毛主席接到愛子毛岸英在朝鮮前線犧牲的噩耗后,在回復(fù)志愿軍司令部的電文上寫著“青山處處埋忠骨,何須馬革裹尸還?”這句充分體現(xiàn)了一代偉人的高風(fēng)亮節(jié)。
“青山處處埋忠骨,何須馬革裹尸還?”只是毛主席的引用。它出自清朝著名文學(xué)家、愛國詩人龔自珍曾寫過的兩句詩,意思是英勇陣亡在外,青山連綿,哪里不是掩埋忠勇之士的好地方,何必一定要運(yùn)回家鄉(xiāng)安葬呢?
其實(shí),這兩句詩并不是龔自珍“首創(chuàng)”的,“青山處處埋忠骨”改自“青山有幸埋忠骨,白鐵無辜鑄佞臣”,這是刻在杭州西湖岳王墓石柱上的一副對聯(lián)?!昂雾汃R革裹尸還”出自清朝徐錫麟《出塞》詩:“軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。只解沙場為國死,何須馬革裹尸還!”“馬革裹尸”四字另有出處,出自《后漢書·馬援傳》。東漢名將馬援曾說過:“男兒當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳。”古時候出征的將士陣亡后,一般收尸都是用馬皮包裹著運(yùn)回營地或者家鄉(xiāng)埋葬。
現(xiàn)在,“青山處處埋忠骨,何須馬革裹尸還?”已成為龔自珍的“名句”了,人們還把“落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”接在它的后面,詩人以落花自比,抒發(fā)了死而不已的報(bào)國之志。
“浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花。”這是龔自珍原詩《乙亥雜詩》的第一首。全詩的意思是,夕陽西下,詩人帶著濃濃的愁思,馬鞭一揮,離京遠(yuǎn)去,直至天涯。離枝的花并不是沒有感情的東西,即使化作春泥,也甘愿培育出美麗的春花。不為獨(dú)香,而為護(hù)花。
【配合人教新課標(biāo)版五年級上冊第27課《青山處處埋忠骨》】