金鮮花
(沈陽(yáng)航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧沈陽(yáng)110136)
日語(yǔ)同素異序詞研究
金鮮花
(沈陽(yáng)航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧沈陽(yáng)110136)
在由漢字組成的大量的日語(yǔ)復(fù)合詞中,同素異序詞雖然數(shù)量有限,但也占有一定的比例。將現(xiàn)代日語(yǔ)中的同素異序詞分為“同素異序等義詞”、“同素異序近義詞”和“同素異序異義詞”3個(gè)類(lèi)型,在語(yǔ)義和用法上對(duì)同素異序詞進(jìn)行比較研究。
日語(yǔ);同素異序詞;語(yǔ)素;比較研究
語(yǔ)素是最小的音義結(jié)合體,是最小的語(yǔ)言單位[1]。同素異序詞指的是構(gòu)成語(yǔ)素相同,而語(yǔ)素位置相反的兩個(gè)復(fù)合詞?,F(xiàn)代日語(yǔ)中有不少同素異序詞。如:「習(xí)慣——慣習(xí)、學(xué)習(xí)——習(xí)學(xué)、東南——南東、東北——北東、息子——子息、父親——親父、動(dòng)機(jī)——機(jī)動(dòng)、事故——故事……」等。這一對(duì)對(duì)詞,有的詞義相同,有的詞義稍有差別,有的詞義相關(guān),有的詞義則完全不同[2]。本文將現(xiàn)代日語(yǔ)中的同素異序詞分為“同素異序等義詞”、“同素異序近義詞”和“同素異序異義詞”3個(gè)類(lèi)型,在語(yǔ)義和用法上對(duì)同素異序詞進(jìn)行比較研究。
同素異序等義詞是指兩個(gè)互為反序而詞義完全相同,并在使用上也沒(méi)有什么區(qū)別的詞。如:
(1)學(xué)習(xí)——習(xí)學(xué)
學(xué)習(xí):學(xué)び習(xí)うこと。
英語(yǔ)を~する。
習(xí)學(xué):學(xué)問(wèn)を?qū)Wぶこと。
勉強(qiáng)努力して~せざるを得ず。
(2)和親——親和
和親:仲良くすること。特に國(guó)家間の親睦。
~條約。
親和:お互いに仲良くすること。
社內(nèi)の~を図る。
(3)中途——途中
中途:道中などの中ほど。進(jìn)行する事柄のなかば。
~で引き返す。食事の~。
途中:其一,まだ先方に到著しないうち。
~出勤途中の事故。
其二,物事が始まってから、まだ終わらないうち。
會(huì)議の~で席を立つ。
屬于這類(lèi)詞的還有「健康——康健、習(xí)慣——慣習(xí)、消費(fèi)——費(fèi)消、物産——産物」等。這種詞,在一般情況下都可以替換使用。
同素異序近義詞是指兩個(gè)互為反序,而詞義不完全相同,或是感情色彩不同,或是句法功能不同,或是所指范圍不同的詞。如:
(4)感情——情感
感情:喜んだり悲しんだりする心の動(dòng)き。
~を顔に出す?!蜣zめて歌う。
情感:物事に感じて起きる心の動(dòng)き。感情。
~の豊かな人?!蜣zめて歌う。
同素異序詞「感情——情感」在像「~を込めて歌う」這樣的句子上可以替換,但在語(yǔ)感上有所不同。還有「悪感情、好感情」不能說(shuō)「悪情感、好情感」。
(5)息子——子息
息子:親にとって、男の子供。子息。せがれ。
子息:息子。男の子。他人の子をいう語(yǔ)。
同素異序詞「息子——子息」雖然都指“兒子”,但「子息」指的是“別人家的兒子”。例如:
私の息子もあなた様のご子息と同じです。
今は息子なりに結(jié)構(gòu)楽しんでるみたいです。
大丈夫ですよ。ご子息さんも楽しんで稽古するようになりますよ。
如同上面的句子,在日語(yǔ)里「子息」是“您的兒子”之意。
(6)液體——體液
液體:~燃料?!崴?。
體液:動(dòng)物の體內(nèi)で細(xì)胞外にある液體の総稱(chēng)。
血液、リンパ液など。
「液體——體液」這一對(duì)同素異序詞中「體液」是「液體」的一種,也就是說(shuō)「體液」的范圍比「液體」小。
(7)平和——和平
平和:~な時(shí)代?!四氦椁埂!蚴丐?。
心の~を保つ。
和平:百年もの間~が続く?!蛏辘啡毪欷搿?/p>
「平和——和平」這一對(duì)同素異序詞的詞義都具有“和平”的含義,其詞義很相近。但「平和」和「和平」的詞性有所不同,其用法和句法功能也不同?!钙胶汀乖诰渥又凶鳛槊~和形容動(dòng)詞來(lái)使用,而「和平」在句子中作為名詞和動(dòng)詞來(lái)使用。
在現(xiàn)代日語(yǔ)中出現(xiàn)的同素異序詞當(dāng)中同素異序近義詞的數(shù)量最多,意思也最為復(fù)雜。屬于這類(lèi)詞的還有「情欲——欲情、生産——産生、父親——親父、計(jì)算——算計(jì)、子女——女子、鋼鉄——鉄鋼……」等。
同素異序異義詞是指兩個(gè)互為反序且詞義完全不一樣的詞。如:
(8)動(dòng)作——作動(dòng)
動(dòng)作:~が鈍い。~がすばやい。
作動(dòng):エンジンを~させる。
「動(dòng)作」的詞義相當(dāng)于漢語(yǔ)的“動(dòng)作、舉止”;「作動(dòng)」的詞義相當(dāng)于漢語(yǔ)的“啟動(dòng)、發(fā)動(dòng)”。
(9)動(dòng)機(jī)——機(jī)動(dòng)
動(dòng)機(jī):この作品を書(shū)いた~は何ですか。
機(jī)動(dòng):狀況に応じてすばやく活動(dòng)できること。
