周秋琴
(湖南商學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙 410205)
論大學(xué)英語(yǔ)教材的文化取向
周秋琴
(湖南商學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙 410205)
通過(guò)對(duì)多種大學(xué)英語(yǔ)教材的對(duì)比分析可以發(fā)現(xiàn),我國(guó)現(xiàn)行的廣泛使用的英語(yǔ)教材中有相當(dāng)一部分課文內(nèi)容只注重英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用性及可讀性。教材的編寫(xiě)思路應(yīng)從以語(yǔ)法為綱,以語(yǔ)言為中心轉(zhuǎn)向以培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力為主。教材應(yīng)將語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言能力、素質(zhì)教育和趣味性融為一體,讓學(xué)生在感受不同的文化現(xiàn)象和文化內(nèi)涵時(shí),能更好地拓展知識(shí)面,提高整體的綜合文化素養(yǎng)。
外語(yǔ)教材;文化取向;調(diào)查;建議
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)屬于高等教育范疇,是高等教育的一個(gè)有機(jī)組成部分。教材是承載語(yǔ)言內(nèi)容的工具,語(yǔ)言之靈魂來(lái)自于它“承載”的內(nèi)容。英語(yǔ)教材是英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的一個(gè)重要組成部分,是體現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)基本理念和課程目標(biāo)、反映英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容、制約英語(yǔ)教學(xué)成效最主要的媒介之一。因此,我們?cè)诮滩牡木帉?xiě)過(guò)程中要充分考慮如何將文化意識(shí)滲透于語(yǔ)言的教學(xué)中。為進(jìn)一步了解我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的取舍情況,我們從下列幾個(gè)方面進(jìn)行調(diào)研:
(一)大學(xué)英語(yǔ)教材對(duì)西方文化認(rèn)識(shí)的調(diào)研
表1 大學(xué)英語(yǔ)教材西方文化認(rèn)識(shí)的調(diào)查問(wèn)題
本調(diào)查采用問(wèn)卷形式,在馬雪梅對(duì)文化問(wèn)題研究的基礎(chǔ)上,筆者設(shè)計(jì)了由五個(gè)問(wèn)題組成的問(wèn)卷一份。[1]
結(jié)果顯示:對(duì)第一個(gè)問(wèn)題的分析提醒我們應(yīng)深入探討語(yǔ)言與文化的關(guān)系,認(rèn)真思考如何更好地使文化為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù);對(duì)第二、三個(gè)問(wèn)題的回答數(shù)據(jù)提醒廣大教材編寫(xiě)工作者要認(rèn)真嚴(yán)肅地考慮教材應(yīng)怎樣將文化內(nèi)容科學(xué)地融入語(yǔ)言材料,充分發(fā)揮教材的媒體作用。對(duì)第四個(gè)問(wèn)題的回答告誡教師應(yīng)考慮如何在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)內(nèi)外有效地傳授西方文化。第五個(gè)問(wèn)題的回答顯示大多數(shù)人認(rèn)為可將西方文化知識(shí)的考查體現(xiàn)在英語(yǔ)考試中,它既可增加學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,又可明確其學(xué)習(xí)的目標(biāo)。
(二)大學(xué)英語(yǔ)教材西方文化取向的調(diào)研
根據(jù)表1問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示,學(xué)生對(duì)文化知識(shí)的獲取主要依靠教材內(nèi)容,為了解我國(guó)大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)內(nèi)容上的現(xiàn)狀,筆者對(duì)目前具有一定代表性的大學(xué)英語(yǔ)教材的文化取向進(jìn)行了調(diào)查和研究,對(duì)所研究的五套共20本大學(xué)公共英語(yǔ)教科書(shū)中反映中西文化差異、人文歷史等方面的課文數(shù)量在全書(shū)所占的課文比例進(jìn)行了分析和研究,結(jié)果歸納如下表所示:
