春秋時期,晉國人俞伯牙琴藝高超。一天夜里,伯牙乘船游覽,面對清風(fēng)明月,他情不自禁彈起琴來。忽聽岸上有人叫絕。伯牙聞聲走出船來,只見一個樵夫站在岸邊。見是個樵夫,伯牙不信他會識譜彈琴,于是提出許多有關(guān)器樂的專門問題,可樵夫?qū)Υ鹑缌?,如?shù)家珍。但是伯牙還有懷疑,于是緊撥琴弦,彈奏一曲,想考考樵夫。
伯牙彈起贊美高山的曲調(diào),樵夫說道:“真好!雄偉而莊重,好像高聳入云的泰山一樣!”伯牙彈奏表現(xiàn)奔騰澎湃的波濤時,樵夫又說:“真好!寬廣浩蕩,好像看見滾滾的流水,無邊的大海一般!”伯牙興奮極了,激動地說:“知音!你真是我的知音?!边@個樵夫就是鐘子期。二人相見恨晚,引為知音。
分別時兩人約定,第二年此時此刻還在這里相會。到了第二年,伯牙如約赴會,等了很久,還不見鐘子期,后來才知鐘子期已于幾個月前因病去世,伯牙頓時“五內(nèi)崩裂,淚如泉涌,傍山崖跌倒,昏絕于地”。大哭之后,伯牙在鐘子期墳前撫琴吊唁。哀曲奏畢,伯牙想,從此再無知音,琴瑟又對誰彈?于是便用力一摔,將琴砸得粉碎,這就是歷史上廣為流傳的“伯牙摔琴謝知音”的故事。
后人有詩贊嘆道:“摔碎瑤琴鳳尾寒,子期不在對誰彈!春風(fēng)滿面皆朋友,欲覓知音難上難?!?/p>
《高山流水》曲便取材于上面的故事,并有多種譜本。其中琴曲《流水》充分運用“泛音、滾、拂、綽、注、上、下”等指法,描繪了流水的各種動態(tài),抒發(fā)了智者樂水之意。
第一段
引子部分。旋律在寬廣音域內(nèi)不斷跳躍和變換音區(qū),虛微的移指換音與實音相間,旋律時隱時現(xiàn)。猶見高山之巔,云霧繚繞,飄忽無定。
第二、三段
清澈的泛音,活潑的節(jié)奏,猶如“淙淙錚錚,幽間之寒流;清清冷冷,松根之細流”。息心靜聽,愉悅之情油然而生。第三段則是第二段的移高八度重復(fù),但省略了后者的尾部。
第四、五段
如歌的旋律,“其韻揚揚悠悠,儼若行云流水?!?/p>
第六段
先是跌宕起伏的旋律,大幅度的上、下滑音。接著連續(xù)的“猛滾、慢拂”作流水聲,并在其上方又奏出一個遞升遞降的音調(diào),兩者巧妙的結(jié)合,真似“極騰沸澎湃之觀,具蛟龍怒吼之象。息心靜聽,宛然坐危舟過巫峽,目眩神移,驚心動魄,幾疑此身已在群山奔赴,萬壑爭流之際矣”。
第七段
在高音區(qū)連珠式的泛音群,先降后升,音勢大減,恰如“輕舟已過,勢就倘佯,時而余波激石,時而旋洑微漚”。
第八段
稍快而有力的琴聲,音樂充滿著熱情。段末流水之聲復(fù)起,令人回味。
第九段
頌歌般的旋律由低向上引發(fā),富于激情,最后結(jié)束在宮音上。八、九兩段屬古琴曲結(jié)構(gòu)中的“復(fù)起”部分。
尾聲
清越的泛音,使人們沉浸于“洋洋乎,誠古調(diào)之希聲者乎”之思緒中。
小知識
《高山流水》的幾個不同版本
箏曲《高山流水》,音樂與琴曲迥異,其中流傳最廣、影響最大的則是浙江武林派的傳譜,旋律典雅,韻味雋永,頗具“高山之巍巍,流水之洋洋”貌。
山東派的《高山流水》是《琴韻》、《風(fēng)擺翠竹》、《夜靜鑾鈴》、《書韻》四個小曲的聯(lián)奏,也稱《四段曲》、《四段錦》。
河南派的《高山流水》則是取自于民間《老六板》板頭曲,節(jié)奏清新明快,民間藝人常在初次見面時演奏,以示尊敬結(jié)交之意。
這三者及古琴曲《高山流水》之間名同實異,各有千秋。