本·里奇
科學(xué)家認(rèn)為,進(jìn)化使女人變得越來越漂亮,對(duì)男人卻沒有這樣的影響。
經(jīng)過統(tǒng)計(jì),研究人員發(fā)現(xiàn)漂亮的女人比不漂亮的女人生的孩子更多,而漂亮女人的孩子中女性比例更高。
一旦漂亮女人的女兒們長(zhǎng)大成人,她們往往也很漂亮,因此,這一模式一代又一代的重復(fù),使女人不斷地變得更加漂亮。
科學(xué)家聲稱,漂亮的夫妻生男孩的可能性比女孩低。相比之下,從美貌方面來說,男人仍然像他們的穴居祖先一樣沒有吸引力。
這些結(jié)果產(chǎn)生于對(duì)人類外表吸引力和生育成功率關(guān)系的一系列研究。在今年7月發(fā)表的一項(xiàng)研究報(bào)告中,赫爾辛基大學(xué)研究員馬庫(kù)斯·約克勒發(fā)現(xiàn),漂亮的女人生的孩子比不漂亮的女人多16%。他對(duì)美國(guó)2000多個(gè)男人和女人進(jìn)行了研究,并追蹤他們40年的生活,通過研究期間拍攝的照片來評(píng)估他們的吸引力,還收集了他們生育孩子的數(shù)量信息資料。倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院科學(xué)家2006年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),漂亮的父母極有可能懷上女孩,這是因?yàn)槟信煌詣e為了更好地生存下去采用了不同的“進(jìn)化策略”,這些策略被巧妙地編入到DNA中。
研究人員說:“外表吸引力是一種高度遺傳的特征,它的強(qiáng)弱被認(rèn)為在一定程度上影響胎兒的性別,外表吸引力越大,生女兒的機(jī)率越高?!边@樣看來,一代又一代的女人慢慢變得比男人更具外表吸引力是符合邏輯的。