表2對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教材西方文化取向的調(diào)研
通過(guò)對(duì)以上英語(yǔ)教材的分析可發(fā)現(xiàn),我國(guó)現(xiàn)行的使用廣泛的英語(yǔ)教材中有相當(dāng)一部分課文內(nèi)容只注重英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用性及可讀性,只有少部分課文內(nèi)容介紹英美國(guó)家的人文習(xí)俗地理歷史科技及生活軼事。
以上海外語(yǔ)教育出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)》精讀課本為例:第一冊(cè)的第三單元The present最后一段描寫(xiě)一位八十高齡的老母親渴望女兒能在她八十歲生日之時(shí)來(lái)看望她,但盼來(lái)的卻只是薄薄的一紙匯款支票,老人憤怒地將它撕成了碎片,西方國(guó)家老人的凄涼孤獨(dú)由此可見(jiàn)一斑。
The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing.Slowly the old lady stooped to pick itup.Her present,her lovely present.With trembling fingersshe tore itinto little bits.[2]
在第二冊(cè)的第八單元的Honesty:Is itgoing outof style中有這句話:The vastmajority of Americans still believe that honesty isan importantpartof the American character.[3]“大部分美國(guó)人仍然相信:誠(chéng)實(shí)是美國(guó)人品德中的重要部分”。這句話對(duì)我們的人生觀、價(jià)值觀的定位和取向具有積極的意義。
在第十單元的The profitsofpraise一文中,我們懂得了贊美別人帶來(lái)的好處,使我們真切感受到“Praise is like sunlight to the human spirit”。[4]
在第三冊(cè)的第五單元的The daymother cried中,我們看到了美國(guó)人所崇尚的個(gè)人奮斗的典型例子,這位母親自強(qiáng)不息的奮斗精神對(duì)我們有巨大的鼓舞作用。[5]
鑒于前述中國(guó)BITs“保護(hù)與安全條款”存在的問(wèn)題、中國(guó)在發(fā)展中國(guó)家投資及其人員面臨安全風(fēng)險(xiǎn)極高的嚴(yán)峻形勢(shì),有必要重構(gòu)新時(shí)代中國(guó)投資條約中“保護(hù)與安全”條款。重構(gòu)的基本思路如下:
再考察上海外語(yǔ)教育出版社的《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》系列教材,有些文章選材很好。如第一冊(cè)第四單元的American Dream中強(qiáng)調(diào)和崇尚個(gè)人奮斗,美國(guó)人相信每個(gè)人都能靠自己的努力拼搏實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值。[6]這對(duì)中國(guó)的年輕一代的成長(zhǎng)具有積極的意義。
從第二冊(cè)第二課Values,可以窺見(jiàn)美國(guó)富翁們的生活態(tài)度,這對(duì)我們提倡勤儉節(jié)約、艱苦奮斗是很好的素材。[7]
在第三冊(cè)第五課How to Celebrate Holidays中我們感受了西方不同的節(jié)日氣氛,最后一句:Find the good and praise it這句話與前面提到的The profitofpraise所倡導(dǎo)的殊途同歸,也符合順應(yīng)我國(guó)目前倡導(dǎo)的感恩教育。[8]
上述所舉的例子對(duì)學(xué)生的世界觀、人生觀、價(jià)值觀都有一定的積極影響。這就符合我們引進(jìn)西方文化的初衷,但并不是所有選用的文章都既具可讀性、趣味性,又具有積極的正面的教育性。因此,我們?cè)诹私馕鞣轿幕耐瑫r(shí)應(yīng)批判性地學(xué)習(xí)借鑒他國(guó)文化。
上海外語(yǔ)教育出版社的《大學(xué)英語(yǔ)》精讀第二冊(cè)第七單元的閱讀材料 38“ who sawmurder didn’tcall the police”,[9]講述的是在一個(gè)女子被殺害的過(guò)程中,有38人目擊謀殺卻無(wú)一人及時(shí)報(bào)警的事件。這對(duì)學(xué)生會(huì)不會(huì)產(chǎn)生一種冷漠無(wú)情、自私自利、事不關(guān)己高高掛起的效應(yīng)呢?