~性がある?!筷?duì)?!鲬椤?/p>
「動(dòng)機(jī)」的詞義相當(dāng)于漢語(yǔ)的“動(dòng)機(jī)”,「機(jī)動(dòng)」的詞義相當(dāng)于漢語(yǔ)的“機(jī)動(dòng)”。
(10)心中——中心
心中:わたしは會(huì)社と~するつもりはない。
結(jié)婚出來(lái)ないのを苦に~する。
中心:大學(xué)は町の~にある。
王子の結(jié)婚が話(huà)題の~になった。
「心中」的詞義是“集體自殺”或“男女的情死”,而「中心」的詞義是“中心、當(dāng)中、重點(diǎn)、要點(diǎn)”。
屬于同素異序異義詞的還有「科學(xué)——學(xué)科、現(xiàn)実——実現(xiàn)、事情——情事、事故——故事、會(huì)社——社會(huì)、尻目——目尻」等。
除了上述「二字熟語(yǔ)」的同素異序詞外,日語(yǔ)中還存在一些「乗り気——?dú)輥\り,打ち水——水打ち,焼き肉——肉焼き、焼き餅——餅焼き…」等異序詞。
(11)乗り気——?dú)輥\り
乗り気:この商談に先方も~のようだ。
気乗り:その話(huà)にはどうも~がしない。
「乗り気——?dú)輥\り」這一對(duì)異序詞都表示“感興趣、熱心”,但因詞性不同其用法也有所不同。它們除都具有名詞的用法外,「乗り気」還具有形容動(dòng)詞的用法,「気乗り」則具有動(dòng)詞的用法。
(12)焼き鯛——鯛焼き
「焼き鯛——鯛焼き」這一對(duì)異序詞中「焼き鯛」指的是“烤鯛魚(yú)”;而「鯛焼き」指的是“鯛魚(yú)形狀的烤豆沙餡點(diǎn)心”。像「焼き鯛——鯛焼き」一樣,以「焼き~」和「~焼き」組成的異序詞在日常生活中很多。如:
「焼き肉——肉焼き、焼きたこ——たこ焼き、焼き鳥(niǎo)——鳥(niǎo)焼き、焼き豆腐——豆腐焼き、焼き餅——餅焼き、焼き網(wǎng)——網(wǎng)焼き……」等。在這些異序詞中以「焼き~」組成的詞匯一般表示「焼いた物(燒烤的東西)」,指具體的東西,但「焼き餅」除“烤年糕”之外,還有“嫉妒”之意。另外,還需要探討的是以「~焼き」組成的是一個(gè)詞匯還是詞組的問(wèn)題。在生活當(dāng)中我們使用這些詞的時(shí)候一般當(dāng)作一個(gè)詞來(lái)對(duì)待,但其實(shí)以「~焼き」組成的是一個(gè)詞組。因此,嚴(yán)格地說(shuō)像「焼き鯛——鯛焼き」這樣的一對(duì)對(duì)詞,從語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看不能說(shuō)是同素異序詞。
本文舉例分析說(shuō)明了現(xiàn)代日語(yǔ)中的同素異序詞在詞義和用法上的差異。從上面的比較研究分析中可以看到,同素異序近義詞的數(shù)量明顯比其他兩種類(lèi)型多,其意義和用法也更復(fù)雜。因此,在學(xué)習(xí)和使用同素異序詞的時(shí)候,需要正確理解和掌握其語(yǔ)義和使用方法,而不能望文生義。
注 釋:
文中例句均出自《大辭林》和《現(xiàn)代國(guó)語(yǔ)例解辭典》
[1] 武晶晶,裴奇.淺析現(xiàn)代漢語(yǔ)同素異序同義詞[J].安徽文學(xué),2007,(5):144-145
[2] 靳衛(wèi)衛(wèi).走進(jìn)日本[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2004.
Abstract:Among the Japanese compound words that are made up of Chinese characters,those of the same morpheme with different order are not many,but possess certain proportion.The paper carries comparative studies on the words of the same morpheme with different order from the meaning and usage,on the basis of the classifying the words of the same morpheme with different order into three types of“synonyms”,“near synonyms”and“the word with different meaning”.
Key words:Japanese;words of the same morpheme with different order;morpheme;comparative study
(責(zé)任編輯 白 晨)
Study on the Japanese Words of the Same Morpheme with Different Order
(JIN Xian-hua)
College of Foreign Languages,Shenyang Aerospace University,Shenyang,Liaoning 110136,China
H 13
A
1672-9951(2010)05-0049-02
2010-07-16
金鮮花(1968-),女,吉林汪清人,沈陽(yáng)航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士。