日本現(xiàn)任首相鳩山由紀(jì)夫在上臺(tái)之初,為了改革行政機(jī)構(gòu)以杜絕浪費(fèi)稅款等不良現(xiàn)象,專門成立了“行政刷新會(huì)議”。許多高級(jí)公務(wù)員在接受該機(jī)構(gòu)質(zhì)詢時(shí),如同受審。
從電視上可以看到,在東京的市谷體育館里,“行政刷新會(huì)議”中的幾名民主黨議員坐在“甄別工作小組”中央,其他成員則分坐兩旁。對(duì)面是各個(gè)部(省)、廳局的高級(jí)公務(wù)員。從這些官員們的坐姿和誠惶誠恐的態(tài)度上,讓人覺得這些人像是法庭中的被告,或者是很多天沒有交作業(yè)的小學(xué)生。
其中一個(gè)議員拿起話筒責(zé)問對(duì)面的“官僚”(日語中高級(jí)公務(wù)員的稱謂):“你說的是什么意思?”原來,議員們整理了官僚們的發(fā)言,很快就找到重復(fù)計(jì)算的部分,還有他們?cè)谙颉肮娣ㄈ恕毕逻_(dá)工作時(shí),沒有走公開招標(biāo)的途徑。
在議員前面的官僚,挺了挺身子,上下唇緊緊咬在一起,豎著耳朵聽議員的一個(gè)又一個(gè)的問題。除了“這個(gè),這個(gè),哎呀……”等不明不白的回答外,似乎就找不到其他詞匯了?!坝行┕鎴F(tuán)體所轄事務(wù)非常的專業(yè)……”其中被點(diǎn)到名的官僚,不得不仗膽回答了一句?!皩儆谀膫€(gè)專業(yè)?你說清楚了!”議員立即追問了一句。這位官僚便再也找不到一句能回復(fù)的話了。
在市谷體育館大廳中的另一處,國土交通省正在甄別關(guān)西機(jī)場(chǎng)是否需要日本政府出資補(bǔ)貼的問題。當(dāng)初在設(shè)計(jì)關(guān)西機(jī)場(chǎng)時(shí),曾經(jīng)預(yù)測(cè)每年有4000萬人使用這個(gè)機(jī)場(chǎng),但目前連2000萬人都沒有達(dá)到。甄別工作小組的成員對(duì)官僚大喝一聲:“你們這是對(duì)國家的背信棄義!”下面的一群官僚紛紛彎下腰,小聲說:“對(duì)不起,太難堪了,實(shí)在是難以啟齒……”每個(gè)人都拿著厚厚一疊統(tǒng)計(jì)報(bào)表,但到了這個(gè)時(shí)候,誰也救不了他們。
日本的多家電視臺(tái)轉(zhuǎn)播了這次官僚“受審”情況,很快網(wǎng)上也轉(zhuǎn)載了電視臺(tái)的錄像,這些官僚們頓時(shí)名譽(yù)掃地。
在日本,一個(gè)將近50歲的官僚的收入大概為每年1300萬日元(約合100萬元人民幣)。歲數(shù)再大一些的話,就是審議官或是局長(zhǎng)了,但數(shù)量極為有限。通常升不到這個(gè)地位的人會(huì)“激流勇退”,“空降”到一些公益團(tuán)體、相關(guān)企業(yè)去掛職。
當(dāng)百萬中國人參加公務(wù)員考試,涌上這座“獨(dú)木橋”的時(shí)候,鄰國日本的許多公務(wù)員尤其是高級(jí)公務(wù)員卻在想著“急流勇退”。因?yàn)樗麄円?jīng)常像這樣被“審訊”,所以并不好干。
(龔寶良、變色龍薦自2009年12月8日《青年參考》)