新加坡唐人街上有一則公益廣告,上書“去上班還是去坐牢”。剛看到時,我有被雷倒的感覺。在新加坡的“資深老外”笑話我:“這個廣告算什么,咱們到路邊小吃店吃點東西去?!闭f罷,領(lǐng)我到一家半露天的小餐館坐定。一眼望去,每張桌子上都有一個明晃晃的招貼。我以為是店主把菜單貼在了桌面上,坐下來定睛一看,又被雷了一下。原來這是那個“去上班還是去坐牢”廣告的桌面版,上面寫著“警告:雇用沒有合法工作證的外籍勞工是違法的”。旁邊的畫面更觸目驚心:一副大手銬,手銬內(nèi)的畫面是警察押著一個非法外籍勞工去班房,另一個手銬內(nèi)寫著刑罰標(biāo)準(zhǔn):“監(jiān)禁12個月或罰款1.5萬新元,或者兩者兼施,同時補(bǔ)繳外籍勞工稅。”
如果你覺得新加坡人在這種大力懲戒的氛圍下活得很郁悶,那就錯了。在這個餐館外的街上,就有一個出售T恤衫的小攤,每件T恤衫上都幽默地印著一句“新加坡是個fine之地”的字樣。這個“fine”在英語里是個雙關(guān)語,既有“美好”之意,也有“罰款”的意思。而在新加坡,這兩層含義恰巧對立統(tǒng)一,因為“美好的東西大都是罰出來的”。
到底有什么東西好罰呢?我將其中一件T恤衫拍了下來,上面清楚地寫著多種罰款項目:上公共廁所不沖水——罰500新元,亂扔垃圾——罰1000新元,過街不走人行橫道——罰500新元,開車超速——罰5000新元,在公共場合跳舞——罰5000新元,隨地吐口香糖——罰1000新元……
不過有一點要說明,新加坡人并非“為罰而罰”。有一回,我在趕路途中買了一個面包,邊吃邊進(jìn)了地鐵站。遠(yuǎn)處的工作人員直向我揮手,這才想起在新加坡地鐵里不允許吃東西,否則罰款1000新元!不過對方只是示意我剛才的卡沒刷上,需要重刷一遍,然后又友善地提醒我把面包吃完再進(jìn)站。類似的情況還遇到過幾次,如此看來,新加坡人并沒有把罰款警告當(dāng)成“收款指南”。
(摘自《新智慧(財富版)》2010年第1期)