(三)大學(xué)英語(yǔ)教材內(nèi)容的文化比例的調(diào)研
筆者在前一章節(jié)對(duì)幾套有代表性的大學(xué)英語(yǔ)教材中與文化有關(guān)的課文進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),其中直接與文化有關(guān)的只有4個(gè)單元,即第一冊(cè)的Unit3 culture和Unit4 holidays and special days,以及第三冊(cè)的Unit1Myths and legends和Unit 2Manners。全套教材共48個(gè)單元,各單元的主題所占百分比統(tǒng)計(jì)如下:
第一,教材不只是把課文當(dāng)作語(yǔ)言點(diǎn)的載體,還要把課文當(dāng)作世界知識(shí)、跨文化知識(shí)甚至專業(yè)知識(shí)的載體,要讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)學(xué)習(xí)其他知識(shí),并從中提高“語(yǔ)感”和語(yǔ)言運(yùn)用能力,語(yǔ)言教學(xué)的目的是發(fā)展學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。交際能力賴以發(fā)展的重要條件之一是堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言能力基礎(chǔ)。因此,我們編寫(xiě)新教材的主要指導(dǎo)思想應(yīng)該是打好語(yǔ)言基礎(chǔ),培養(yǎng)發(fā)展交際能力。過(guò)去十年間,對(duì)EFL教材編寫(xiě)影響最大的理論莫過(guò)于Johns和Davis提出的TAVI(Text asVehicle for Information)。他們把傳統(tǒng)的教材編寫(xiě)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)方法稱為T(mén)ALO方法(Textas linguistic Object)。TALO的主要目的是用課文來(lái)例示語(yǔ)言的句法結(jié)構(gòu)與詞匯用法;而TAVI首先要注意文章的內(nèi)容和信息,第一次使教材開(kāi)發(fā)從只注意語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)向語(yǔ)篇的意義。它提出的語(yǔ)言學(xué)習(xí)活動(dòng)的設(shè)計(jì)模式:pre-reading task→during-reading task→post-reading task,已為眾多的教材所采用,且經(jīng)久不衰。
第二,在教材開(kāi)發(fā)中,教材要以主題為基礎(chǔ),向內(nèi)容傾斜。把聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)材料融合在同一個(gè)主題上,更好地使學(xué)生通過(guò)語(yǔ)言綜合能力的訓(xùn)練,提高語(yǔ)言應(yīng)用技能和專業(yè)學(xué)習(xí)技能。
第三,教材要體現(xiàn)以學(xué)生為主,要給學(xué)生提供可以進(jìn)行各種知識(shí)和語(yǔ)言探究的機(jī)會(huì),要激活學(xué)生內(nèi)在的知識(shí)系統(tǒng),要讓學(xué)生掌握各種學(xué)習(xí)的方法,并引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)自主學(xué)習(xí)來(lái)提高語(yǔ)言水平,要幫助學(xué)生通過(guò)真實(shí)有效的語(yǔ)言交際任務(wù)的完成來(lái)提高綜合應(yīng)用英語(yǔ)的能力。
第四,教材中的文化內(nèi)容應(yīng)該在教學(xué)大綱和考試中體現(xiàn)出來(lái),這樣可提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,增加其學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
教材雖然不是英語(yǔ)教學(xué)中唯一的學(xué)習(xí)和教學(xué)的資源,但他們依然是提高學(xué)生英語(yǔ)水平的主要來(lái)源。一旦將文化教學(xué)正式編入教學(xué)大綱,教材也應(yīng)做相應(yīng)的調(diào)整。語(yǔ)言材料要有真實(shí)性、綜合性和科學(xué)性,它既要介紹文化差異,又要兼顧語(yǔ)言形式和交際原則。我們可從以下幾方面考慮:
第一,要適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展和需求。2004年頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》指出要“提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際交際的需要”。[10]但大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育還沒(méi)有形成體系,文化教育還無(wú)章可循,缺乏操作性指導(dǎo)。故筆者認(rèn)為教材內(nèi)容應(yīng)該增加一些實(shí)用的文化內(nèi)容以提高交際文化在教材中的比例。
第二,教材形式應(yīng)多樣化以滿足當(dāng)代社會(huì)的需要。要開(kāi)發(fā)各種適合于不同水平、不同專業(yè)學(xué)生的大學(xué)英語(yǔ)教材。在內(nèi)容里增加一些實(shí)用寫(xiě)作的文章,如求職信、求職簡(jiǎn)歷、便條等。
第三,教材中應(yīng)有針對(duì)測(cè)試學(xué)生文化能力的口語(yǔ)和寫(xiě)作部分。學(xué)生在口語(yǔ)討論或角色表演中能較快地提高其交際能力。
第四,教師的教學(xué)參考書(shū)中應(yīng)增加一些有關(guān)文化的注解和背景介紹。比如文化內(nèi)涵的詞語(yǔ)、典故、價(jià)值觀、信仰、語(yǔ)用規(guī)則等。
