王海霞
(福建莆田學(xué)院 藝術(shù)系,福建 莆田 351100)
霍去病墓石雕藝術(shù)風(fēng)格
王海霞
(福建莆田學(xué)院 藝術(shù)系,福建 莆田 351100)
霍去病墓石雕作品意象博大深沉,極具大自然的山野情調(diào),特別在表現(xiàn)動(dòng)物的造型上,更是各具其貌,惟妙惟肖,皆蘊(yùn)含著飽滿的生機(jī),質(zhì)樸而有靈趣,有著強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。1981年10月,朱穆之參觀霍墓石雕曾留言道:“國之瑰寶”。的確,霍去病墓石刻是中國石雕藝術(shù)的一大飛躍,是我們民族文化的驕傲,它在中國雕塑史上占有無可爭辯的地位。雖時(shí)過境遷,其強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力仍使得“現(xiàn)代文明”中的人們對(duì)其保持著濃厚的興趣,熱衷回顧。
霍去病墓;石雕;藝術(shù)風(fēng)格;現(xiàn)實(shí)意義;啟發(fā)性
西漢茂陵霍去病墓大型石刻,是兩千多年前漢文化遺產(chǎn)中舉世無雙的雕刻藝術(shù)杰作,是一批具有無窮藝術(shù)魅力的古代石雕藝術(shù)珍品。整個(gè)作品莊重雄勁,深沉渾厚,寓意深刻,耐人尋味,既是古代戰(zhàn)場(chǎng)的縮影,也是霍去病赫赫戰(zhàn)功的象征。雕塑的外輪廓準(zhǔn)確有力,形象生動(dòng)傳神,刀法樸實(shí)明快,具有豐富的表現(xiàn)力和高度的藝術(shù)概括力,與其它帝王陵墓雕塑工整、拘謹(jǐn)?shù)哪J交L(fēng)格是截然不同的。霍墓石雕是我國古代陵墓雕刻作品的典范之作,其獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格對(duì)我們當(dāng)今的藝術(shù)創(chuàng)作也有著極其深遠(yuǎn)的影響。
霍去病墓石雕之所以聞名中外,重要的在于它是我國雕塑史上的里程碑,它在前代基礎(chǔ)上廣教博取,開創(chuàng)了我國石雕藝術(shù)的先河,樹立了自己獨(dú)特的風(fēng)格,有著鮮明的藝術(shù)特色。它被中外雕刻美學(xué)界稱為“千古絕品”,意義極其深遠(yuǎn)。
第一,霍去病墓石雕群刻對(duì)后世陵墓雕刻產(chǎn)生了很大影響。據(jù)文獻(xiàn)記載,上古時(shí)代的堯母慶都陵和堯陵之前均有石駝;周公墓前也豎立了石人,只是目前均無存跡。西漢時(shí)期在陵墓之前置石人石獸的風(fēng)氣,東漢以后依舊流行并形成定制。后來的歷代帝王修建自己的陵墓時(shí)也都沿用石人石獸的陵前裝飾,所以現(xiàn)在的唐陵、宋陵、明陵、清陵幾乎都在陵墓前陳列儀仗隊(duì)式的石人石獸。霍去病墓石雕的藝術(shù)風(fēng)格還對(duì)中華民族后來的藝術(shù)創(chuàng)作如畫像石藝術(shù)、各類石雕造型藝術(shù)等,都有著啟蒙示范的巨大作用。
此外 ,象《躍馬》(圖 1)、《臥虎》(圖 2)、《臥馬》(圖3)等雕刻,在造型上也成功地繼承了體、線、面并用的優(yōu)良傳統(tǒng),并為后代雕刻提供了優(yōu)秀的范例。
第二,霍去病墓石雕群刻在中國雕塑史上有著深遠(yuǎn)的現(xiàn)實(shí)意義。“霍去病墓石雕是目前我國發(fā)現(xiàn)的古代大型石雕中時(shí)間最早,保存最完整的石刻藝術(shù)品 ……在思想內(nèi)容上,他是西漢時(shí)期強(qiáng)盛的國力和積極進(jìn)取精神的反映。他不僅是西漢霍去病大將軍的個(gè)人紀(jì)念碑,也是當(dāng)時(shí)整個(gè)國家和人民贏得偉大勝利的紀(jì)念碑。在藝術(shù)上,它集中體現(xiàn)了我國早期大型石雕的藝術(shù)成就”[1]。因此,霍去病墓石雕群刻在中國雕塑史上有著非比尋常的的現(xiàn)實(shí)意義。
第三,突破了皇家陵墓的格式局限。霍去病墓石雕群,不像皇陵那樣用來鎮(zhèn)墓,而是以此來增強(qiáng)“冢象祁連山”的真實(shí)性和山區(qū)氛圍,所以說它突破了皇家陵墓的格式局限,由藝術(shù)家用概括的、自由浪漫的藝術(shù)手法雕刻出充滿生活氣息的各種形象。我們?cè)谫澝阑羧ゲ∧故癃?dú)特藝術(shù)風(fēng)格的同時(shí),并不是要否認(rèn)南北朝、隋、唐石雕的雄偉優(yōu)美。
魯迅先生說過:“唯漢人石刻,氣魄深沉雄大”。郭沫若先生也曾說:“霍去病墓前的石刻是中華民族的國粹”。這樸素?zé)o華而又光焰四射的石刻藝術(shù)群,寫下了我國雕刻藝術(shù)史上光輝燦爛的篇章,它們不僅是我國古代石刻藝術(shù)的瑰寶,而且其獨(dú)特的藝術(shù)形象和表現(xiàn)力,感召著每一位參觀者,特別是創(chuàng)作思維及藝術(shù)風(fēng)格對(duì)我們的啟發(fā)更是很大。
藝術(shù)從人類社會(huì)實(shí)踐之中萌芽,就進(jìn)入了不斷發(fā)展變化的過程。我們?cè)诳v觀藝術(shù)發(fā)展史時(shí),最突出的印象應(yīng)該是:不同時(shí)代有不同的藝術(shù)。正如劉勰所說:“時(shí)運(yùn)交移,質(zhì)文代變”,“歌謠文理,與世推移”[2],這說明隨著時(shí)代和社會(huì)生活的變遷,文學(xué)藝術(shù)在內(nèi)容、形式、風(fēng)格諸方面都會(huì)發(fā)生相應(yīng)的變化?!八囆g(shù)家是時(shí)代的產(chǎn)兒,他們的一切創(chuàng)造都與他們所處的時(shí)代無法分開,不管他們是具有外向傾向的畫家還是非常內(nèi)在的畫家?!盵3]藝術(shù)當(dāng)隨時(shí)代,筆墨當(dāng)隨時(shí)代,不同的時(shí)代有不同的藝術(shù)風(fēng)格和不同的審美形式,只有立足時(shí)代精神,藝術(shù)風(fēng)格才會(huì)新穎獨(dú)特。綜合來看,霍去病墓石雕的獨(dú)特風(fēng)格無不體現(xiàn)出時(shí)代的特色,也正是如此,作品才得以傳世,并且成為代表漢代風(fēng)貌的藝術(shù)珍品。
