我所在的美國公司收購了一家日本企業(yè),收購過程十分順利,后來卻漸漸顯露出不同文化背景帶來的尷尬。
這家日本企業(yè)每天早上都要舉行“朝禮”。什么是朝禮?就是上班后大家先不開始工作,而是去會議室,全體肅靜。一名雇員(輪流值日)走上臺中央,與臺下相互鞠躬之后,板起面孔大聲朗誦兩句類似“不成功便成仁”之類的口號。底下全體則立正回應道:“一定努力?。 惫恼啤?/p>
負責接收的正式大員是新任命的分部總監(jiān)、德國后裔巴赫,他對這種朝禮頗為不解,覺得這像是在浪費工作時間。第二天,這個形式主義的朝禮就此壽終正寢。
但幾天以后,各小部門每天早上開始開“晨會”了,形式也是大家圍一圈,一人低聲說口號,大家回應:“一定努力?。 惫恼啤毡締T工說習慣了,不開晨會,像是沒開始上班。
后來,總公司派來一個熟悉日本情況的調(diào)查組找巴赫談話,說總公司監(jiān)察部收到日方員工若干來信,對接收過程中降低日方員工地位、影響營業(yè)深表憂慮。
調(diào)查組調(diào)查下來,發(fā)現(xiàn)是巴赫下達的一條造福員工的指令比較特殊。
原來,美國公司有一個很得人心的傳統(tǒng),就是上班時大家都穿休閑服。于是,走進新接收的這家公司,看到公司職員身著顏色莊重的深色西裝時,巴赫覺得他們就像一片壓抑的藍灰黑色螞蟻群。巴赫開始琢磨盡快把穿休閑服的好處落實,讓他們也能更自由,上班更舒服。
誰知,這條指令下達后,日本員工除了“哈伊”以外沒任何表示。
第二天上班一看,還是藍灰黑色螞蟻,第三天照舊,只不過日本員工一致把領帶摘了。于是巴赫再發(fā)電郵給大家,好心好意地解釋——casual(不拘束,隨意)不是穿西服不打領帶,是大家可以穿各種休閑衣服,比如牛仔服啦,T恤啦,夾克啦。
第四天,日本員工終于穿得多種多樣地來上班了,不過,那表情絕對和“自由”、“舒服”不搭界,反而士氣低落,連來公司談業(yè)務的客戶都少了很多。
調(diào)查組組長、一位在日本公司干了多年的老大,給巴赫上了一堂日本服裝藝術課:日本是個等級分明的國家,穿不穿西裝反映的是工作屬于白領還是藍領。無論政府工作人員還是公司職員,都以穿西裝、頭發(fā)理成“三七頭”為標準裝束,但是地位和收入都比較低的售貨員、產(chǎn)業(yè)工人等,就不必如此穿著。
這家日本公司的員工都屬于白領,你讓他們不穿西服而改穿便服,日本人不會以為你是要讓他更舒服、更自由,反而認為你是要降低他們的地位。很多日本員工甚至出門時穿西服打領帶,到了公司找?guī)鶕Q成便裝,下班時再換回來,就是為了讓家里人放心。
但著裝的指令已經(jīng)發(fā)出,不能變更。聰明的巴赫于是在第二天的郵件中,補充了一句話:如果您愿意,也可以把西服作為休閑裝的一種來穿。
于是皆大歡喜,公司又恢復了黑色、藍色、灰色螞蟻的熱鬧場面,只是螞蟻們看起來個個精神抖擻。
(我要飛摘自新浪網(wǎng)薩蘇的博客,辛 剛圖)