亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        對(duì)于佛教在中國傳播過程中的幾個(gè)問題的淺析

        2010-08-15 00:46:01潘曉凡
        黑龍江史志 2010年1期
        關(guān)鍵詞:苯教教義佛經(jīng)

        潘曉凡

        (福建師范大學(xué)社會(huì)歷史學(xué)院 福建 福州 350007)

        對(duì)于佛教在中國傳播過程中的幾個(gè)問題的淺析

        潘曉凡

        (福建師范大學(xué)社會(huì)歷史學(xué)院 福建 福州 350007)

        佛教從印度傳入中國至今,經(jīng)歷了適應(yīng),發(fā)展,傳承,變異,本土化等幾個(gè)發(fā)展階段。在佛教傳入中國的這一過程中有一些問題是值得我們?nèi)リP(guān)注的,如佛經(jīng)翻譯,佛教如何適應(yīng)中國本土的文化等等。本文試圖在經(jīng)典的翻譯,佛教發(fā)展的社會(huì)動(dòng)因,教義的保持與發(fā)展等方面給出自己淺顯的見解和認(rèn)識(shí)。

        佛教的傳播 本土化 適應(yīng)

        佛教于公元前六世紀(jì)產(chǎn)生于古印度。至公元前三世紀(jì),印度孔雀王朝的阿育王講佛教定位國教,佛教開始向外傳播。這是佛教傳入中國的可信記載,表明佛教大約于西漢末年傳入中國。從佛教傳入中國至今已有2000多年,期間,佛教經(jīng)歷了一下幾個(gè)階段,前期是適應(yīng)中國本土文化,通過依附于秘術(shù)、民間信仰等手段以獲得發(fā)展空間;唐宋以降,佛教在在中國獲得了空前的繁榮,并走上本土化道路,特別是在禪宗六祖慧能改革佛教,百丈懷海別立清規(guī)之后;宋以后,本土化的禪宗更是在中國得到廣泛的傳承和發(fā)展。

        在佛教傳入中國的過程中有一些問題是值得我們?nèi)リP(guān)注的,如佛經(jīng)翻譯,佛教如何適應(yīng)中國本土的文化等等。對(duì)于這些問題國內(nèi)外的很多學(xué)人做過深入的研究和探索。在這里筆者希望就佛典的翻譯、佛教適應(yīng)中國本土的社會(huì)發(fā)展、早期佛教在中國的發(fā)展過程與印度本土佛教教義教派發(fā)展具有過程的鏈接性這樣三個(gè)方面提出一些淺顯的分析和見解。這些問題是在中國佛教發(fā)展過程中有著十分重要的影響的問題,可以進(jìn)行很深入系統(tǒng)的研究,而在此筆者是想就這三個(gè)問題自身以及其共同之處提出一點(diǎn)自己的認(rèn)識(shí)。

        一、經(jīng)典的翻譯

        把外來的宗教典籍翻譯成本土的語言,是外來宗教想要在不同文化中扎根、發(fā)展首先必須做到的。在佛教中國化的過程中,佛教作為一種外來宗教,在中國的傳播發(fā)展是與佛經(jīng)的翻譯密不可分的。佛教在中國的發(fā)展也正是隨著佛經(jīng)翻譯的進(jìn)步而發(fā)展傳播?!盀榱藸?zhēng)取在中國扎根傳播,佛教徒開始用漢文翻譯佛典,并且盡可能地把它和中國傳統(tǒng)的倫理和宗教觀念相結(jié)合?!盵1]

        佛教經(jīng)典在中國的翻譯過程大致可以分為三個(gè)階段:不求甚解的照搬印度佛經(jīng)原文,將經(jīng)文直接音譯為漢語;在理解原意的基礎(chǔ)上與中國文化相結(jié)合,翻譯成更適合中國人理解的經(jīng)文;用中國特色的語言將佛經(jīng)翻譯成更能用漢語完整表達(dá)原教義的經(jīng)典,體現(xiàn)出信(忠實(shí)原文)、達(dá)(完整通常)、雅(語言優(yōu)美)的特色。最初大多是來自印度或西亞一帶的僧人來中國翻譯佛經(jīng)。他們想要譯經(jīng),大多需要和中國的和尚或文人合作才可能完成對(duì)經(jīng)書的翻譯。這一時(shí)期的譯經(jīng)方法主要是直譯,由于理解和溝通上的問題,原始教義不能夠很好的被翻譯成中國文字。“假如說地區(qū)差別對(duì)佛經(jīng)翻譯的影響并不很顯著的話,那么對(duì)佛經(jīng)的闡釋卻往往如南轅北轍”,[2]這大大影響了早期教義的宣傳。到了魏晉南北朝時(shí)期,佛教經(jīng)書的翻譯已經(jīng)不再主要依靠外國僧人,中國僧人遠(yuǎn)赴西域求法的人逐漸多了起來,例如西行求法的僧人法顯。這一時(shí)期的佛經(jīng)翻譯開始轉(zhuǎn)向意譯,并出現(xiàn)了大的譯場(chǎng)。唐朝玄奘所處時(shí)期,佛經(jīng)翻譯水平和佛學(xué)發(fā)展達(dá)到了極致。這一時(shí)期佛經(jīng)的翻譯已走出了單純直譯或意譯的范疇,是具有中國特色的語言來表達(dá)印度佛教典籍的風(fēng)格。

