在一個講英語的國家里一天要說多少遍 Thank you,簡直難以計(jì)算。在別人為你做事、幫忙,或者別人問候你時,你總要表示感謝,說一句 Thank you!
參觀學(xué)校之后對孩子們可以說 Thank you for having us;別人給你打電話,通完話后你可以說 Thanks for ringing 或 Thank you for calling;在商店買東西,看完拿出來的東西之后未買,顧客要說 Thanks for your trouble,售貨員可以說 Thank you for coming in。
還有一個用法需要我們注意,即在別人稱贊或祝賀你時,你不必謙虛,要說 Thank you。例如,別人說Your English is good. 或說 Oh, youve got a wonderful head for figures,你千萬不要說自己的英語、記性如何不好之類謙虛的話,而要說 Thank you。
用英語講話,結(jié)束時一般不說 Thats all,而說Thank you。口頭通知往往開始時說May I have your attention please?最后以Thank you 結(jié)束。書面通知也有以 Thank you 結(jié)尾的。例如:
If you are looking for information on a particular subject or an article by a known author, it is quicker to use the periodical indexes (期刊索引) near the catalogues (目錄) on Floor 3. Thank you.
這種通知往往有要求對方配合或幫忙的意思。如果是簡單的會議通知,也不必在末尾寫 Thank you。
感謝的內(nèi)容有時說得十分具體,如 Thank you for the tea 或 Thank you for the book,有時也很概括,如Thank you for everything。
這里要注意的一點(diǎn)是:在餐桌上,別人拿起茶壺問你要不要茶,你若說 Please,他就給你倒;若說 Thank you,他就不會給你倒了。
Thank you用升調(diào)、降調(diào)都可以,但場合比較隨便時,一般用升調(diào)。在許多情況下對方并不作答,例如別人請你先進(jìn)門,你說 Thank you,對方不說什么。但如果你歸還別人的東西時說 Thank you,對方總要說一句Youre welcome。
要鄭重地表示謝意時,只說 Thank you 就顯得不夠了。往往需要說 Thank you very much 或 Thank you ever so much。語調(diào)還需比較著重。更正式一些的說法是 Id like to thank you very much for…;We are very grateful to thank you for…等。感情色彩濃些的,有How can I ever thank you?或 How can I thank you enough?等。不過這些遠(yuǎn)不如 Thank you用得普遍。