亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢日外來(lái)語(yǔ)借用方式比較

        2010-10-10 03:41:20崔成子
        關(guān)鍵詞:外來(lái)語(yǔ)原詞外來(lái)詞

        崔成子

        (哈爾濱工程大學(xué)外語(yǔ)系,哈爾濱 150001)

        漢日外來(lái)語(yǔ)借用方式比較

        崔成子

        (哈爾濱工程大學(xué)外語(yǔ)系,哈爾濱 150001)

        中日兩國(guó)語(yǔ)言中都存在著外來(lái)語(yǔ)。漢日外來(lái)語(yǔ)既有相同點(diǎn)又有不同點(diǎn)。就日漢外來(lái)語(yǔ)進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)兩點(diǎn)不同:漢日外來(lái)語(yǔ)吸收方式的側(cè)重點(diǎn)不同。漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)傾向于意譯,日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)則使用音譯;在漢日外來(lái)語(yǔ)的本土化 (即漢化和日化)上存在著不同。

        漢日外來(lái)語(yǔ);音譯;意譯;漢化;日化

        一、漢日外來(lái)語(yǔ)定義比較

        (一)漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)定義

        胡裕樹(shù)先生主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》中對(duì)漢語(yǔ)中的外來(lái)詞下了如下定義:“外來(lái)詞是指本民族語(yǔ)言從外國(guó)或其他民族語(yǔ)言里吸收過(guò)來(lái)的詞語(yǔ)。”[1]

        (二)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)定義

        日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)是指“從別的語(yǔ)言中吸收過(guò)來(lái),和本國(guó)語(yǔ)一樣使用。”[2]漢語(yǔ)詞匯大多是自古以來(lái)從中國(guó)引進(jìn)的,從慣用的角度看,不包括在外來(lái)語(yǔ)中。日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)主要指從歐美各國(guó)語(yǔ)言中借用過(guò)來(lái)的詞語(yǔ),其中大部分是英美語(yǔ)系的詞語(yǔ)。

        本文將漢日外來(lái)語(yǔ)借用方式的比較范圍縮小在從歐美語(yǔ)系的語(yǔ)言中吸收過(guò)來(lái)的詞語(yǔ)。

        二、漢日外來(lái)語(yǔ)吸收方式比較

        (一)漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)吸收方式主要有以下幾種[3]144-147。

        1.音譯

        雷達(dá) (radar) 的士 (taxi)

        比基尼(bikini) 奧林匹克(Olympic)

        2.音兼意譯

        這是一種較為巧妙的翻譯方式,它盡量從音、意兩方面兼顧兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)。此類(lèi)詞多為商品的品牌名,例如化妝品名多由雅、絲、蘭、黛、蓮、雪等組合而成,讓人自然聯(lián)想到女性所追求的嬌美。

        奔馳 (Benz) 舒膚佳 (Safeguard) 雪碧 (Sprite)

        3.完全意譯

        超級(jí)市場(chǎng) (super market) 蜜月 (honeymoon) 軟著陸(softlanding)

        4.音譯附加漢語(yǔ)詞尾

        吉普車(chē) (jeep) 卡片 (card)

        5.半音半譯

        冰激凌(ice cream) 愛(ài)克斯光(X-ray)

        (二)日語(yǔ)吸收外來(lái)語(yǔ)的方式

        日語(yǔ)在吸收外來(lái)語(yǔ)的過(guò)程中采用音譯的方式,模仿原詞的發(fā)音,盡量忠實(shí)地按日語(yǔ)音節(jié)結(jié)構(gòu)用片假名符號(hào)表示出來(lái),這種方法是世界各種語(yǔ)言體系引進(jìn)外來(lái)語(yǔ)的常用方法[4]2。

        1.單純?cè)~從外國(guó)語(yǔ)言中吸收的可以單獨(dú)表達(dá)某種事物或概念的獨(dú)立詞。

        2.復(fù)合詞:日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)中有如下幾種復(fù)合詞的類(lèi)型。

        (4)英文縮寫(xiě)加漢字

        PTA會(huì)議 (家長(zhǎng)、教師聯(lián)合會(huì)議) OL生活 (白領(lǐng)生活)

        (5)短語(yǔ)直接加入[6]

