甲:你好,今天我想考考你。
乙:考我?你是考官嗎?
甲:你別問我是不是考官,我臨時考考你還是可以的吧?
乙:好,那就來吧!我不相信你能考倒我!
甲:漢語中有些詞前后兩個漢字的讀音相似,你能舉出這樣的例子嗎?
乙:這你難不倒我,聽著:十四;四十。
甲:這是數(shù)字,再說前后兩個字的讀音也不一樣。
乙:咦,你不是說相似嗎?我是按你的要求來辦的。要說不講數(shù)字的詞語就更多了,有時世、逝世、適時、設施、實施、失事、失實、時事、世事、實事、事實……
甲:停!你還有完沒完了?
乙:干什么?我正說在興頭上,還有好幾十個沒說呢!
甲:貪多嚼不爛,關鍵是理解。你知道“實事”與“事實”有什么不同嗎?
乙:“實事”與“事實”,兩個字調頭,我看區(qū)別不大。
甲:錯,區(qū)別很大!“實事”,顧名思義,就是指真實的或切實的事;而“事實”就是指事情的真實情況。
乙:你這么一說倒提醒了我?,F(xiàn)在不是提倡辦實事嗎?我最近也辦了幾件“實事”,第一件是每天清晨起來鍛煉,可是……
甲:被睡懶覺給耽誤了,是不是?第二件事呢?
乙:我要好好讀幾本書充充電,可是……
甲:時間被上網(wǎng)擠占了,對嗎?說第三件吧!
乙:我還想幫鄰居做點好事,可是……
甲:都讓別人搶去干完了,沒有輪上你。是嗎?
乙:還真讓你給說準了。我的事你怎么都知道呀?
甲:因為我是你的鄰居呀,你的一舉一動我都知道,這就是事實。
乙:我現(xiàn)在的變化你也知道嗎?
甲:你有了變化?什么變化?
乙:我現(xiàn)在已經真正理解“實事”與“事實”的含義了。不信,我造個句子給你聽聽。
甲:我愿意洗耳恭聽。
乙:我本想做幾件實事,結果一件也沒有做成。這是事實。
甲:希望你以后少說空話,多做實事。
乙:對,那就讓事實來說話吧!