“雄赳赳,氣昂昂,跨過(guò)鴨綠江……”這首氣勢(shì)豪邁的《中國(guó)人民志愿軍戰(zhàn)歌》曾鼓舞志愿軍將士前赴后繼,鏖戰(zhàn)疆場(chǎng),奪取抗美援朝、保家衛(wèi)國(guó)的重大勝利,深受人民群眾的喜愛(ài)。
1950年6月,朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,某炮兵1師26團(tuán)開(kāi)赴鴨綠江邊集結(jié)待命。為激發(fā)官兵的參戰(zhàn)熱情,5連召開(kāi)表決心大會(huì)。會(huì)上有好幾個(gè)班的決心書(shū)上都寫(xiě)到“保衛(wèi)和平,保衛(wèi)祖國(guó),就是保衛(wèi)家鄉(xiāng)”。一些原本想回家結(jié)婚的戰(zhàn)士紛紛表示“勝利后再結(jié)婚”,有些剛結(jié)婚就參軍的戰(zhàn)士也表達(dá)了“援朝勝利再探家”的決心。全連群情激奮,斗志昂揚(yáng),“打敗美國(guó)野心狼”的戰(zhàn)斗口號(hào)不時(shí)在會(huì)場(chǎng)上空回蕩。
指導(dǎo)員麻扶搖為戰(zhàn)士的這種博大胸懷和昂揚(yáng)斗志所震撼,他連夜趴在被窩里趕寫(xiě)了這樣一首詩(shī):“雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江。保和平,衛(wèi)祖國(guó),就是保家鄉(xiāng),中華的好兒女,齊心團(tuán)結(jié)緊,抗美援朝,打敗美帝野心狼!”以抒發(fā)內(nèi)心激情。
起初,這首詩(shī)作為誓詞的前言抄在連隊(duì)黑板報(bào)上,又在營(yíng)、團(tuán)召開(kāi)的誓師大會(huì)上進(jìn)行了宣讀,后被團(tuán)《群力報(bào)》和師《骨干報(bào)》發(fā)現(xiàn),刊登在顯要位置上,此詩(shī)便不脛而走,在志愿軍中流傳開(kāi)來(lái)。連隊(duì)的一位文化教員又為它譜上了曲,開(kāi)始在全連教唱,取名為《抗美援朝歌》。麻扶搖所在連隊(duì)正是高唱這首戰(zhàn)歌,跨過(guò)鴨綠江走上朝鮮戰(zhàn)場(chǎng)的。
1950年11月,新華社戰(zhàn)地記者陳伯堅(jiān)在前線采訪時(shí)發(fā)現(xiàn)了這首詩(shī),滿腔熱情地給予了肯定,并建議把“橫渡”改為“跨過(guò)”,以表現(xiàn)英雄氣概,把“中華”改為“中國(guó)”,以增強(qiáng)讀音脆度。在他撰寫(xiě)的戰(zhàn)地通訊《記中國(guó)人民志愿軍幾位戰(zhàn)士的談話》中首次引用了此詩(shī),并排在標(biāo)題的前面,發(fā)表在1950年11月26日的《人民日?qǐng)?bào)》第一版上。
時(shí)任文化部藝術(shù)局副局長(zhǎng)的周巍峙從《人民日?qǐng)?bào)》上看到了這首在戰(zhàn)地通訊上的誓詞,深為歌詞的精神氣勢(shì)所感動(dòng),靈感勃發(fā),僅用半個(gè)小時(shí)就譜好曲,在《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表后迅速在全國(guó)和朝鮮戰(zhàn)場(chǎng)廣為傳唱,極大鼓舞了全國(guó)軍民的戰(zhàn)斗熱情。
《中國(guó)人民志愿軍戰(zhàn)歌》節(jié)奏鏗鏘有力,旋律高亢激越,飽含戰(zhàn)斗激情,洋溢虎虎軍威,有著英雄主義、愛(ài)國(guó)主義的鮮明主題。1951年4月1日,《人民日?qǐng)?bào)》再次刊發(fā)這首歌;在同年“五一”群眾游行時(shí),國(guó)歌和這首歌同時(shí)被確定為游行演唱歌曲;1954年,該歌曲獲全國(guó)群眾歌曲一等獎(jiǎng)。