        三、外來(lái)語(yǔ)在漢化、日化過(guò)程中發(fā)生的語(yǔ)音變化比較

        外來(lái)語(yǔ)要想在漢日語(yǔ)中立足就必須在語(yǔ)音形式、詞匯形式和語(yǔ)法上適應(yīng)漢語(yǔ)和日語(yǔ)的要求。漢、日語(yǔ)兩種語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)同英語(yǔ)的差別很大,這不僅表現(xiàn)在音位系統(tǒng)上,還表現(xiàn)在音位的組合上。外來(lái)語(yǔ)的漢、日化表現(xiàn)在語(yǔ)音上主要是:音位、音節(jié)結(jié)構(gòu)、語(yǔ)音長(zhǎng)度上[3]153-154

        (一)以相似音位對(duì)譯

        1.漢語(yǔ):

        2.日語(yǔ)[4]3:

        英語(yǔ)中的輔音 /l/,因?yàn)樵谌照Z(yǔ)里沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的 /l/,轉(zhuǎn)化為外來(lái)語(yǔ)時(shí),就全變?yōu)?/r/音。例如,

        這樣一來(lái),在外語(yǔ)的原詞中,即使是不同的發(fā)音,變成日語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)后,有許多詞都變成了同樣的發(fā)音。

        (二 )增加元音

        1.漢語(yǔ)[3]154

        (1)Shock休克 (2)combine康拜因

        英語(yǔ)中許多詞語(yǔ)以輔音結(jié)尾,而漢語(yǔ)則是以元音結(jié)尾,因此許多詞語(yǔ)在進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí)加上一個(gè)元音。

        2.日語(yǔ)[4]3:

        日本的音節(jié)構(gòu)造是十分簡(jiǎn)單的。由單獨(dú)元音、輔音元音、特殊音節(jié) (如促音及撥音)構(gòu)成。但英語(yǔ)的音節(jié)構(gòu)造卻相當(dāng)復(fù)雜,以元音為中心,在其前后可以加上一個(gè)或一個(gè)以上的輔音。因此,外來(lái)語(yǔ)進(jìn)入日語(yǔ)時(shí),都要在單獨(dú)的輔音后面添加元音。

        (三)大幅度縮略原詞詞形

        1.漢語(yǔ)[3]154

        (1)英語(yǔ)中存在許多多音節(jié)詞,他們想要在漢語(yǔ)中“活命”就必須“瘦身”,否則難以流傳下去。如:

        Democracy德謨克拉西→民主 ultimate哀地美敦書(shū)→最后通牒

        President 伯里璽天德→總統(tǒng) esperanto愛(ài)思不難讀→世界語(yǔ)

        2.日語(yǔ)[4]2:

        (1)原詞太長(zhǎng),不容易發(fā)音或者特殊音節(jié)連讀,或根據(jù)語(yǔ)言表達(dá)追求經(jīng)濟(jì)性的一般特征而刪掉。

        (2)省略原詞的語(yǔ)法性詞尾。

        四、結(jié)束語(yǔ)

        如上所述,外來(lái)語(yǔ)在進(jìn)入日語(yǔ)和漢語(yǔ)的過(guò)程中,翻譯方法、語(yǔ)音形式、語(yǔ)法方面都經(jīng)歷了不同程度的漢化和日化的過(guò)程。由于日語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)音體系截然不同,在吸收外來(lái)語(yǔ)的方式上出現(xiàn)了異同。日語(yǔ)主要使用音譯的方式吸收外來(lái)語(yǔ),而漢語(yǔ)則使用音譯、音兼意譯、完全意譯等方式。其主要原因在于漢日語(yǔ)言文字類(lèi)型不同。日語(yǔ)是一種表音文字,當(dāng)前世界上各種語(yǔ)言使用的文字絕大部分都是表音文字,這種文字由于書(shū)寫(xiě)符號(hào)少 (僅 26個(gè)字母),因此具有靈活性和可塑性的特點(diǎn),很容易相互借用。外來(lái)詞進(jìn)入日語(yǔ)后,它可以根據(jù)需要在外來(lái)詞前后加詞綴,用日語(yǔ)的構(gòu)詞法對(duì)其進(jìn)行加工,構(gòu)成新詞。這種方法給日語(yǔ)詞匯寶庫(kù)增加了數(shù)以萬(wàn)計(jì)的外來(lái)詞。漢語(yǔ)是一種表意文字,是當(dāng)今世上唯一在使用的一種形聲文字表意文字。由于表意文字的符號(hào)記錄的是語(yǔ)言的詞與詞素,因此符號(hào)數(shù)量大且繁雜,其靈活性和可塑性遠(yuǎn)不及表音文字。因此,漢語(yǔ)也就無(wú)法向同類(lèi)“家”借詞。現(xiàn)代漢語(yǔ)中數(shù)量不多的外來(lái)詞基本上都來(lái)自其他語(yǔ)言的表音文字,而以字母字形為主體的表音文字又很難與表意文字融合,只好用意譯的辦法將其漢化。

