亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢敘事語(yǔ)篇時(shí)體差異對(duì)比分析舉隅

        2010-08-15 00:44:59溫赤新
        關(guān)鍵詞:時(shí)體連貫時(shí)態(tài)

        溫赤新

        (河源職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文學(xué)院,廣東河源 517000)

        英漢敘事語(yǔ)篇時(shí)體差異對(duì)比分析舉隅

        溫赤新

        (河源職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文學(xué)院,廣東河源 517000)

        時(shí) (tense)和體(aspect)在英漢敘事語(yǔ)篇中的銜接功能存在形式和意義上的差異:動(dòng)詞的時(shí)體變化是英語(yǔ)語(yǔ)篇內(nèi)部銜接與語(yǔ)義連貫的主要語(yǔ)法手段之一;漢語(yǔ)的時(shí)體意義與動(dòng)詞的形態(tài)變化無(wú)關(guān),而是通過(guò)詞匯手段或詞匯一語(yǔ)法手段來(lái)表示的。

        英漢敘事語(yǔ)篇;銜接與連貫;時(shí)體差異;語(yǔ)法手段;詞匯手段

        時(shí)(tense)和體(aspect)是英漢語(yǔ)所共有的語(yǔ)法和語(yǔ)義特征,也是一直以來(lái)語(yǔ)言學(xué)界研究和討論的熱點(diǎn)和難點(diǎn)。英漢分屬兩種不同的語(yǔ)種,雖然兩者皆有時(shí)體銜接,但在具體語(yǔ)篇銜接中的時(shí)體形式是有差異的;或者,語(yǔ)法手段相同,表現(xiàn)方式卻不同。漢語(yǔ)因?yàn)槿鄙傧裼⒄Z(yǔ)那樣的時(shí)體形式,在英譯漢時(shí)就需要做些符合漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)則的變通。何善芬,黃振定等在論及英漢語(yǔ)法連接的差異時(shí)指出:英語(yǔ)用時(shí)體形式,譯成漢語(yǔ)時(shí)卻要用替代方式,等等;這種差異往往超出了“語(yǔ)法”范疇,即英語(yǔ)(或漢語(yǔ))用的是某種語(yǔ)法連接方式,譯成漢語(yǔ)(或英語(yǔ))則要靠詞匯手段、邏輯手段或隱性連貫之類(lèi)。

        本文根據(jù)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)篇銜接與連貫理論,借鑒現(xiàn)有相關(guān)研究成果,①運(yùn)用求異對(duì)比的方法,主要通過(guò)英譯漢的實(shí)例,探討英漢敘事語(yǔ)篇的時(shí)體在形式和意義上的差異。

        一、英漢敘事語(yǔ)篇時(shí)體差異現(xiàn)象辨析

        1.英語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)體的變化體現(xiàn)句子之間銜接關(guān)系 ,例如:

        (1)A.Mrs.Brown stopped jogging.She saw her husband.

        (2)A.Mrs.Brown stopped jogging.She had seen her husband.

        僅從動(dòng)詞時(shí)體變化的角度,我們便可以看出:(1)A中的兩句之間存在著動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間順序關(guān)系——Mrs.Brown在慢跑中看見(jiàn)她丈夫后,即停了下來(lái);而 (2)A中的兩句之間既存在著動(dòng)作發(fā)生的先后關(guān)系,又存在著因果關(guān)系——強(qiáng)調(diào)Mrs.Brown“因?yàn)椤毕瓤匆?jiàn)自己丈夫,于是停止了慢跑。這兩句中的動(dòng)詞時(shí)體起到了不可或缺的銜接作用,因?yàn)閷?shí)在找不到任何其他銜接手段。翻譯成漢語(yǔ)時(shí)還可以表明英漢語(yǔ)篇銜接的差異:

        (1)B.布朗夫人停止了慢跑,她看見(jiàn)自己的丈夫了。

        (2)B.布朗夫人停止了慢跑,因?yàn)樗匆?jiàn)自己的丈夫了。

        在這兩句中,時(shí)體意義無(wú)法通過(guò)改變動(dòng)詞的形式來(lái)表示,只能在句末加上表時(shí)體意義的助詞“了”來(lái)表示,其中 (2)B還運(yùn)用了“因?yàn)椤边@個(gè)邏輯聯(lián)系詞來(lái)代替原文的語(yǔ)法手段。從語(yǔ)義連貫角度看,該詞是必需的。

        英語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)體的不同還可以標(biāo)示截然相反的語(yǔ)篇關(guān)系和語(yǔ)義,例如:

        (3)A.Mr.Li has finally bought his own car.He got a bank loan of 50,000 yuan.

