埃利娜今年15歲,在英國(guó)的普通中學(xué)就讀。根據(jù)官方測(cè)試,她可是一個(gè)天才哦!一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)這位天才的自白——
I didn’t even think about how intelligent I was
until this April. I heard about Mensa注 on TV and asked my mum if she knew what it was. She told me that it’s an organisation that only those in the top 2% of the population, intelligence-wise, can join. She also told me that she’s a member. So, just out of
interest, I took the test.
There are two different tests and you just have to pass one of them. I passed on the one with shapes.
The other test was with words, which I didn’t pass. English isn’t my strong point because I’m
Norwegian. I came to England nearly five years ago. I could hardly speak any English then, but now most people can’t tell that I’m foreign.
Top 1%
Anyway, it turns out my IQ (Intelligence Quotient[(數(shù)學(xué))商])is in the top 1%!
I’ve never felt more intelligent than those around me, because I never knew I was. One of my friends beats me in every subject, but she got less than me on an online IQ test, which surprised me. So I don’t think you can always tell who’s the most intelligent – it’s
not just about grades.
Frustrations
I do get impatient if people don’t understand something that I’m explaining. Sometimes in class,
especially German (which is really close to Norwegian), when people get a question wrong I just say the answer because I get so impatient. I get told off[責(zé)備] a lot for that…
Hardly anyone knows that my IQ is in the top 1%. Just a few of my family and friends, but none of my teachers.
Exam Stress
I don’t think I’m any different from loads of other people at my school. I do worry a lot about exams and have very high expectations for myself – my mum
often has to make me stop studying before an exam and calm me down because I get so stressed. But then loads of people get stressed about exams.
“I’m no better than others.”
I would never, ever think I was “better” than anyone who isn’t as intelligent as me. Even though I do get impatient at times, I also understand that others can’t always work as fast as me. But that doesn’t mean I don’t respect them – they’re probably better than me at something else, like sport and art.
Am I officially a genius?! I don’t know, and I don’t really care. But my intelligence is important to me. Everyone has something they are good at, and I’m good at thinking logically. And it’s nice to know that’s official!
一直以來(lái),我從沒(méi)想過(guò)自己有多聰明,直到今年4月。我在電視上聽(tīng)說(shuō)了“門薩俱樂(lè)部”,于是問(wèn)媽媽知不知道那是什么。她告訴我那是一個(gè)組織,只有人口中智商最高的2%的精英可以加入。她還說(shuō)自己是會(huì)員。于是,僅僅出于興趣,我參加了測(cè)試。
一共有兩種不同的測(cè)試,你只需要通過(guò)其中一個(gè)就可以了。我通過(guò)了關(guān)于圖形的
測(cè)試。
另一個(gè)測(cè)試是關(guān)于字詞的,我沒(méi)有通過(guò)。由于我是挪威人,英語(yǔ)不是我的強(qiáng)項(xiàng)。我在大約5年前來(lái)到英格蘭,當(dāng)時(shí)幾乎一點(diǎn)英語(yǔ)也不會(huì)說(shuō),但現(xiàn)在大多數(shù)人都聽(tīng)不出我是外國(guó)人了。
1%的精英
不管怎樣,原來(lái)我的智商(智力商數(shù))屬于人群中最高的1%。
我從不覺(jué)得自己比周圍的人聰明,因?yàn)槲也恢肋@件事。我有一個(gè)朋友,她每一科的成績(jī)都比我優(yōu)秀,但她的在線智商測(cè)試成績(jī)比我差,這讓我很吃驚。所以說(shuō),我覺(jué)得你說(shuō)不準(zhǔn)誰(shuí)最聰明——這不光是分?jǐn)?shù)的問(wèn)題。
遇到挫折
當(dāng)別人不明白我正在解釋的問(wèn)題時(shí),我確實(shí)會(huì)感到很不耐煩。有時(shí)候在課堂上,尤其是德語(yǔ)課(德語(yǔ)和挪威語(yǔ)很接近),當(dāng)有人答錯(cuò)問(wèn)題時(shí),我就會(huì)直接說(shuō)出答案,因?yàn)槲液懿荒蜔?。我?jīng)常因?yàn)檫@樣的事情挨罵……
沒(méi)有多少人知道我的智商屬于最高的1%。只有幾個(gè)家人和朋友知道,老師們?nèi)徊恢?/p>
考試壓力
我不認(rèn)為自己和學(xué)校里的其他人有什么區(qū)別。我的確對(duì)考試很緊張,對(duì)自己的期望也很高——由于我太過(guò)緊張,考試前媽媽經(jīng)常不得不強(qiáng)制我停止學(xué)習(xí),讓我鎮(zhèn)定下來(lái)。不過(guò),其實(shí)很多人會(huì)為考試感到緊張。
“我不比其他人優(yōu)秀?!?/p>
我絕對(duì)不會(huì)認(rèn)為自己比那些智力沒(méi)有我高的人“優(yōu)秀”。雖然我有時(shí)的確會(huì)感到不耐煩,但我也清楚別人不可能一直像我的反應(yīng)那樣快。但這不代表我不尊重他們——他們可能在其他事情上,比如運(yùn)動(dòng)和藝術(shù)上比我優(yōu)秀。
我是一個(gè)真真正正的天才嗎?我不知道,我也毫不在意??墒侵橇?得到認(rèn)可)對(duì)我來(lái)說(shuō)很重要。每個(gè)人都有自己擅長(zhǎng)的東西,而我擅長(zhǎng)邏輯思考——能得到官方承認(rèn)還真不錯(cuò)呢!
注:門薩俱樂(lè)部是世界頂級(jí)的智商俱樂(lè)部,于1946年成立于英國(guó)牛津,創(chuàng)始人是律師羅蘭德·貝里爾(Roland Berrill)和科學(xué)家兼律師蘭斯洛特·韋林(Lancelot Ware)。前不久,年僅2歲的英國(guó)女童埃莉斯·坦-羅伯茨加入了這個(gè)俱樂(lè)部,成為這個(gè)高智商群體組織中年齡最小的會(huì)員。這位小神童智商高達(dá)156(普通人平均智商在100左右),僅次于科學(xué)家阿爾伯特·愛(ài)因斯坦。