楊海林
影視名星桑得拉在地鐵口遇到一個流浪的機器人,竟和他長得一模一樣。桑得拉把他小心地帶回家。
他用一個萬能遙控器,把自己的所有信息輸了進去:好了,你現(xiàn)在是我的替身了,明天,你就替我去拍片吧。
你是誰,我干嘛替你去拍片——我的意思是說我有自己的拍片任務(wù),你瞧,這是我和電影制片商簽的合同。請你離開我的家,要不然,我就報警了。
好好好,我走。桑得拉悄悄地把萬能遙控器裝進口袋,離開自己的家。
他剛剛被查出患有一種奇怪的疾病,可是他又不敢因此而終止和電影制片商的合同,那意味著他將付一大筆違約金?,F(xiàn)在他可以安心地去治病了。
《陌生年代》是一部科幻恐怖片,桑得拉扮演的是一個具有超智能的邪惡機器人,最后的結(jié)局是從五十多層的摩天高樓陽臺上跌下,摔成一堆破銅爛鐵。
桑得拉躺在醫(yī)院里的病床上,通過各種渠道打聽《陌生年代》的拍攝進展情況,粉絲們還是瘋狂地愛戴他,一點也不懷疑。
影片拍攝接近尾聲的時候,桑得拉已經(jīng)成功地做完了手術(shù)。他花了很大一筆錢。我得把這筆手術(shù)費再賺回來。桑得拉在心里說。
《陌生年代》就剩下桑得拉從五十多層高樓上跳下來的鏡頭沒有拍了。制片商貼出啟示,尋找桑得拉的替身。制片商聲明,桑得拉的替身將真的從五十多層的高樓上跳下,制片廠不提供任何技術(shù)上的支持。酬金,開得當(dāng)然是天價。
桑得拉和制片商簽了合同。攝像師坐上直升機,準(zhǔn)備拍攝桑得拉墜落的過程。桑得拉取出遙控器,給那個機器人設(shè)置了跳樓的程序。那個機器人一頭栽了下去。雖然姿勢不是很好看,可是制片商還是按合同付足了錢。
因為那個墜地的過程拍攝得相當(dāng)真實,這部電影引起了無數(shù)影迷的熱捧。票房收入一再攀高。
開完了和影迷的見面會,晚上,桑得拉一個人敲開一個隱秘的院落。他把一個密碼箱交給一個人。然后,他恭恭敬敬地退出了屋子,坐在他的轎車?yán)?打開了他的監(jiān)控,畫面是他剛才進去的屋里。
一個中年人提了那只密碼箱剛準(zhǔn)備走,他的身后出現(xiàn)了一只小口徑手槍。扳機輕輕一扣,槍口無聲地射出一顆子彈。倒下去的時候,一個和中年人一模一樣的機器人出現(xiàn)了。
你只不過是我的替身而己。那個機器人笑笑,提了密碼箱走出來,上了另一輛轎車。他打開密碼箱,里面不是錢,是桑得拉安置的炸藥。一打開密碼箱,就爆炸了。
桑得拉拍拍身邊的另一個密碼箱。那里,才是他的片酬。
他發(fā)動車,可是他的手忽然哆嗦起來。因為他發(fā)現(xiàn)車窗外,一個和他一模一樣的機器人正朝他微笑。
馮國偉摘自《青春》