第五,批判性地選擇西方文化,增加中國(guó)文化的內(nèi)容。要從根本上徹底避免“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,選材的目的是為了幫助學(xué)生增加對(duì)自己母語(yǔ)文化和其他文化的了解,一方面從多視角觀察和反思母語(yǔ)文化,提高對(duì)本族文化理解的準(zhǔn)確度,另一方面提高對(duì)他族文化理解的準(zhǔn)確度,了解二者的異同,并最終實(shí)現(xiàn)跨文化共情能力、反思能力和寬容態(tài)度以及處理文化差異的靈活性。所以我們?cè)诰帉?xiě)教材時(shí)要選取一些與自己國(guó)家文化有關(guān)的優(yōu)秀文章。這樣做學(xué)生們既可以學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)又可以了解民族文化。
總之,我們?cè)诰帉?xiě)和選擇教材時(shí),要采取理性的科學(xué)的態(tài)度,多選用真實(shí)的語(yǔ)言素材,內(nèi)容要覆蓋天文、地理、文學(xué)、社會(huì)、科技、文化風(fēng)俗等方面,要適當(dāng)增加跨文化教育的內(nèi)容。教材編寫(xiě)思路應(yīng)從以語(yǔ)法為綱,以語(yǔ)言為中心轉(zhuǎn)向以培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力為主。教材應(yīng)將語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言能力、素質(zhì)教育和趣味性融為一體。讓學(xué)生在感受不同的文化現(xiàn)象和文化內(nèi)涵時(shí),能更好地拓展知識(shí)面,提高整體的綜合文化素養(yǎng)。
教育司司長(zhǎng)張堯?qū)W指出:“外語(yǔ)教材必須跟上時(shí)代的發(fā)展,體現(xiàn)最新理論實(shí)踐成果?!崩硐氲耐庹Z(yǔ)教材要能較好地體現(xiàn)語(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo)和學(xué)習(xí)者的需要。因此,我們應(yīng)該及時(shí)地科學(xué)合理地編寫(xiě)一套最能與時(shí)俱進(jìn)的教材,教材負(fù)載著一定的價(jià)值觀念、情感態(tài)度、道德判斷、知識(shí)技能、語(yǔ)言技能等教育信息,它是學(xué)校教育價(jià)值取向的核心體現(xiàn),是實(shí)現(xiàn)教育目的的主要媒介,教材的優(yōu)劣直接影響著教育目的的實(shí)現(xiàn)。我們?cè)诰帉?xiě)教材時(shí)應(yīng)當(dāng)結(jié)合學(xué)生的生活實(shí)際經(jīng)驗(yàn),開(kāi)發(fā)本土文化英語(yǔ)教材,多選取一些反映我國(guó)現(xiàn)實(shí),國(guó)家方針政策以及人民生活的文章,這樣學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中有一種親切感,也是培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的有效途徑。
[1]馬雪梅.大學(xué)英語(yǔ)(全新版)的文化導(dǎo)入研究[D].遼寧:大連海事大學(xué),2008.
[2]董亞芳.大學(xué)英語(yǔ)精讀(第1冊(cè))(文理科本科用試用教材)修訂本[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[3][4][9]董亞芳.大學(xué)英語(yǔ)精讀(第2冊(cè))(文理科本科用試用教材)修訂本[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[5]董亞芳.大學(xué)英語(yǔ)精讀(第3冊(cè))(文理科本科用試用教材)修訂本[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[6]李蔭華.大學(xué)英語(yǔ)系列教材(全新版)(第1冊(cè))[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[7]李蔭華.大學(xué)英語(yǔ)系列教材(全新版)(第2冊(cè))[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[8]李蔭華.大學(xué)英語(yǔ)系列教材(全新版)(第3冊(cè))[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[10]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
On CulturalOrientation in College English Textbooks
ZHOU Q iu-qin
(Foreign Language SchoolofHunan College ofCommerce,Changsha,Hunan 410205)
Based on the comparison and analysisof different college English textbooks,we find thatmost of the textbooks in China pay much attention to the application and readability of the English language.The editing of textbooks should be shifted from focusing on grammar and language to cultivating communicative ability.Textbooks should integrate language know ledge,ability,quality education and interests.From learning different cultural phenomena and connotation,the studentscan enlarge their know ledge and improve their comprehensive culturalqualities.
foreign language textbooks;culturalorientation;investigation;proposals
H319
A
1674-831X(2010)01-0052-04
2009-11-26
周秋琴(1965-),女,湖南安仁人,湖南商學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士,主要從事英語(yǔ)翻譯理論及文化研究。
[責(zé)任編輯:王佳娣]