約翰遜博士(samuel Johnson,1709-1784)是18世紀(jì)中葉以后英國(guó)文壇的領(lǐng)袖人物。其重要著作或成就有獨(dú)立編纂的兩卷本《英語(yǔ)詞典》(A Dictionary of the English Language,1755)、著名散文《致切斯特菲爾德伯爵書(shū)》(“Letter to Lord Chesterfield,”1755)、編輯《莎士比亞全集》(1765)、《英國(guó)詩(shī)人評(píng)傳》(Lives of the English Poets,1779-1781)。當(dāng)然,他還創(chuàng)辦過(guò)雜志《漫游者》(The Rambler,1750-1752)、《環(huán)球紀(jì)事》(The Idler,1758-1760),并獨(dú)家撰稿。不過(guò),他在文壇上嶄露頭角應(yīng)該是在1737年來(lái)到倫敦并開(kāi)始在當(dāng)時(shí)享有盛譽(yù)的《君子雜志》(The Gentleman's Magazine)工作以后。很快,他就成為該雜志的主力并常在上面登載自己的雜文和隨筆,議題廣泛,無(wú)所不包,其中就包括一些關(guān)于中國(guó)的內(nèi)容,如關(guān)于杜哈德《中華帝國(guó)全志》(1738-1741)英文版的書(shū)評(píng)。在約翰遜去世后不久,他親密的朋友、忠實(shí)的追隨者博斯韋爾發(fā)表了《約翰遜傳》(Life of Samuel Johnson,by James Boswell,1794),詳細(xì)記載了他的音容笑貌與言談舉止,不僅栩栩如生地重現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的倫敦文壇,也為我們探詢(xún)其中國(guó)觀留下了寶貴的第一手材料。以下段落選自約翰遜在《君子雜志》上發(fā)表的文章及博斯韋爾這部著名傳記中的相關(guān)內(nèi)容。選段以發(fā)表的時(shí)間順序先后排列,以便更好地觀察這位文壇巨擘對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)與態(tài)度的演變進(jìn)化過(guò)程。