我的名字實(shí)在是不好,本來(lái)我媽媽給我起名字起得很好,叫“吳承澤”——口天吳,上面一個(gè)“口”,下面一個(gè)“天”,形容張口就能吞下天,多有氣魄呀!“繼承”的承,“水澤”的澤,這有繼承先輩傳統(tǒng)、光耀門庭的意思呢??蓻]想到竟然有人拿我的名字開涮,我實(shí)在受不了了。不信你看,我原本叫“吳承澤”,因?yàn)橹C音的關(guān)系,有些人跟我開玩笑,故意叫我“無(wú)存折”。呀,這豈不是罵我窮光蛋嗎?不行,我要改名為“無(wú)失敗”:那不就代表“成功”了?
寫到這兒,不知不覺想象的翅膀把我?guī)У搅四俏磥?lái)的一天。瞧,我在班上一本正經(jīng)地向大伙兒宣布:“我從今往后不再叫‘吳承澤’了,我叫無(wú)失敗,哈哈,做什么事都只成功不失敗的意思?!辈涣?,這下又讓他們找到了岔兒,有的不念我的姓,只說(shuō)“失敗”:有的說(shuō):“唉,原來(lái)你這個(gè)小男子漢長(zhǎng)大后想做.女人當(dāng)母親呀,人家都說(shuō)‘失敗乃成功之母’,嗨,有哪個(gè)名叫‘成功’的人會(huì)認(rèn)你作母親呢?你也太狂了吧!”一番話羞得我哭笑不得。
唉,我該給自己取個(gè)什么名字好啊?
指導(dǎo)教師 成惠敏