        (4)A.Mr.Li has finally bought his own car.

        He will have to get a bank loan of 50,000 yuan.

        這兩例后一句的時(shí)態(tài)不同,標(biāo)示著截然相反的語(yǔ)篇關(guān)系和語(yǔ)義——(3)A表明李先生是利用包括 5萬(wàn)元銀行貸款在內(nèi)的錢(qián)買(mǎi)了一輛小汽車(chē),是“先貸的款”然后才買(mǎi)車(chē);(4)A講的是李先生“先買(mǎi)的車(chē)”,但因?yàn)榛ǖ袅怂械姆e蓄,而“將不得不向銀行貸款”用作他途。據(jù)此可知,動(dòng)詞的時(shí)體在句子之間所起的不可或缺的銜接作用,而且標(biāo)示著明顯的語(yǔ)法特征,因而與前例一樣,這種邏輯連貫是顯性的。下面的譯文可以表明英語(yǔ)語(yǔ)篇銜接的差異:

        (3)B.李先生終于買(mǎi)了小汽車(chē)。因?yàn)樗蜚y行借了5萬(wàn)元貸款。

        (4)B.李先生終于買(mǎi)了小汽車(chē)。他將不得不向銀行借5萬(wàn)元貸款。

        在(3)B中,邏輯聯(lián)結(jié)語(yǔ)“因?yàn)椤庇脕?lái)代替原文的語(yǔ)法手段,是不可缺少的。(4)B則可以相應(yīng)地用“將”字來(lái)翻譯英語(yǔ)的一般將來(lái)時(shí)。二者的時(shí)體意義也都用“將”、“了”之類(lèi)的詞來(lái)表示。

        2.英語(yǔ)不同時(shí)體的交替使用體現(xiàn)語(yǔ)篇銜接功能,例(5):

        I think of other departures and arrivals.I recall seeingmy daughter,the daughter I’m now going to visit,coming down that narrow corridor….She was in her first year at university coming home for a holiday in November-the first time since August.I wrapped myself around her as if she had been lost to me.(摘自鄒為誠(chéng)《綜合英語(yǔ)教程 (學(xué)生用書(shū))》Book2 p.5-6)

        這段文字講述作者在機(jī)場(chǎng)候機(jī)時(shí),觸景生情回憶起當(dāng)年與上大學(xué)期間回家度假的女兒相見(jiàn)的感人場(chǎng)面。文中“觸景生情”部分,用的都是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),使讀者覺(jué)得猶在眼前,“追憶感人場(chǎng)面”部分用了一般過(guò)去時(shí),這正好實(shí)現(xiàn)了由“觸景生情”到追憶那次母女久別重逢,激情相擁的“感人場(chǎng)面”的轉(zhuǎn)換,即包含著由“現(xiàn)在”到“過(guò)去”的邏輯過(guò)渡和連接。翻譯成漢語(yǔ)則無(wú)法也無(wú)須借助動(dòng)詞時(shí)態(tài)的變化,就能實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義的連貫。當(dāng)然,在轉(zhuǎn)換或過(guò)渡中,“當(dāng)時(shí)”這個(gè)詞起到了銜接的作用 ,其他詞如“要 ”、“正在 ”、“著 ”、“曾經(jīng) ”、“過(guò) ”與前例一樣,也標(biāo)示著時(shí)體的意義:

        我想起往日的離別和重逢。憶起我看見(jiàn)女兒,就是我現(xiàn)在要去見(jiàn)的女兒,正在從那狹窄的走廊里走過(guò)來(lái),……。當(dāng)時(shí)她上大學(xué)一年級(jí),11月回家度假——從8月份以來(lái)第一次回家。我緊緊地?fù)肀е?似乎我曾經(jīng)失去過(guò)她。