        正是因?yàn)榉鸬浞g的進(jìn)步,佛教教義在中國才能更好的傳播,并進(jìn)一步擴(kuò)大佛教在中國的發(fā)展和壯大。通過佛經(jīng)的翻譯,從印度而來的佛教在中國本土以一種適應(yīng)本土文化的面貌出現(xiàn)在各個(gè)階層的民眾中間,將具有印度文化特色的經(jīng)籍轉(zhuǎn)化成了具有中國本土色彩的佛典,為佛教更好的在中國傳播打下了文化的基礎(chǔ)。

        二、佛教發(fā)展的社會(huì)動(dòng)因

        佛教要獲得長久的發(fā)展就必須與其所在地的社會(huì)發(fā)展相適應(yīng),這一點(diǎn)不論在其發(fā)源地印度還是在其傳入地,特別是中國,都有很好的例子證明。當(dāng)佛教傳入一個(gè)異質(zhì)文化的地方時(shí),我們不能說是它更先進(jìn)還是在其傳入地已經(jīng)存在的原始宗教或其他教派更先進(jìn),只能說如果佛教更能適應(yīng)傳入地的社會(huì)發(fā)展,那么它就能更好的在當(dāng)?shù)匕l(fā)展。

        以藏傳佛教在西藏的發(fā)展為例,特別是前弘期來看,這是十分明顯的。根據(jù)張曉華老師在《佛教文化傳播論》中的記述[3],(研究藏傳佛教的學(xué)者通常將佛教藏初傳到藏傳佛教的形成過程分為前弘期佛教7——9世紀(jì)中葉和后弘期佛教10世紀(jì)后半期—15世紀(jì)初)在佛教進(jìn)入西藏之前,藏族人民普遍信仰的是藏族固有的,土生土長的原始宗教——苯教,苯教崇信萬物有靈,看重祭祀、跳神、占卜等原始宗教儀式,苯教在西藏的歷史發(fā)展過程中,曾經(jīng)與原始奴隸社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化相適應(yīng),為統(tǒng)治者和普通民眾所共同接受。但是在公元七世紀(jì)以后,苯教越來越不能適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要,與這個(gè)時(shí)期初傳入藏的佛教相比,它在某些方面是有落后性的。第一,苯教是具有薩滿性質(zhì)的原始巫教,在其每年大量的祭祀,占卜,祈福禳災(zāi)等大量原始宗教儀式中,需要用宰殺大量的牛、羊等牲畜的方式來祭祀神靈鬼神,這嚴(yán)重阻礙了當(dāng)時(shí)藏族社會(huì)生產(chǎn)力的發(fā)展。相反,佛教教義中所提倡的慈悲為懷,戒殺生的思想是有利于社會(huì)生產(chǎn)的。第二,苯教認(rèn)為吐蕃贊普和各部落首領(lǐng)都是天神之子,王室的“天神”和其所統(tǒng)帥的各個(gè)部落的“神”的關(guān)系是平等的,而不是統(tǒng)領(lǐng)與被統(tǒng)領(lǐng)的關(guān)系,這大大阻礙了吐蕃贊普強(qiáng)化王權(quán)的需求。而佛教提倡的人生皆苦,應(yīng)服從忍耐的思想則更有利于吐蕃王室的統(tǒng)治。雖然從總體上,前弘期佛教的發(fā)展是有限的,但是這一佛教初傳入藏,并在西藏有所發(fā)展的過程,后來為藏傳佛教的發(fā)展和形成起了重要的鋪墊作用。

        事實(shí)上漢傳佛教的發(fā)展過程中這樣佛教如何適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的實(shí)例尤為不少,在這里筆者沒有用更多的漢傳佛教的例子來說明這一問題,只是選用藏傳佛教前弘期為例,是想提供一個(gè)更好的佐證來說明,無論是在何種的文化環(huán)境中,對(duì)傳入地的社會(huì)發(fā)展的適應(yīng)性對(duì)佛教的發(fā)展有著十分重要的影響。

