江西南昌市顧清來信說:1期內(nèi)容很豐富,許多文章我都喜歡。有的很實(shí)用,有的新穎前衛(wèi),有的針對(duì)性強(qiáng),有的插圖好,便于讀者對(duì)文章內(nèi)容的理解。
不足之處是有些文章英語專用名詞太多,不利于讀者閱讀。建議對(duì)一些新穎前衛(wèi)或讀者不易理解的內(nèi)容,能否通過“小貼士”“相關(guān)鏈接”等作些說明呢?
編輯:你的建議很好,我們會(huì)盡量減少文章中的英語專用名詞,同時(shí)也會(huì)增加一些附加說明。但有時(shí)也是迫于無奈,例如CT,中文全稱是“X線電子計(jì)算機(jī)體層攝影機(jī)”,如果在文中反復(fù)出現(xiàn),就顯得很啰唆。而且現(xiàn)在醫(yī)院里開檢查單、取檢查結(jié)果,也是用英語專用名詞,如果說中文全稱,大家反而不知道是什么了。
福建石獅市薛宗進(jìn)來信說:“本期焦點(diǎn)”“醫(yī)療篇”“生活篇”“養(yǎng)生篇”“醫(yī)患健康橋”都挺好的,特別是2期焦點(diǎn)《別讓老年癡呆奪走你的幸福晚年》,我受益很大。
建議以預(yù)防疾病為主,將治已病向治未病轉(zhuǎn)移,多刊登怎樣遠(yuǎn)離動(dòng)脈硬化、遠(yuǎn)離心腦血管疾病、遠(yuǎn)離脂肪肝等文章。我看到資料,全國動(dòng)脈硬化發(fā)病兩億多人,每年死于心腦血管疾病者達(dá)268萬多人,約占因病死亡總數(shù)的60%。還希望看到抗衰老的科學(xué)論文。如現(xiàn)代抗衰老的科研成果,怎樣防治自由基損傷,怎樣改善人體免疫功能;膳食平衡、科學(xué)運(yùn)動(dòng)、中醫(yī)養(yǎng)生、修身養(yǎng)性、科學(xué)睡眠與抗衰老;生活方式干預(yù)在抗衰老中的益處;等。
編輯:你說的很好。如果每個(gè)人都能像你一樣,注重于“治未病”,肯定不會(huì)因病致困、因病致貧,而會(huì)擁有幸福的人生。健康、幸福,進(jìn)而追求長(zhǎng)壽,這是大家的愿望。我們會(huì)盡量滿足你的需求,祝愿你健康活到100歲。