        又例(6):

        We were closest when she was about four,which I think is a lovely age for a child.They know the parents best,and don’t have outside contacts.She must have grown up suddenly when she went to school,because I remember her growing away from her family slightly.Any father who has a teenager daughter comes across an extrordinary collection of people,and there seemed to be an endless stream of strange youngmen coming through our house.By the time I’d learned their names they had gone away and I had to start learning a new lot.I remember I told her off once in front of her friends and she didn’t talk to me for days afterwards.(James Mitford:My Daughter)

        在這個(gè)語(yǔ)段里,作者從“我”女兒 (個(gè)體)聯(lián)想到同一年齡段孩子 (群體)從幼年親父母到成年逐漸疏遠(yuǎn)父母親的成長(zhǎng)經(jīng)歷。除了詞匯連接等手段外 ,作者采用了“個(gè)體——群體——個(gè)體——群體”交替敘述的手法來(lái)實(shí)現(xiàn)邏輯過(guò)渡和連接,相應(yīng)地語(yǔ)篇句子時(shí)態(tài)也依次是“過(guò)去時(shí)態(tài)——現(xiàn)在時(shí)態(tài)——過(guò)去時(shí)態(tài)——現(xiàn)在時(shí)態(tài)”交替作為銜接手段,講述已長(zhǎng)大成人的“我”女兒 (個(gè)體)的情況用的是過(guò)去時(shí)態(tài),提及相同年齡段的孩子(群體)時(shí),則用了現(xiàn)在時(shí)態(tài)。若將語(yǔ)段的過(guò)去時(shí)態(tài)換為現(xiàn)在時(shí)態(tài),或者把現(xiàn)在時(shí)態(tài)換為過(guò)去時(shí)態(tài),則都無(wú)法明確表達(dá)要傳達(dá)的相關(guān)語(yǔ)篇語(yǔ)義,甚至不知所云。但漢譯時(shí)卻無(wú)法也無(wú)須從動(dòng)詞詞形變化來(lái)體現(xiàn)這種時(shí)體變化,只要根據(jù)語(yǔ)篇語(yǔ)境提供的語(yǔ)義線索和其中的“才”、“了”“還”等副詞或語(yǔ)氣詞就能幫助實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的銜接與語(yǔ)義的連貫:

        她大約四歲的時(shí)候——我想這是孩子非常可愛(ài)的年齡——我們的關(guān)系最親密。他們最親父母,而且與外界沒(méi)什么接觸,她可能是上學(xué)后才突然長(zhǎng)大的,因?yàn)槲矣浀盟图矣幸稽c(diǎn)兒疏遠(yuǎn)了。任何有十來(lái)歲女兒的父親都會(huì)遇到形形色色各種各樣的人,好像有川流不息的陌生男青年出入我們的家。我還沒(méi)有記熟他們的名字,他們就換了,于是不得不開(kāi)始去記另外更多的名字。記得我有一次當(dāng)她朋友的面責(zé)備了她,之后,她有好幾天都沒(méi)跟我說(shuō)話(huà)。

        3.英語(yǔ)時(shí)體的交替變化體現(xiàn)語(yǔ)篇中說(shuō)話(huà)者的敘述角度和語(yǔ)義連貫,例 (7):

        This is the last time I’ll look at the clock.Iwill not look at it again.It’s ten minutes past seven.He said he would telephone at five o’clock."I’ll call you at five,darling."I think that’s where he said"darling".I’m almost sure he said it there.I know he called me"darling"twice,and the other time was when he said good-by."Good-by,darling."He was busy,and he can’t say much in the office,but he called me"darling" twice.He couldn’t have minded my calling him up.I know you shouldn’t keep telephoning them——I know they don ’t like that.(Dorothy Parker:Waiting for a Call)