        三、教義的保持與發(fā)展

        從佛教在印度本土的發(fā)展歷史來看,其自身在成長過程中所經(jīng)歷的階段與佛教在傳入中國過程中所傳播的內(nèi)容是基本一致的?!霸谟《仁窍扔辛诵〕?,一直到公元前3世紀(jì)的阿育王時(shí)代,大乘思想開始萌芽。到了公元1世紀(jì),大乘空宗才開始產(chǎn)生,即中觀學(xué)派。在此之后,在印度本土,大乘有宗又出現(xiàn)并獲得發(fā)展。”[4]而佛教從印度傳入中國時(shí),這一系列教義思想經(jīng)過印度僧人的傳播以及中國本土信眾和僧侶的吸收,先后在中國傳播。

        回顧佛教最早傳入中國至唐法相宗的建立這一段佛教從印度到中國,再在中國發(fā)展的的歷程需要注意這樣一個(gè)問題:中國佛教在這一階段在教義思想上的發(fā)展是與其在印度的發(fā)展保持了一致性的,即有一種先后的關(guān)系。雖然自唐宋以后,佛教在中國朝著中國式佛教方向發(fā)展,并最終形成了中國化的佛教,但是不可否認(rèn)的是佛教在中國的發(fā)展是同印度思想佛教發(fā)展相一致的。

        在佛教傳入中國的過程中,無論是佛教經(jīng)典的翻譯、佛教在傳入地如何有效適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,還是在教義思想與印度本土佛教發(fā)展的相似性的問題,都可以體現(xiàn)出這樣一個(gè)事實(shí):佛教在中國的傳播過程是一種自身改變與不斷適應(yīng)的過程,其發(fā)展過程是一種通過學(xué)習(xí)原有文化,并將其與自身文化結(jié)合的過程。

        [1]白化文.漢化佛教與佛寺.北京:北京出版社,2003年1月第1版,第4頁

        [2]嚴(yán)耀中.中國東南佛教史.上海:上海人民出版社,2005年8月第1版第18頁

        [3]張曉華.佛教文化傳播論.北京:人民出版社,2006年4月第1版,根據(jù)第四章第一節(jié)概括

        [4]季羨林.佛教十五題.北京:中華書局,2007年1月第1版,第158頁

        潘曉凡福建師范大學(xué)社會(huì)歷史學(xué)院07級(jí)宗教學(xué)專業(yè)研究生

        猜你喜歡
        苯教教義佛經(jīng)
        苯教音樂研究的學(xué)術(shù)前沿動(dòng)態(tài)
        刑事追繳的教義學(xué)構(gòu)造
        法律方法(2021年4期)2021-03-16 05:35:12
        協(xié)通論視佛經(jīng)一例
        網(wǎng)絡(luò)空間教唆自殺行為的法教義學(xué)分析
        法律方法(2019年2期)2019-09-23 01:40:40
        佛經(jīng)音義同形字輯釋
        從熱巴舞蹈中剖析苯教文化遺存
        西夏文佛經(jīng)——《吉祥遍至口和本續(xù)》
        收藏界(2018年1期)2018-10-10 05:23:14
        幫助信息網(wǎng)絡(luò)犯罪活動(dòng)罪的教義學(xué)展開
        刑法論叢(2018年2期)2018-10-10 03:32:22
        苯教象派創(chuàng)始人象帕及其影響芻議
        西藏研究(2017年5期)2018-01-30 08:39:05
        西夏佛經(jīng)所見官職名人名述考
        西夏研究(2016年4期)2016-07-10 12:08:14
        国产特黄级aaaaa片免| 日日噜噜夜夜久久密挑| 日本一区二区高清精品| 色欲欲www成人网站| 特黄a级毛片免费视频| 五月婷婷影视| 国产av一区麻豆精品久久| 亚洲国产a∨无码中文777| 极品粉嫩小泬无遮挡20p| 国产女高清在线看免费观看 | 丝袜美腿亚洲综合一区| 国产精品国产亚洲精品看不卡 | 日本一卡二卡3卡四卡免费观影2022| 欧美最猛黑人xxxx黑人表情| 成人亚洲欧美久久久久| 亚洲最大不卡av网站| 国产日产亚洲系列最新| 爱情岛论坛亚洲品质自拍hd| 制服丝袜人妻中出第一页| 国产一区二区三区亚洲| 亚洲av无码av在线播放| 91久久精品国产91久久| 91麻豆精品一区二区三区| 一本久久a久久免费综合| 天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁| 久久亚洲日本免费高清一区| 中文字幕高清视频婷婷| 美女露内裤扒开腿让男人桶无遮挡| 日本a级特黄特黄刺激大片 | 亚洲人成人网毛片在线播放| 精品国产一区二区三广区| 免费观看91色国产熟女| 亚洲精品aa片在线观看国产| 91福利国产在线观看网站| 国产乱淫h侵犯在线观看| 人妻少妇乱子伦精品无码专区电影| 国产日韩亚洲欧洲一区二区三区| 亚洲天堂av中文字幕| 日本真人边吃奶边做爽电影| 性饥渴艳妇性色生活片在线播放| 久久精品日本美女视频 |