        [1]胡裕樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)[M]上海:上海教育出版社,2005:1.

        [2]皮細(xì)庚.日語(yǔ)概說(shuō) [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:132.

        [3]陳光磊.改革開(kāi)放中漢語(yǔ)詞匯的發(fā)展 [J].上海:上海人民出版社,2008.

        [4]中日外來(lái)語(yǔ)的比較研究——中日外來(lái)語(yǔ)導(dǎo)入中的文化差異[EB/OL].www.51lunwen.com.

        [5]徐萍飛,夏菊芬,陳夢(mèng)然.現(xiàn)代日本語(yǔ)學(xué)研究 [M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008:88.

        [6]劉震宇,劉劍.分類(lèi)譯注日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,2008:154.

        (責(zé)任編輯:劉東旭)

        H363.5

        A

        1001-7836(2010)11-0140-02

        10.3969/j.issn.1001-7836.2010.11.056

        2010-09-09

        中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)向資金項(xiàng)目資助 (HEUCF101205)

        崔成子 (1970-),女 (朝鮮族),遼寧本溪人,副教授,碩士,從事日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究。

        猜你喜歡
        外來(lái)語(yǔ)原詞外來(lái)詞
        原來(lái)它們是“外來(lái)語(yǔ)”
        基于語(yǔ)料庫(kù)的清末民初日源外來(lái)詞漢化研究
        從中韓外來(lái)語(yǔ)發(fā)展看全球化時(shí)代外來(lái)語(yǔ)對(duì)文化的影響
        中國(guó)朝鮮語(yǔ)外來(lái)詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
        三姐妹
        文化語(yǔ)言學(xué)視角下的漢韓外來(lái)詞對(duì)比研究
        當(dāng)成語(yǔ)中的“心”變成“薪”
        淺析英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的規(guī)范使用
        新聞傳播(2016年21期)2016-07-10 12:22:35
        說(shuō)“長(zhǎng)”道“短”
        完形填空微技能導(dǎo)練
        国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 精品中文字幕日本久久久| 国产尤物精品自在拍视频首页 | 中文字幕人妻久久一区二区三区| 国产精品主播在线一区二区| 亚洲人成人无码www| 久久久久久久极品内射| 天天做天天躁天天躁| 亚洲毛片在线播放| 国产成人亚洲合色婷婷| 午夜蜜桃视频在线观看| 中文字幕一区二区三区的| 国产真实乱对白精彩久久老熟妇女 | 一区二区三区极品少妇| 日本真人添下面视频免费| 无码视频在线观看| 精品国产三级a在线观看| 丰满人妻中文字幕乱码| 白色白色白色在线观看视频 | 亚洲精品视频一区二区三区四区| 国产精品午夜福利视频234区| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产精品亚洲综合色区韩国| 在线视频一区二区国产| 免费国产自拍在线观看| 黑人巨大无码中文字幕无码| 成人不卡国产福利电影在线看| 我想看久久久一级黄片| 亚洲精品国精品久久99热| 无码人妻精品一区二区三18禁| 中文字幕人妻中文| 日韩最新av一区二区| 亚洲天堂二区三区三州| 污污内射在线观看一区二区少妇| 亚洲日韩精品久久久久久| 加勒比一本大道大香蕉| 97人妻人人揉人人躁九色| 麻豆亚洲av永久无码精品久久| 国产人成无码视频在线1000| 日本人妻系列中文字幕| 精品www日韩熟女人妻|