        這個(gè)語(yǔ)段選自一篇“意識(shí)流”(stream of consciousness)小說(shuō)。整個(gè)段落都是關(guān)于“我”對(duì)心上人“他”遲遲不如約打來(lái)電話(huà)的緣由所作的種種臆測(cè)。在這段文字中,所用的限定動(dòng)詞的表示“過(guò)去和現(xiàn)在”的時(shí)體,隨著“我”的思緒的復(fù)雜多變,而略顯得不夠一致性和規(guī)范性,這種跳躍式的、不連貫的思維也難免讓人覺(jué)得作者在東拉西扯,語(yǔ)句之間的關(guān)聯(lián)性不夠強(qiáng),盡管語(yǔ)篇里的直接引語(yǔ)“I’ll call you at five,darling.”以及語(yǔ)義的重復(fù)同現(xiàn)可以在前后文起到一定的銜接作用。但是這種在同一個(gè)語(yǔ)篇,甚至在同一個(gè)句子里使用的看似有點(diǎn)違背常規(guī)的時(shí)體形式,正好分別對(duì)應(yīng)了作者的“美好回憶”和“觸景生情”的敘述角度——對(duì)“他”如癡如醉的思戀和相對(duì)清醒的現(xiàn)實(shí)交替浮現(xiàn)在“我”的眼前?!斑\(yùn)用這種不同時(shí)態(tài)交替出現(xiàn)、或則復(fù)雜多變的現(xiàn)象,更有助于刻畫(huà)人物的復(fù)雜多變的內(nèi)心世界”,同時(shí)也實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上的銜接和語(yǔ)義上的連貫。若將這段話(huà)翻譯成漢語(yǔ),除了時(shí)間范疇詞“在下午 5點(diǎn)”和副詞“再”之外,同樣無(wú)法利用英語(yǔ)的時(shí)體標(biāo)志,其句子的銜接和語(yǔ)義的連貫,更多地依賴(lài)對(duì)前后文起銜接作用的“親愛(ài)的,我五點(diǎn)鐘給你打電話(huà)”、詞匯語(yǔ)義的重復(fù)以及有別于英語(yǔ)式的動(dòng)詞時(shí)體、而又能體現(xiàn)漢語(yǔ)時(shí)體意義的“會(huì)”、“過(guò)”、“了”“的”之類(lèi)的副詞或助詞:

        這是我最后一次看鐘了,再也不看了?,F(xiàn)在是 7點(diǎn)10分。他說(shuō)他會(huì)在 5點(diǎn)鐘給我打電話(huà)的。“親愛(ài)的,我 5點(diǎn)鐘給你打電話(huà)”。我想他就是那會(huì)兒稱(chēng)呼我“親愛(ài)的”,我?guī)缀跄芸隙ㄋ褪悄菚?huì)兒說(shuō)的。我記得他叫過(guò)我兩遍“親愛(ài)的”,另一遍是他與我告別時(shí)說(shuō)的,“再見(jiàn),親愛(ài)的?!彼苊?而且在辦公室里也不便多說(shuō),但他卻叫了我兩遍“親愛(ài)的”。他不可能是介意我打電話(huà)給他了。我知道女人不該總給男人打電話(huà)——他們不喜歡那樣。

        從以上例子可以看出,英語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)體形式是其語(yǔ)篇銜接連貫的重要手段,而漢語(yǔ)雖也有時(shí)體形式,卻無(wú)這樣的語(yǔ)法特征,故而沒(méi)有這樣的連句成篇形式。

        二、結(jié)論與啟示

        由于英漢語(yǔ)時(shí)體系統(tǒng)本身的復(fù)雜性,本文所舉若干僅限于敘事語(yǔ)篇的例子只是管窺之見(jiàn)。但縱觀這些例子的分析,仍然可以幫助我們更好地理解并支持這樣的結(jié)論:首先,英語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)體變化是以動(dòng)詞形式的改變來(lái)表示的,這種時(shí)體變化是英語(yǔ)語(yǔ)篇內(nèi)部銜接與語(yǔ)義連貫的重要語(yǔ)法手段之一[3];其次,漢語(yǔ)時(shí)體在形式上有別于英語(yǔ)時(shí)體,其意義與詞的形態(tài)變化無(wú)關(guān),而是通過(guò)詞匯手段或詞匯—語(yǔ)法手段來(lái)表示的。然而,在很多情況下,語(yǔ)篇句子之間的銜接方式都不是單一的,單靠某種銜接手段,如本文提到的時(shí)體形式來(lái)達(dá)到語(yǔ)義連貫的語(yǔ)篇在語(yǔ)言實(shí)踐中是少數(shù)的,而且這類(lèi)語(yǔ)篇在篇幅上較小,所出現(xiàn)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)也不多樣化[18],所以,在英漢語(yǔ)篇對(duì)比和翻譯中,一方面把動(dòng)詞的時(shí)和體的形式納入語(yǔ)篇銜接的語(yǔ)法手段是很有道理的,另一方面,這種語(yǔ)法連接手段又必須與其他語(yǔ)法連接手段如替代、省略、同構(gòu),以及詞匯連接、邏輯連接等手段結(jié)合起來(lái),共同建構(gòu)銜接和連貫的語(yǔ)篇。

