞,在漢以后用作判斷詞則多起來(lái)。因此學(xué)生在理解句子時(shí)不能生搬硬套,必須有語(yǔ)境意識(shí)。