而藝術(shù)創(chuàng)作要在繼承的基礎(chǔ)上大膽創(chuàng)新。我們要借鑒和學(xué)習(xí)我國古代文化遺產(chǎn)的精華,做到“古為今用”,立足時(shí)代,開拓創(chuàng)新。茂陵霍去病墓石雕留給我們的不僅僅是高超的石雕藝術(shù),更是我們進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作取之不盡的源泉。正如劉開渠先生給茂陵的題詞:“茂陵石刻為我國古代美術(shù)最偉大的作品之一,亦是最優(yōu)秀的傳統(tǒng),應(yīng)該繼承發(fā)揚(yáng)光大,以創(chuàng)造新的美術(shù)品?!编嚵θ簠⒂^石雕群也曾留言:“祖國藝術(shù)遺產(chǎn),豐富多彩,后輩取之不盡,用之不竭?!?/p>
藝術(shù)發(fā)展過程中繼承遺產(chǎn)是歷史的必然性,任何時(shí)代都不能將前人的遺產(chǎn)統(tǒng)統(tǒng)拋棄,在一片空白的基礎(chǔ)上來創(chuàng)造自己的文化藝術(shù)。但是,任何時(shí)代對(duì)遺產(chǎn)的繼承又不是簡單機(jī)械的照搬,只有繼承傳統(tǒng)之精華,才能做到有的放矢,大膽創(chuàng)新,才會(huì)創(chuàng)造出個(gè)性鮮明,風(fēng)格獨(dú)特的藝術(shù)作品。對(duì)中國古代雕塑藝術(shù)的繼承不能膚淺理解為“形”的簡單套用和照搬,而是要將中國古代雕塑文化的精髓融入進(jìn)當(dāng)代雕塑藝術(shù)創(chuàng)作當(dāng)中。此外,我們從霍去病墓石雕藝術(shù)中還可以看出,不能盲目排斥外來文化和隔斷中外藝術(shù)交流與滲透,要將傳統(tǒng)文化之精髓和外來文化藝術(shù)巧妙地融入到現(xiàn)代審美意識(shí)中來。
文化藝術(shù)是一個(gè)國家民族精神生長的土壤,也是一個(gè)民族賴以維系的精神紐帶。在學(xué)習(xí)和借鑒古今中外優(yōu)秀文化藝術(shù)精華的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造出無愧于民族、無愧于時(shí)代的優(yōu)秀文化藝術(shù),責(zé)任落在新一代藝術(shù)家的肩上。我們應(yīng)該恰如其分地吸收古今中外文化藝術(shù)的精髓,不斷提高自己的文化知識(shí)和藝術(shù)修養(yǎng),尋找符合當(dāng)代審美意識(shí)的藝術(shù)語言。
[1]孫振華.中國雕塑史[M].杭州:中國美術(shù)學(xué)院出版社,1994(10):49.
[2]劉勰.文心雕龍[A].陸侃如.牟世金著文心雕龍譯注(下冊(cè))[M].濟(jì)南:齊魯書社,1982:58.
[3]劉墨.插圖中國畫藝術(shù)[M].濟(jì)南:濟(jì)南出版社,2004(6):14.
Reflections on the Genre of the Stone Works to Huo Qubing’s Grave
Wang Haixia
(Art Department of Putian University,Putian Fujian 351100)
The image of the stone works to Huo Qubing’s grave is not only extensive and profound,but also full of unartificial natural flavor.Being lively,animated,unadorned and interesting,the diversiform sculpts of animals have strong appeal artistically.In October 1981,when he visited the grave,Zhu Muzhi inscribed on it:“Treasure of the Country”.Indeed,as a great breakthrough,the stone works of Huo’s grave are a pride of our national culture,and is indisputable in the history of Chinese sculpture art.Although the vicissitudes of the times,it is still strongly attracting the people in“the modern civilization”.
the stone works of Huo Qubing’s grave;artistic style;realistic significance elicitation
J527
A
1673-8861(2010)04-0060-02
2010-06-20
王海霞(1975-),女,山東日照人,莆田學(xué)院藝術(shù)系助教,碩士。主要研究方向:雕塑與陶藝。