        注釋:

        ①本文部分參考文獻(xiàn)出處如下:

        [1]鄭曉行.英語(yǔ)時(shí)體與銜接?[D].南京:南京師范大學(xué),2005:4.

        [2]劉宓慶.新編漢英對(duì)比與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2006:340-368.

        [3]黃國(guó)文.語(yǔ)篇分析概要[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1987:114.

        [4]朱永生.銜接理論的發(fā)展與完善[J].外國(guó)語(yǔ),1995,(3):36-410.

        [5]張德祿.語(yǔ)篇連貫研究縱橫談[J].外國(guó)語(yǔ),1999,(6):24-310.

        [6]王松林.試論接應(yīng)關(guān)系的語(yǔ)法性質(zhì)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1987,(4):15-190.

        H059

        A

        1003-8078(2010)01-101-03

        2009-11-26

        溫赤新 (1965-)男,廣東龍川人,河源職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文學(xué)院講師。

        河源市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十一五”規(guī)劃課題,課題編號(hào):Hysk09-012。

        責(zé)任編輯 張吉兵

        猜你喜歡
        時(shí)體連貫時(shí)態(tài)
        因果關(guān)系句中的時(shí)間順序與“時(shí)體”體系
        語(yǔ)意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語(yǔ)意連貫題
        超高清的完成時(shí)態(tài)即將到來(lái) 探討8K超高清系統(tǒng)構(gòu)建難點(diǎn)
        過(guò)去完成時(shí)態(tài)的判定依據(jù)
        國(guó)內(nèi)外滿(mǎn)語(yǔ)時(shí)體研究回顧
        銜接連貫題的復(fù)習(xí)備考注意點(diǎn)
        口譯時(shí)體符號(hào)加工機(jī)制的動(dòng)態(tài)心理空間解析
        將句子寫(xiě)連貫
        漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言時(shí)體習(xí)得研究述評(píng)
        現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)
        在线你懂| 无码人妻av一二区二区三区| 欧美天欧美天堂aⅴ在线| 国产农村三片免费网站| 大又黄又粗又爽少妇毛片| 日本一区二区在线免费视频| 亚洲av无码一区二区乱孑伦as| 日韩h网站| 精品日韩av专区一区二区| 蜜桃视频免费进入观看| 亚洲成av人片一区二区| 欧美精品AⅤ在线视频| 国产精品自产拍av在线| 午夜无码一区二区三区在线观看| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 牛牛在线视频| 中文在线√天堂| 亚洲免费成年女性毛视频| 免费视频无打码一区二区三区| 国语对白做受xxxxx在线| 2021国产最新在线视频一区| 午夜国产在线精彩自拍视频| 男吃奶玩乳尖高潮视频| 国产av人人夜夜澡人人爽| 有码精品一二区在线| 少妇被爽到自拍高潮在线观看| 亚洲精品av一区二区| 国产亚洲精品久久777777| 亚洲情a成黄在线观看动漫尤物| 日韩精品综合在线视频| 天堂8在线新版官网| 国产欧美亚洲精品a| 高潮社区51视频在线观看| 国产成人综合精品一区二区| 亚洲国产av精品一区二区蜜芽 | 色婷婷久久综合中文久久一本| 青青草成人免费在线观看视频| 人妻aⅴ中文字幕| 国产精品无码Av在线播放小说| 日韩亚洲精选一区二区三区 | 亚洲成AⅤ人在线观看无码|